https://wodolei.ru/catalog/rakoviny/vstraivaemye/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Другими словами, ты действительно поверила Вере?— Я не знаю, во что верить. — Она еле сдерживала слезы.— Ты взрослый человек, Морган. Если не знаешь, во что верить, ничем не могу помочь. — Его тон стал ледяным. — Когда мы перестали верить друг другу? Мы… Слово, наполненное таким чудесным смыслом, сейчас не значило ничего. Морган не могла смотреть на Джейсона, столь же грубого, высокомерного и враждебного, как при их первой встрече.— Если… если я останусь здесь, то буду спать в этой комнате, — неуверенно проговорила она. — А ты можешь провести ночь в другой.— Ты отдаешь себе отчет в том, — размеренно проговорил он, — что, не войди Вера, мы бы сейчас занимались любовью?Губы Морган дрогнули.— Возможно, мне нужно благодарить ее за то, что она пришла вовремя.— Если ты веришь ей, не о чем больше говорить. — Джейсон остановился у двери и посмотрел на нее. — Думаю, ты это хорошо понимаешь.— Что ты имеешь в виду, Джейсон?— Ты должна сделать выбор. Веришь ты мне или Вере? Хочешь заняться любовью? Если хочешь, знаешь, где найти меня. Я буду в другой спальне. Если нет — не буду больше убеждать тебя.Злоба, боль и отчаяние нахлынули на нее от его высокомерия.— Я ничего не знаю, Джейсон. Я слышала только слова Веры.— Повторяю еще раз, Морган, выбор за тобой.Он уже выходил, когда она шагнула следом. — Джейсон…Слышал он ее или нет, но не повернул головы, и Морган замолчала. Она неподвижно стояла у закрывшейся за ним двери. Рыдания подступили к горлу, но она не позволит Джейсону слышать ее плач.Подойдя к окну, она прижалась лицом к холодному стеклу. Дождь по-прежнему лил. Морган задрожала. Гнев прошел, и сейчас ей стало холодно.Джейсон не вернется, в этом она была уверена. В его словах и тоне сквозила решительность. Можно снять мокрую одежду и забраться в постель. Время шло. На улице темнело. Дождь прекратился, но Морган по-прежнему мерзла. Даже без мокрой одежды, лежа под покрывалом, она не могла согреться. Слова Джейсона звучали в ее голове. «Не войди Вера, мы бы сейчас занимались любовью»… «Выбор за тобой»…Кому верить — Джейсону или Вере? Этой ужасной женщине с холодным лицом? Или мужчине, которого она любит?Она так хотела верить Джейсону. В то же время ей не давала покоя мысль, что она — лишь одна из его женщин. Если бы Джейсон дал понять, что любит ее, все было бы по-другому. А сейчас она даже не знает, насколько нравится ему. Но если она не верит Джейсону, значит, верит этой злобной женщине.Джейсон или Вера? Вера или Джейсон? Она ответила себе позже ночью.— Морган, ты? — спросил Джейсон, лежа на кровати.Морган не могла понять по его голосу, удивлен он ее появлением или нет. Она облизала пересохшие губы.— Да…— Что ты здесь делаешь?— Ты сказал… — Ее голос дрогнул. — Ты сказал, что выбор за мной…— Да…Почему он не помогает ей? Набравшись смелости, она произнесла:— Ты сказал, что мы могли бы заняться любовью.Он не шевельнулся.— Именно этого ты хочешь, Морган?— Да, — выговорила она с усилием.— Что заставило тебя передумать?Все совсем не так, как она представляла себе: Джейсон обнимает ее, говорит, что сожалеет об их ссоре, покрывает ее тысячью поцелуев… Вместо этого он допрашивает ее.— Это не имеет значения, — глухо проговорила она.— Для меня имеет. — Снова странная настойчивость в его голосе.— Я… я поняла, что в одном ты прав, — сказала она наконец. — Не войди Вера, мы бы сейчас занимались любовью. И я… я бы ничего не знала о любовном гнездышке. — Последние слова дались ей с трудом.