https://wodolei.ru/catalog/sushiteli/elektricheskiye/s-polkoj/
Она не верила своим глазам!
— Арианна! Что ты здесь делаешь? Он включил свет и недоуменно уставился на нее.
Ей потребовалось мгновение, чтобы собраться с мыслями.
— Я сбежала! Но что делаешь здесь ты, Марк?
— Насколько мне помнится, в документах на дом было мое имя! — отшутился он, запирая дверь. — Я пробежался, чтобы хоть отчасти выплеснуть накопившуюся энергию!
— Секретная миссия выполнена, или это опять блеф?
— Мне сказали, что ты все знаешь, потому и уехала! — слабо улыбнулся Марк. — Безвыходные ситуации требуют решительных мер!
Увидев его, Арианна растерялась. От ее ярости не осталось и следа, более того, он выглядел так обезоруживающе в этой своей спортивной одежде, с лицом, полным раскаяния, что сердце у нее растаяло. Но она не собиралась тотчас объявлять ему о прощении. Он еще должен кое-что объяснить!
— Я бы хотела получить ответы на некоторые вопросы, 007! Кое-что я выяснила сама, но не все! — Она прищурилась. — Это было липовое нападение? А гангстеры служат в «Объединении»?
— Верно.
— А часы? В них не было никакого сигнального устройства?
Он подтвердил, кивнув головой.
— Это были мои обычные часы.
— Марк, — сказала она, положив руки ему на бедра, — и тебе не стыдно? Банкир, выдающий себя за Джеймса Бонда!
— Но тебе же понравилась эта игра? Разве нет?
— Кажется, да.
— Но ты все еще сердишься?
— Сначала сердилась!
— А сейчас?
Она посмотрела ему в глаза.
— Не могу понять, или ты так умен, или я беспробудно глупа!
— О, это я так умен! Определенно!
— Слишком умен! И как тебе удалось все это устроить? Вертолеты, военизированные отряды, стрельба! Ты знаком с кем-нибудь из Голливуда?
Он усмехнулся.
— Признавшись, что тебе это понравилось, ты решила выведать все мои секреты? Она выгнула бровь.
— Полагаю, теперь ты можешь рассказать мне всю правду!
Марк оглядел комнату.
— Как плохо, что здесь пусто! Я устал и хочу сесть. Ах, да! Есть же ступеньки!
Они подошли к лестнице и присели рядышком на ступеньки.
— Когда мы ехали в Вейл, — начал Марк, — я понял, что мне не удастся уговорить тебя не возвращаться в Нью-Йорк. Тогда я решил прибегнуть к некоторым старым трюкам. В те часы, когда я покидал виллу, я все и устроил.
— Нанял людей разыграть ужасающую драму?
— Я никого не нанимал, лапушка. Просто обратился за помощью к своим друзьям из «Альфы».
— Ну ладно, Марк! Хватит дурить мне голову! Никакой «Альфы» нет!
— Уверяю тебя, есть!
— И ты хочешь сказать, что ты действительно тайный агент?
— В некотором смысле. Я немного драматизировал ситуацию, но «Альфа» занимается именно тем, о чем я тебе рассказывал. А я с ними работал, хотя, большей частью, как внештатный сотрудник.
— Ты не все сказал! Я хочу знать все! Марк потер челюсть, словно тщательно обдумывал свои слова.
— Так случилось, что я неоднократно сотрудничал с «Альфой», поставляя им информацию, как это было, например, с проектом в России. «Альфа» задолжала мне и с радостью оказала мне услугу.
— Серьезную услугу! Операция была довольно крупной!
— Верно. Это потребовало некоторых усилий. Когда я пропал из виллы на весь день, мы встретились с Джоунзом и все спланировали. Я даже разучил приемы каратэ!
— Боже мой! — воскликнула она. — Ты меня поразил!
— Хорошо, что нам не пришлось никого убивать, — прошептал он, лаская языком ее щеку.
— Значит, «Альфа» все-таки передовой отряд «Объединения»?
— Нет. «Объединение» было создано правительствами США и Японии. «Альфа» служила орудием этого проекта, а Джоунз знал ряд ключевых фигур в «Объединении», в том числе и Джорджа Олмкуиста, шефа детективов из Монтаны. Он помог получить самолет компании и предложил воспользоваться помещением. Военизированные отряды на самом деле были поисково-спасательной командой Колорадо. Их щедро вознаградили за труды! Вертолеты мы позаимствовали у торговой компании.
— Марк, ведь я могла убить тебя, — сказала она, подтолкнув его под локоть. — Во сне мне снились убитые люди!
— Что ж, в ночных кошмарах я тоже видел, что тебя застрелили. Так что мы квиты!
Арианна посмотрела ему в глаза, понимая, что, хотя все это был обман, Марк на самом деле вовсе не обманщик.
— В некотором смысле ты все же шпион?
— Скажем так, сотрудник!
