https://wodolei.ru/catalog/dushevie_kabini/River/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Пытаюсь все исправить. Защитить тебя.
– Я... я не понимаю.
– С этим ты будешь чувствовать себя более уверенно, даже если столкнешься с Фонтейнами нос к носу; – Он был настойчив. – Я задолжал тебе кое-что.
Она хотела, было потребовать от Сева объяснений, но промолчала. К ним подошли Фонтейны. Сев приветствовал их широкой улыбкой.
– Очень удачно, что мы встретились. – Он поднял руку Франчески, на которой переливалось кольцо с огненным камнем. – Можете нас поздравить. Франческа только что согласилась выйти за меня замуж.
– Вы, должно быть, нас обманываете! – Тина так изумилась, что забыла заготовленные язвительные слова. – Это шутка?
Курт смотрел на Франческу с искренней заботой:
– Как-то все неожиданно.
Удивление Франчески было не меньшим. Она так и стояла, не зная, что сказать.
– Я – неуверенно начала она.
– У нее шок. – Сев обнял ее за плечи и улыбнулся. – Она никак не может поверить, что я все-таки сделал ей предложение.
– Ты думаешь, я в это поверю? – опомнилась Тина. – Ты думаешь, я поверю, что ты действительно в нее влюбился?
Сев только крепче прижал к себе Франческу.
– А почему в это так трудно поверить? – спросил он и зло прищурился. – Уж не хотите ли вы сказать, что в нее нельзя влюбиться?
– Дело не в ней, – фыркнула Тина. – Я не верю именно тебе, Данте. Франческа неопытна, она может не понять ту игру, которую ты затеял. Но я-то тебя насквозь вижу! Ты влюбил ее в себя, чтобы увести из «Таймлес Эалумс», потому что она наш лучший дизайнер. Ты прекрасно знаешь, что без нее... – Голос Тины упал.
Курт заключил жену в объятия:
– Не нужно, любовь моя. Зато теперь мы знаем, что именно случилось.
Из глаз Франчески полились слезы.
– Мне так жаль. Вы не представляете, как отвратительно я себя чувствую.
– Это еще что! Ты почувствуешь себя гораздо хуже, – злорадно усмехнулась Тина. – Он бросит тебя. Он крутит с тобой любовь, только чтобы завладеть нашей фирмой. Ты и сама это понимаешь, не так ли?
Франческе не было нужды отвечать. Она и так знала, что Тина права. Судорожно сжимая руку Сева, она старалась унять слезы. Получалось плохо.
Бросив торопливое: «Прошу прощения», она быстро побежала к выходу. Ей нужен был воздух, нужно было время, чтобы прийти в себя. Франческа обожала Тину и Курта. Работать на них было для нее счастьем, но с появлением в ее жизни Сева все пошло наперекосяк.
Подумав о Севе, она бросила взгляд на кольцо. Как же он не понял, что она не может носить подобное украшение! Обручальное кольцо значило для нее обещание вечной любви, а сейчас на ее пальце сверкала красивая обманка. Иллюзия любви.
На Франческу навалилось страшное одиночество.
ГЛАВА ВОСЬМАЯ
Когда Франческа убежала в одном направлении, а разъяренная Тина в другом, Сев почувствовал себя участником глупой пьесы. Рядом с ним остался один Курт, который явно собирался последовать за женой. Сев придержал его за рукав.
– У Франчески не было другого выбора, – начал он. – Надеюсь, вы это понимаете?
Курт высвободился.
– Я понимаю одно: вы заставили ее покинуть нашу фирму и перейти к вам.
Сев был само терпение.
– Она не могла поступить иначе. Наша связь поставила ее в ужасное положение. Она металась между вами и Данте. Ей, чтобы никого не предать, приходилось следить за каждым своим словом и дома и на работе.
– И вы помогли ей сделать выбор.
