https://wodolei.ru/catalog/sushiteli/vodyanye/iz-nerzhaveiki/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Кроме того, кинокамеры по всей колокольне и на кладбище. У них инфракрасная пленка, устройства для скоростной съемки, спектрометры и тому подобное.
– Зак сказал, что они используют все возможности, – почувствовала себя обязанной пояснить Рейчел. – Франциска обязательно должна быть зафиксирована хотя бы одним из всех этих устройств.
– Ммм. Боюсь, так. Обмануть их очень трудно.
Рейчел нахмурилась.
– В каком смысле «обмануть»?
Мадам Зуфало подняла брови.
– В смысле, Франциска в конце концов окажется заснятой. Какой еще, по-твоему, может быть смысл?
– О, я…
– Так, магнитометры и спектрографы установлены в столовой, на колокольне и на кладбище, – продолжала Мадам. – На эти повлиять нетрудно.
– Нетрудно повлиять?
– Да. – Длинным тонким пальцем Мадам постучала себя по подбородку. – Проблема в том, что во всех трех местах стоят детекторы движения и звука. А они очень чувствительные.
– Это хорошо, правда?
Мадам широко улыбнулась.
– Очень хорошо. Именно то, что нужно, чтобы поймать наше маленькое привидение. – Брови упали. – Равно как и что бы то ни было, проходящее мимо.
– А, я понимаю. Они могут сработать и на какого-нибудь зверька?
– Да, четвероногого… или… – последние слова она произнесла совсем тихо, – или двуногую разновидность.
Рейчел кивнула.
– На кого-нибудь из охраны, например.
Мадам зарычала.
– Здесь еще и охрана?
– В этом есть смысл, правда?
– Да, конечно, – проворчала Мадам. Потом ахнула: – Профессор.
Рейчел оглянулась через плечо и удивленно раскрыла глаза.
– Он сказал, что больше не придет. Извините, я…
– Извинения приняты. Мне пора. – Мадам заспешила к выходу.
Рейчел подождала Зака.
– Я думала, ты не появишься, – сказала она, стараясь, чтобы радость была не слишком заметной.
– Я услышал, что ты нашла специалиста по электронике, и решил познакомиться с ним. – Наблюдая за торопливым удалением Мадам Зуфало, он нахмурился. – Она. Во всяком случае, очень похожа. Я ее знаю?
– Не думаю, – медленно ответила Рейчел.
Она об этом не упоминала.
– Нет, наверно, ошибся. – Он перевел взгляд на девушку, и в этом взгляде была какая-то решительность. – Нам нужно обсудить другое.
Она взглянула в недоумении.
– Что?
– Тот поцелуй, – пояснил он. – Я хочу поговорить о нем.
Она не придумала, что сказать, и просто кивнула. Но, заметив холодную отчужденность и решительно выдвинутую челюсть, решила, что разговор будет не слишком интересным.
– Между нами существует влечение, – начал он. – Лучше всего его можно бы описать в химических терминах.
– Химических, – повторила она с ободряющей улыбкой. – Химия – это хорошо.
– Нет, химия – это плохо, – возразил он. – По крайней мере в нашем случае. Мы совершили ошибку. Но это был всего лишь поцелуй. Минутный порыв – не более. Это не должно повториться.
Недоумение, смешанное с сожалением.
– Не должно?
– Нет. Не должно. Ты была взволнована показаниями Элси, и когда приборы немного взбрыкнули… – Он пожал плечами.
Она знала, что найдется рациональное объяснение. Просто знала.
– Дай-ка я уточню, – сказала она. – Я перевозбудилась из-за неисправного оборудования?
Он кивнул.
– И потому, что подумала, будто появилась Франциска.
– Комбинация двух условий плюс эти химические дела послужили причиной… спонтанной вспышки? Ты об этом говорил?
– «Взрывная реакция» было бы точнее.
Злость Рейчел разгоралась.
– И чтобы произошел новый взрыв, необходимы аналогичные условия?
– Да. – Он помрачнел.