— Ты поверила ей, Морган?— Имеет ли это значение?— Имеет. — Та же странная настойчивость в голосе.Морган знала, что хочет услышать Джейсон.Она сама несколько часов мучилась над этим вопросом. А ответ действительно был прост.— Возможно, поверила тогда. Но сейчас — нет.— Это не любовное гнездышко?— Нет.Морган могла бы сказать, что и это не имеет значения. Она так любит его, что не желает знать о прошлом Джейсона.— Значит ли это, что ты веришь мне больше, чем Вере? — Снова тот же тон. Больше, чем кому угодно. Больше, чем себе.— Да, — проговорила она.Настала напряженная тишина. Почувствовав внезапную неловкость — на ней были только трусики и лифчик, — она прикрыла руками грудь.— Иди ко мне, Морган, — произнес он.— Джейсон…— Я хочу посмотреть на тебя.— Джейсон… — снова проговорила она, все еще ощущая неловкость.Он приблизился к ней, мощная фигура, озаренная сиянием уличных фонарей.Ни один мужчина не сравнится с ним, подумала Морган.— Милая, — срывающимся голосом произнес он. Взяв ее за руки, он обнажил ее грудь. Затем отступил на шаг и посмотрел на нее.Под его взглядом по всему телу Морган разлилось обжигающее тепло. Ее стыдливость пропала, и она позволила спокойно рассмотреть себя. Его взгляд скользил по шее, груди, талии, бедрам. Ощущая возбуждение Джейсона, она радовалась, что способна вызвать в нем такое чувство.— Морган… — Его голос слегка дрожал. — Ты так прекрасна. Невообразимо прекрасна. О, Морган, милая, как я тебя хочу.Секундой позже руки Джейсона обнимали ее. Словно намеренно сдерживаясь, влюбленные касались губами лиц, губ, глаз друг друга — прелюдия к страсти. Затем Джейсон жадно целовал Морган, точно никак не мог насытиться ею.И она целовала его, лихорадочно возбужденная жаром его почти обнаженного тела, прижимающегося к ней, — его губы и язык захватили ее рот, его руки гладили, ласкали ее. И она целовала, гладила и ласкала его.Когда Джейсон поднял Морган на руки и перенес на постель, все ее тело жаждало удовлетворения, которое был способен ей дать только он.Он лег рядом с ней и заключил в свои объятия. Они снова целовали и ласкали друг друга, сплетясь руками и ногами. Сердца их бились в унисон, и они вместе поднимались к вершинам возбуждения. Именно о такой любви она страстно мечтала.Лишь когда он лег поверх нее, Морган вспомнила одну вещь, о которой он не знал.— Джейсон…Его губы были так близко, что его дыхание обжигало.— Мы уже не можем остановиться, Морган.Остановиться? Ни за что!— Джейсон… Ты должен знать… Я девственница.— Девственница! — вырвалось у него. Он и предположить такого не мог. Снова возникло напряженное молчание.— Ты разочарован? — прошептала наконец Морган.— Разочарован? Скорее восхищен! Потрясен! Я и не думал, и не мечтал, что ты не… Я счастлив, Морган, так счастлив, что я первый. — Он поднял голову и посмотрел на нее. И по-новому спросил:— Ты уверена, что хочешь этого?— Уверена, как ни в чем другом. — Слова вылетели на одном дыхании. — Джейсон… Не следовало ли нам кое-что?.. — Она не смогла закончить фразу. Но Джейсон, видимо, понял. Он покинул постель и быстро вернулся.— Ты будешь защищена, Морган. Тебе не надо беспокоиться об этом.Снова его тело покрыло ее, согревая, наполняя страстью и желанием.Настал момент, когда Морган почувствовала, что не в силах больше ждать, и Джейсон словно понял это. Краткий миг боли, когда он вошел в нее, сменился экстазом, не сравнимым ни с чем. Экстазом, который бросал ее тело в дрожь и вырывал стоны удовольствия из груди. Внезапно что-то словно взорвалось внутри нее — что-то неистовое и беспощадное, удивительное и чудесное. Она не знала, что выкрикивает его имя.