– Да. Франческа не заслужила вашего гнева. Единственная ее вина состоит в том, что она влюбилась. Ее уход ранил вас. Поверьте, она страдает не меньше. Франческа обожает вас и Тину. Вы были ее наставниками, ее друзьями, ее семьей. Она обязана вам всем, и не думайте, что она забыла об этом.
Выражение лица Курта при этих словах немного смягчилось.
– А как насчет вас? – требовательно спросил он. – Тина права? Вы влюбили в себя Франческу, чтобы заполучить «Таймлес Эалумс»?
– Для этого Франческа мне не нужна. Фирма и так будет моей.
– Только через мой труп.
Сев улыбнулся. Ему импонировало упрямство Курта. Он чувствовал в нем родственную душу. Если бы не обстоятельства, подумал он, мы могли бы стать друзьями.
– Вы ничего не сможете тут сделать. Почему бы вам не облегчить себе жизнь и не продать «Таймлес Эалумс»? Я предлагаю хорошую цену.
– Нас это не интересует. Сев пожал плечами:
– Ну, как хотите. – И резко перевел разговор на другую тему: – Так вы поговорите с Тиной?
Курт тяжело вздохнул:
– Да, поговорю. Хотя вряд ли это поможет. Но я сделаю все возможное, чтобы убедить ее не злиться на Франческу.
Попрощавшись коротким кивком, Курт развернулся и исчез в толпе.
А Сев отправился искать Франческу. По дороге он размышлял, удалось ли ему хоть капельку ей помочь. Конечно, благополучие Данте превыше всего, но он должен попытаться исправить причиненный ей вред.
Франческу Сев обнаружил на балконе, где они встретились в первый раз. Она стояла спиной к нему, облокотившись на перила. От нее веяло холодом.
Он приблизился:
– Извини, что надел тебе это кольцо.
– Ты сошел с ума? – не оборачиваясь, спросила она. – О чем ты только думал?
Сев пожал плечами:
– Я должен был попытаться помирить тебя с Фонтейнами. Хоть как-то все исправить.
– Ты ничего мне не должен, – резко бросила Франческа. Возможно, слишком резко. – Я всегда была в состоянии сама о себе позаботиться. И не хочу притворяться. Я и так занималась этим долгие годы. После того как Керри и ее муж отказались брать меня в свою семью, я чувствовала себя недостаточно хорошей. Всеми силами старалась исправиться. Но, только став взрослой, поняла, что должна быть самой собой. Я не собираюсь притворяться тем, кем не являюсь. – Она принялась стаскивать кольцо. – Возьми его назад. Оно не принадлежит мне по праву.
Сев остановил ее, положив руки ей на плечи:
– Оставь пока. Оно поможет мне защитить тебя. И, я надеюсь, с его помощью мне удастся загладить причиненное тебе зло.
– Но разве это возможно?
– Послушай меня, дорогая. – Он решил рассказать ей идею, которая пришла ему в голову еще до встречи с Фонтейнами. – Я уверен, что наше обручение поможет тебе помириться с Тиной и Куртом. Их злость утихнет, когда они до конца осознают, что ты ушла от них не из-за денег, а потому что влюбилась. И ты сможешь снова встречаться с отцом. Не так часто, конечно, но это лучше, чем ничего.
– Думаешь, сработает? – с сомнением в голосе спросила Франческа.
– Подожди, и ты сама увидишь, – заверил ее Северо.
– Но это обман! – все еще сопротивлялась она.
– Правда?
Очень осторожно, чтобы не вспугнуть, он обнял ее и с удовлетворением отметил, что она дрожит от едва сдерживаемого желания, того самого желания, которое сжигало все эти дни и его.
Но Франческа не собиралась снова идти на поводу у своих инстинктов.
– Между нами все кончено. Все закончилось в ту минуту, когда я заключила с тобой сделку. Надев кольцо на мой палец, чтобы защитить меня, ты ничего не изменил. Ты выбрал бизнес, не так ли? Не мне тебе об этом напоминать. А это значит, что любовным отношениям между нами пришел конец.