– А сейчас твоя аппаратура в порядке?
Он чуть улыбнулся.
– Да.
– Франциска делает что-нибудь неподобающее?
Он осмотрелся.
– Нет, насколько я могу судить.
– Тогда объясни это. – Она ухватила его за рубашку и дернула. Закинула руки ему за шею и поцеловала крепко и долго. Но если ожидала встретить сопротивление, то очень ошиблась. Он обнял ее, притиснул и ответил на поцелуй. И снова они были охвачены желанием таким отчаянным, что у нее помутилось в голове. Потом они слились в одно целое, и она почувствовала, будто возносится к звездам. В этой реакции не было ничего рационального. Абсолютно ничего.
Ей пришлось оторваться, чтобы перевести дыхание, но говорить внятно она смогла не скоро.
– То, что мы испытывали, – произнесла она, задыхаясь, – это была химия, да?
Он жадно глотал воздух.
– Да. Летучие соединения, если я не ошибаюсь. Она смотрела, все еще держась за его рубашку.
– И ничего иррационального, неощутимого, непостижимого?
– Нет, если в определения этих слов не входят вожделение, суетность и… не повторить ли нам?
Ее накоротко замкнутые мозговые клетки начинали работать.
– Дай-ка я уточню. Ты испытывал такие ощущения с каждой женщиной, которую целовал?
Он отодвинулся на дюйм, глядя с подозрением.
– О чем это ты? Чего добиваешься?
– Я добиваюсь «да» или «нет», – ответила она. – Потому что, если ты скажешь «да», значит, все эти годы я делала что-то неправильно, и хотела бы знать что.
– Тебя так не целовали раньше?
Она покачала головой.
– Нет. Определенно нет. Абсолютно.
Его лицо стало хищным.
– Ты бы хотела, чтобы тебя снова так поцеловали?
– Да. – Она отступила, пока он не перешел от слов к делу. – Но не только из-за суетности и вожделения. И не только потому, что ты хочешь повторить.
Он сложил руки на груди.
– Понимаю. Ты хочешь также иррационального, неощутимого и непостижимого.
– Наверное, да. – Она задумалась. – Да. Я хочу того, что было у Наны и моих родителей. Я хочу… мне нужно… непреходящее.
Его лицо стало отчужденным.
– Я солгал бы, сказав, что способен на такое. Это не в моих правилах. Я не склонен декорировать физическое желание миленькими бантиками и ленточками. И я не верю в долгие связи. Я могу принадлежать кому-то. Но не полностью.
– То, что для тебя иллюзия, для меня – факт, – пыталась объяснить она. – Мне нужны бантики и ленточки жизни. Я пропала бы без них.
– Рейчел, я парень простой и карты под стол не прячу. Я не люблю фокусы. Не люблю ложь. И я не люблю надувательства. Поэтому скажи, с чего вдруг возник разговор о постоянных отношениях? Насколько отчаянно ты решила защищать свое привидение? Настолько, чтобы использовать для этого секс?
Она не сразу осознала смысл его слов. А когда осознала, ей показалось, будто внутри у нее что-то умерло. Лучше узнать сейчас, говорила она себе. Лучше знать, что до звезд не дотянуться. Лучше узнать это, пока жажда прикоснуться к ним не станет слишком сильна.
– Я уже говорила тебе. Никогда, в каком бы отчаянном положении я ни находилась, я не смогу использовать секс для достижения какой-то цели. Как тебе только в голову такое пришло?
– Потому что уже была одна попытка.
Он оглушил ее этим кратким ответом.
– Не с моей стороны, – огрызнулась она. – Только не с моей стороны.
Он промолчал, а ей так хотелось узнать, поверил ли? Насколько она успела узнать мистера Факты и Цифры, чтобы поверить, ему было нужно провести научный эксперимент. А насколько она успела узнать, как теряет контроль над собой в его присутствии, она бы этот эксперимент провалила. Безнадежно.
Он шагнул вперед, схватил ее плечи и нежно провел большим пальцем по ключице.