— Джейсон! О, Джейсон!Потом они долго лежали, целуя и лаская друг друга. — Затем, почти одновременно, возбудились снова и занялись любовью еще раз — с той же радостью. Глава 9 Всю следующую неделю Морган временами казалось, что она парит. С той ночи в Остине их отношения с Джейсоном круто переменились. Им всегда было о чем поговорить и посмеяться, завтраки и ужины проходили оживленно, как никогда. Вечером они слушали музыку, иногда танцевали.Лучше всего было ночью. Когда шторы закрывали темные окна, они целовали и ласкали друг друга, занимались любовью со страстью первой ночи.В свободное время Морган постаралась украсить дом. Вазы с цветами оживили спартанскую обстановку. Она бы сделала многое другое, но боялась переступить черту в своих отношениях с мужчиной, который ни разу не упомянул об их общем будущем. К ее удивлению, Джейсон не возражал. Видимо, это даже нравилось ему.Однажды Морган собиралась уходить с кухни, когда Чарли остановил ее.— Я встретил девушку, — проговорил он.— Это прекрасно, Чарли!— Ее зовут Салли. — Его глаза сияли.— Как вы познакомились?На вечеринке, устроенной ковбоями, объяснил он. Салли была официанткой. Они поговорили немного, и сейчас он надеется, что они будут встречаться постоянно.Он достал фотокарточку из кармана. Они стояли вместе — большой ковбой, обнимающий за плечи рыжеволосую девушку с милым личиком и открытой улыбкой. — Я хочу жениться на ней.— Салли не найти лучшего парня. Где вы будете жить?— Джейсон даст нам место. Вы с ней могли бы подружиться.Морган прямо по фотографии могла бы сказать, что поладит с Салли. Лишь одно небольшое препятствие.— Меня скоро не будет здесь. Брент возвращается через пару дней, и я покидаю ранчо.Чарли хотел что-то сказать, но промолчал.Морган была рада этому. Было бы очень трудно слушать его слова и еще труднее объяснить ему, почему у них с Джейсоном так мало шансов на будущее. Она смотрела, как Чарли выходит из кухни, обрадованная тем, что благородный ковбой, который станет прекрасным мужем, нашел свою любовь. Она не могла не позавидовать Салли. Чарли готов принять решение. Если бы то же самое можно было сказать о Джейсоне.Во вторник Морган сказала:— Брент возвращается завтра.— Да. — В глазах Джейсона мелькнула усмешка. — Рада, что месяц кончается, Морган?— Рада? Похоже, ты рад, — произнесла она с болью.Джейсон еще раз усмехнулся. Он не возразил ей, а когда направился к конюшне, насвистывал.Морган с болью смотрела ему вслед. Насвистывает! И эта приводящая в ярость усмешка. Она редко видела Джейсона в таком хорошем настроении. Это означает лишь одну вещь — он рад, что Брент возвращается, а она уезжает.— Я соберу вещи после завтрака, — произнесла она, отправляясь на кухню следующим утром.— Не торопись. Брента не будет.На миг промелькнула надежда.— Вообще не будет?— Сегодня. Он звонил несколько минут назад. Похоже, растянул лодыжку — ковбой, можешь себе представить? В любом случае его не будет еще дня два. Еще два дня на ранчо. Но это все равно ничего не изменит.— Значит, в воскресенье, — медленно проговорила Морган.— Да, в воскресенье.Снова эта отвратительная усмешка. Морган была готова задушить Джейсона. На следующий день перед домом остановилась машина. Меньше всего Морган ожидала увидеть Веру, как, впрочем, и та ее.Бывшая жена Джейсона заговорила первой:— Какого черта ты здесь делаешь?