Объятия Сева стали только крепче. Что бы Франческа ни говорила, как бы ни сопротивлялась, она хотела его, хотела вопреки всему. Вопреки разуму, гневу и недоверию.
Сев склонил голову так низко, что его дыхание коснулось ее губ, и прошептал:
– Я хотел бы отпустить тебя, позволить тебе жить своей жизнью. Но я не могу.
– У тебя нет выбора, – произнесла Франческа. – Ты действительно думаешь, будто я сумею доверять тебе после того, что ты сделал с моей жизнью?
– Я не прошу мне доверять.
– Да, я и забыла, тебе от меня нужна только постель!
Он не стал отрицать очевидного:
– Ты права, я хочу тебя. Здесь или в любом другом месте. Везде, где только возможно.
И Сев поцеловал Франческу. Это был долгий, нежный поцелуй. Он наслаждался им, как путник в пустыне наслаждается глотком холодный воды. Франческа обвила его шею руками, полностью отдавшись восхитительным ощущениям. Однако Севу этого было мало, он хотел большего. Но тут Франческа пришла в себя и резко отстранилась.
– Занимаясь с тобой любовью, я становлюсь слишком уязвимой, – с обезоруживающей искренностью сказала она. – Я не могу открываться перед тобой, зная, что ты можешь использовать мою слабость в любой момент.
– Мы найдем способ, как это уладить.
Очевидно, он подобрал неверные слова, потому что, услышав их, Франческа сразу же высвободилась из его объятий.
– Есть только два пути, как все уладить. Я могу либо заниматься с тобой любовью, либо работать на тебя. И пути эти нигде не пересекаются. Тебе придется выбирать, Сев.
Она с надеждой взглянула на него.
– Мы обо всем уже договорились, – холодно ответил он. – Ты работаешь на Данте.
Надежда в ее глазах угасла, сменившись горьким разочарованием.
– Ты настоящий бизнесмен, Сев, – тихо проговорила Франческа. – Тебе не нужны никакие привязанности. Тебя интересует только семейная корпорация.
– Ты должна понять, милая. Благополучие семьи зависит только от меня, от решений, которые я принимаю. Я не могу рисковать.
– Что ж... Ты принял очередное решение, направленное на благо семьи. Выбирая между мной и Данте, ты выбрал Данте. Хотя я никогда не стояла у тебя на пути. – Она сделала шаг назад. – Но не думай, что я вознагражу тебя за подобное решение.
Сев отважился снова коснуться ее. Нежно, кончиками пальцев он провел по ее щеке, притворяясь, что не замечает ее отчуждения и холодности.
– Я уверен, ты тверда в своем намерении избегать меня. Но ты вернешься в мою постель. У тебя нет другого выбора. – Он грустно улыбнулся. – У' нас обоих нет выбора.
Франческа покрутила на пальце обручальное кольцо, которое носила вот уже десять дней.
– И кто будет присутствовать на обеде в доме твоего дедушки? – нервно спросила она.
Сев бросил ей успокаивающий взгляд:
– Только бабушка, дедушка и братья. Сегодня мы будем обедать в узком кругу.
– О! – Она снова принялась крутить кольцо. Внезапно блеснула искорка, заключенная в огненном бриллианте. Это было словно дружеское ободрение. Неожиданное и, что самое странное, действующее. Девушка и впрямь почувствовала себя увереннее. – Ладно. Твоя семья часто так собирается?
– Раз в месяц.
– А они знают, что наше обручение не настоящее?
– Оно настоящее. По крайней мере, на какое-то время. Для моей семьи мы обручены. – И он предупреждающе добавил: – Я буду очень тебе благодарен, если ты не станешь уверять их в обратном.
Франческа нахмурилась:
– А как ты объяснил им поспешность нашего обручения? А также то, что раньше я работала на «Таймлес Эалумс», а потом перешла к тебе?