– Я шел сюда с намерением держать чувства на запоре. Меня влечет к тебе, Рейчел. Признаю. Я даже хочу продлить наши отношения на какое-то время. Но не надейся, что я позволю такой посторонней вещи, как сентиментальные чувства, повлиять на мои эксперименты.
Она закрыла глаза.
– Не бойся, – прошептала она. – Больше не помешают.
Он наклонился и поцеловал ее, страстно, жадно. Еще один – последний – раз коснулась она звезд, прежде чем с мукой оторваться. Потом побежала, побежала через двор, через ворота, открывающиеся в чистое поле. Она понимала, что бежит от того, чего желает более всего на свете из всех сокровищ, земных и небесных.
Что-то беспокоило Рейчел. Она никак не могла понять что, но какая-то мысль занозой сидела в мозгу и не давала расслабиться. Она в сотый раз обошла гостиную.
– Рейчел, милая, – сказала Нана, повернув голову в светло-лиловых кудряшках. – Я не могу сосредоточиться на передаче, когда ты каждые пять минут мелькаешь перед экраном. И теперь я никак не могу понять, какая это утка: лесная или дикая. Может получиться очень неудобно, если я повстречаюсь с ней когда-нибудь.
Рейчел присела рядом с бабушкой.
– Нана, почему Мадам Зуфало не хочет, чтобы Зак ее видел?
– Так вот что тебя беспокоит! Вопрос несложный. Если я на него отвечу, ты дашь досмотреть передачу об утках?
Рейчел была поражена.
– Ты знаешь?
– Конечно, знаю. Люблю задавать вопросы в лоб. Это придает жизни смысл. Я с самого начала заметила, что Мадам странно реагирует на имя Зака. Вот я и задавала лобовые вопросы, пока не получила лобовой ответ.
– Который гласил?..
– Однажды наш милый профессор разоблачил ее призрака. Это на нее очень тяжело подействовало. Она сказала, что утратила веру на многие годы. Даже оставила на время свою работу. И только в этом году восстановила в себе способности медиума.
Рейчел свела брови.
– Как же Зак разоблачил ее призрака?
– Не знаю, – озадаченно ответила бабушка. Какая интересная тема. Завтра же утром я первым делом задам ей вопрос в лоб. – Она огорченно прищелкнула языком. – Ну ты посмотри. Передача закончена. Теперь я никогда не узнаю, которая утка была лесная, а которая – дикая.
– Я возьму тебе книгу в библиотеке.
Нана просияла.
– Вот славная девочка! А теперь помоги мне добраться до кровати. Мне нужно хорошо выспаться, чтобы хватило сил добиться толку от Мадам Зуфало. – Выцветшие голубые глаза озорно блеснули. – Она, знаешь ли, крепкий орешек.
Полчаса спустя Нана была готова ко сну. И, будто дождавшись этого, зазвонил телефон.
– Мисс Эйвери? Это Гектор, ночной сторож на Ранчо.
– Привет, Гектор! Как себя чувствует Мануэльчик? Я слышала, у него корь.
– Хорошо, мисс Эйвери, уже совсем хорошо. – Он долго молчал, потом сообщил: – Я звоню, потому что здесь какая-то странная женщина валяет дурака с профессорским оборудованием. Она говорит, что работает на вас и чтобы я оставил ее в покое. Я и решил позвонить вам, уточнить.
– Мадам Зуфало?
– Если она носит большую, старую, блестящую шапку и широкое платье наподобие пижамы, то она самая. Я думаю, не надо бы ей трогать профессорские штуковины. Может, вам лучше прийти и поговорить с ней?
– Сейчас буду.
Пятнадцать минут спустя Гектор провел ее на место происшествия.
– Та чудачка забралась на дерево на кладбище, – доложил он. – У нее там под шапкой все в порядке, а, мисс Эйвери?
– Сама начинаю сомневаться, – согласилась Рейчел. Она помчалась на кладбище и затормозила неподалеку от могилы Франциски. Так и есть, Мадам сидела на дереве, привязывая какой-то странный предмет к ветке над камерами.