Морган как можно спокойнее произнесла:— Я здесь работаю, если помните.— Только до вчерашнего дня. До конца отпуска Брента. Тебя уже не должно здесь быть.— Похоже, — с удовольствием проговорила Морган, — вы недовольны, что я еще здесь. — Недовольна?— Именно так. Интересно, почему?Лицо Веры исказилось от ярости.— Не тебе спрашивать, потаскушка.— Мне кажется, мы договорились не называть меня так.— Мы не договаривались, и я буду называть тебя так, как пожелаю. Ты не ответила на мой вопрос — почему ты еще на ранчо?— Это совершенно не ваше дело, Брент задержался.— Но он приедет?— Конечно.— Прекрасно, — лицо веры мгновенно просветлело. — Где Джексон? На пастбище?Морган кивнула.Вера оценивающе посмотрела на нее.— Я приехала сюда поговорить с ним — я думала, ты уехала, но могу поговорить и с тобой тоже.— Весьма сомневаюсь, что у нас найдется тема для разговора, — напряженно сказала Морган. Она собралась уходить, однако Вера поймала ее за руку.— Есть вещи, которые ты должна знать, если собираешься остаться здесь после возвращения Брента. Я видела, как ты вешалась на моего мужа. Возможно, ты и повар на ранчо, но вы обсуждали вовсе не кулинарные рецепты.— Джейсон — не ваш муж.— Был. И будет снова. — Глаза Веры сверкнули. — Именно об этом я с Джейсоном и хочу поговорить, как только он вернется.Горло Морган пересохло, ей стало больно глотать.— Вы разведены. Почему вы думаете, что Джейсон захочет снова жить с вами?— Захочет. Все это — большое недоразумение.— Вы ушли от Джейсона.— Это он сказал, правда? — Губы Веры неприятно искривились. — Оскорбленный муж добивается внимания на все готовых женщин. Но дело в том, Морган — так, кажется, тебя зовут, — что моему мужу не потребуется внимания другой женщины, когда я вернусь на ранчо.— Вы уверены в себе, — произнесла Морган.— Не без причин. Бедный, милый Джейсон, я так обидела его. Он был ужасно расстроен, когда я покинула его, и пытался убедить меня остаться. Он будет на седьмом небе от счастья, когда услышит, что я возвращаюсь.Джейсон действительно был обижен — об этом он говорил не раз. Наверное, с болью подумала Морган, он действительно будет счастлив, когда Вера вернется. Она попыталась высвободить руку.— У меня дела.— Одну секунду. Я не слышала, чтобы ты сказала, что уедешь, как только Брент появится на ранчо.Морган хранила молчание, и пальцы Веры на ее руке сжались, длинные ногти вонзились в мягкую кожу. Морган внезапно вышла из себя.— Я не обязана перед тобой отчитываться, Вера!— Хочешь стать миссис Делани?— Мои планы тебя не касаются.Ногти вонзились глубже.— Будь ты проклята, потаскуха! Ты уберешься, когда Брент приедет. Понятно? Я буду здесь хозяйкой. На самом деле, почему бы тебе не уехать прямо сейчас? Я объясню Джейсону.— В этом нет необходимости. — Морган вырвала наконец свою руку.Она с яростью раскатывала тесто на кухне, когда вошел Джейсон.— Хочешь знать, как я нашел тебя здесь? — произнес он, кладя руки ей на плечи.— Привет, — хмуро сказала Морган.— Что-то не так? — спросил Джейсон.Лишь на мгновение Морган отдалась страсти, закрыла глаза и прислонилась к нему. Джейсон не виноват, что его бывшая жена — такая.— Сейчас умоюсь, и мы можем… — Он остановился на полуслове и уже другим голосом воскликнул:— Вера!— Я услышала голоса, — проговорила та.— Что ты здесь делаешь? — спросил Джейсон.— Помнишь, мы собирались поговорить, дорогой? — Выражение лица Веры чудесным образом изменилось, и она одарила Джейсона лучезарной улыбкой.— Как я мог забыть?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15


А-П

П-Я