– Легко. Я сказал, что у нас не было выбора. За нас все решило проклятие. – Сев пожал плечами: – После этого мне не пришлось ничего объяснять.
Она прикусила нижнюю губу. Первая встреча с новыми людьми всегда страшила ее. А если эти люди были еще и дружелюбно к ней настроены... Она просто не знала, как себя вести, боясь потерять их хорошее отношение. Так повелось еще с тех времен, когда она была ребенком и хотела понравиться очередным приемным родителям.
Семья Сева верит, что я безумно в него влюблена. И как продемонстрировать эту безумную любовь?
– Я боюсь не справиться.
– Не беспокойся, – мягко сказал он. – Если тебе что-то не понравится, мы сразу уйдем.
Все Данте встретили Франческу очень тепло. Они наперебой расспрашивали о ее жизни, а дедушка с бабушкой громко радовались пополнению в семействе. Они одобрили и выбор обручального кольца.
– Восхитительный дизайн! – сказала Франческа старшему Данте. И она ничуть не кривила душой. – Я завидую таланту его создателя.
– Я польщен, – ответил дедушка, искренне тронутый ее словами. – А еще я очень рад, что для обручения вы выбрали именно это кольцо.
Франческе стало грустно, что она обманывает такого славного человека.
– Спасибо, – выдавила она, бросая на Сева полный отчаяния взгляд.
Он легонько сжал ее руку, затем поднес ее к губам. Одного касания было достаточно, чтобы проклятие вырвалось на волю, продемонстрировав себя перед всем семейством Данте.
Бабушка поднесла платок к мгновенно увлажнившимся глазам и понимающе улыбнулась мужу. Затем она хлопнула в ладоши и что-то повелительно сказала по-итальянски. Мужская половина семейства Данте сразу же повскакивала с мест и отправилась на кухню. Задержался один лишь Сев.
– Ты в порядке? – спросил он Франческу, интимным поцелуем касаясь ее губ.
– Да, – прошептала она. – Зря я беспокоилась, что твоя семья не поверит в реальность обручения.
Бабушка, улыбаясь, наблюдала за ними.
– Вам с Севом повезло, – сказала она. – То чувство, которое вы испытываете друг к другу, особенное.
– Я бы сказала, осложненное обстоятельствами, – заметила Франческа.
Бабушка согласно кивнула:
– С мужчинами из семьи Данте по-другому и не бывает. – Она взяла Франческу за руку. – Ты нужна ему. Он выглядит таким сильным, таким уверенным в себе, но в душе он другой. Он просто вынужден вести себя жестко. Ему нужно спасать семью.
– Потому что... – Франческа замялась, подбирая слова.
– Да, – снова кивнула бабушка. – Я ценю твою тактичность. То, что ты подумала, правда. Доминик почти разорил Данте. – Она скорбно покачала головой. – Если бы не Северо, мы давно пошли бы по миру.
– Думаю, ему пришлось нелегко.
– Ты даже не представляешь насколько. Северо удалось вытащить корпорацию из очень глубокой пропасти. А ведь он был так юн, когда погибли его отец и мать! – Морщины на лице старушки стали резче. Она словно заново переживала случившееся.
– Вы говорите, он вынужденно стал жестким. – Франческе было очень интересно послушать о Севе из уст его бабушки.
– Да, – бабушка закрыла глаза и пробормотала короткую молитву. Когда она снова их открыла, в них не осталось скорби. – Но затем он встретил тебя. Ты очень нужна ему. Ты смягчаешь его душу.
С благодарной улыбкой старушка взяла Франческу за руку и повлекла на кухню. Девушка послушно пошла с ней. У нее появилась интересная тема для размышлений. Короткий рассказ бабушки произвел на нее неизгладимое впечатление. Она взглянула на ситуацию глазами Сева и внезапно испытала к нему чувство жалости.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14


А-П

П-Я