– И что же вы такое делаете? – строго спросила Рейчел.
Мадам ухватилась за ствол, чтобы не упасть.
– Боже милостивый, как ты меня напугала!
Рейчел уперла руки в бока.
– Слезайте оттуда сию минуту.
Изрядно попыхтев, Мадам сползла на землю.
– Я сейчас все объясню…
– Вы срываете эксперимент, не так ли?
Медиум задрала подбородок.
– Ты обвиняешь меня в нечистоплотных приемах?
– Да, я обвиняю вас в том, что вы пользуетесь нечистоплотными приемами. – Она озадаченно вглядывалась в дерево. – Так какой же нечистоплотный приемчик вы там применили?
Мадам пожала плечами.
– Пустяк. И говорить-то не о чем.
– Позвольте мне самой судить. Так что же?
Расстроенно вздохнув, Мадам ответила:
– Видишь, там на ветке висит паучок?
– Вижу. Он настоящий?
– Похож на настоящего. Это магнит. Я его повесила туда на время, чтобы магнитометр записал отклонения. Профессор получит свое физическое подтверждение.
– Конечно, недостаточное?
– Конечно, нет. Потому я и притащила вот это. – Она бросилась к большому термосу, стоявшему на ближайшем надгробии, и сняла крышку. Оттуда полился белый дымок, и Мадам торжествующе улыбнулась. – Сухой лед. Я бросаю его с дерева, и камеры снимают как бешеные. Получается замечательный призрак, а следов потом никаких.
– Нет.
Мадам была поражена.
– Тебе не нравится моя идея?
– Нет.
Медиум захлопнула термос.
– Я тебя не понимаю. Профессор Кингстон – это тебе не шуточки. Он разоблачит твоего призрака, и прощай мечты о книге. Бьюла потеряет дом, а я потеряю подругу. И ради чего?
– Но это нечестно. Вы, кажется, забыли о моем медальоне. Он выполнит желание, только если я останусь верной навек.
– Что общего между честностью и верностью? – раздраженно поинтересовалась медиум. – Я тебе потом все объясню.
Все эмоции Рейчел были вытеснены болью.
– Вы не верите во Франциску, да?
– Послушай, Рейчел…
– Не верите! Вы думаете, что это выдумка.
– «Выдумка», пожалуй, слишком сильно сказано. Я думаю, что ты очень искренняя девочка. Фантазерка, да. Но очень искренняя.
Рейчел молча подошла к дереву и взобралась на ветку. Мгновение спустя магнит был у нее в руке. Она оборвала нитку.
– Держите, – сказала она, протягивая паука.
– Мое почтение.
Рейчел окаменела. Это был голос не Мадам. И не Гектора. Он был удивительно похож на… Она вгляделась и вздрогнула, выронив магнит.
– Так-так. Не старая ли это моя знакомая, Мадам Зуфало, – сказал Зак. Яростный взгляд скользнул к Рейчел. – И ее соучастница по последней афере, я полагаю.
ГЛАВА ШЕСТАЯ
Мадам Зуфало посмотрела на Рейчел, на Зака и решила, что пора удалиться. Она сграбастала термос, закрыла глаза и подняла руку.
– Вижу впереди смутные времена для всех, – провозгласила она. – Удачи, дорогие мои! – После чего поглубже надвинула тюрбан и заспешила прочь, путаясь в развевающемся кафтане. Через минуту литые ворота со звоном захлопнулись за ней.
Зак рванулся было следом, но остановился. Медленно повернувшись, он обратился лицом к дереву.
– Клянусь, я доберусь до кого-то из вас, – сказал он прерывающимся от ярости голосом. – Угадай, кто это будет?
– Не я! – взвизгнула Рейчел со своей безопасной позиции. – Адские салазки! Это все Мадам Зуфало, Зак! Я здесь ни при чем. И когда я с ней повстречаюсь, эта дама вызовет своего последнего духа.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20


А-П

П-Я