— Насколько я понимаю, ты не хотел, чтобы я возвращалась в Нью-Йорк?
— Да, и это ужасно меня мучило! Я не хотел слишком опекать тебя, но видел, что ты не сознаешь нависшей над тобой опасности. Твоя жизнь для меня важнее всего на свете! И если для того, чтобы защитить тебя, мне пришлось лгать и обманывать, что ж, я лгал и обманывал! На самом деле, обманув тебя, я тебя спас!
Арианна посмотрела на его руку на своей руке и почувствовала трепетную теплоту и нежность. Она понимала, что он не лжет. Как ни странно, ей захотелось обнять его.
— Я люблю тебя и за это, Марк! Улыбнувшись, Марк взял в руки ее лицо и поцеловал. Арианна только успела подумать, что неплохо бы снова вернуться в их убежище, как услышала стук дверцы машины.
— О! — простонала она. — Вероятно, это Джерри!
— Джерри?
— До того как ты вернулся, я позвонила ему и сказала, что я здесь. Мы собирались поговорить о книге!
Теперь вытаращил глаза Марк.
— Не думаю, что тебе удастся уговорить его взять эти проклятые записки.
— Если честно, это так соблазнительно!
— Ладно, поступай как знаешь! Я пойду наверх, приму душ!
Она быстро поцеловала его.
— Позволь пригласить тебя вечером на обед, Марк!
— Я подумаю!
Она подтолкнула его, и он, смеясь, стал быстро подниматься по лестнице. В дверь позвонили, и Арианна пошла встречать босса. Момент ее триумфа был не за горами, но сейчас ее больше привлекала перспектива обеда с любимым человеком.
Глава 14
Арианна распахнула дверь. На пороге стоял Джерри с выпученными, как бейсбольные шары, глазами. В руках он держал компьютер. Это был стройный сорокалетний мужчина с огромной шапкой рано поседевших волос. Но сейчас он казался объятым ужасом, как лань, попавшая в свет фар грузовика.
— Джерри, что случилось?
Не успели слова сорваться с ее уст, как из тени появились двое, схватили Джерри под руки и вместе с ним вломились в дом. Откуда ни возьмись, появились еще двое и тоже вошли вслед за ними.
— Что происходит? Кто вы? Ближайший к ней человек оттолкнул ее.
— Заткни рот, — сказал он.
— Что такое? — возмутилась она.
— Я сказал, заткнитесь, леди.
Арианна смотрела в лицо четырем неотесанным парням, а бедный Джерри, застывший от ужаса, опустил плечи и сгорбился, всем своим видом показывая, что в любой момент ожидает удара по голове. Толкнувший ее человек, коротенький и тучный, с аккуратно причесанными черными лоснящимися волосами, схватил ее за руку. На нем был темно-синий костюм с иголочки, и от него несло чесноком и табаком.
— Книга у тебя? — спросил он.
— Простите?
— Книга, черт подери, книга Кореи! Где она?
Джерри застонал.
— Я н-не знал, — заикаясь, произнес он. — Арианна, они набросились на меня, как только я вышел из такси. Я правда…
— Заткните глотку этому дуралею! — прорычал тот, что схватил ее.
Крупный парень с волосами, стриженными под ежика, ударил Джерри в плечо, отчего тот чуть не уронил компьютер. Остальные двое принялись обыскивать комнату. Вся банда выглядела так, словно они пришли с проб на киностудии.
— А, — улыбнулась Арианна. — Понятно. Мы снова играем в гангстеров!
Незнакомцы, похоже, были очень удивлены, когда она засмеялась и подошла к подножью лестницы.
— Очень забавно, Марк, — позвала она его. — Если ты одурачил меня один раз, позор тебе! Если ты одурачил меня дважды, позор мне! — И она посмотрела на непрошеных гостей, которые, кажется, были ошеломлены не на шутку. — Я бы сказала, те твои парни выглядели лучше, чем эта компания! Однако ты постарался на совесть!
— Что это с бабой? — спросил подстриженный под ежика.
— Не знаю, — ответил первый, подойдя к Арианне, весело наблюдавшей за происходящим. — Там, наверху, кто-то есть, леди, или вы просто спятили?
— Это вы фильмов насмотрелись, — весело ответила она. — Хорошо улавливаете диалоги!
— Она чокнутая, ребята! Это-то нам и нужно!
Арианна хихикнула. Затем, пройдя мимо своего инквизитора, подошла к Джерри.
— Это обман, — объяснила она. — Их нанял Марк, дьявол этакий!
— Она не сумасшедшая, Эрни, — сказал человек с ежиком. — Трахнем ее по башке, да и дело с концом!
— Арианна, — чуть слышно произнес Джерри в полном отчаянии. — Неужели ты не видишь, что они не шутят? Что с тобой?
— Хороший вопрос, — сказал Эрни, снова схватил ее за руку и резко развернул.
— Есть кто-нибудь наверху или нет?
— Только Джеймс Бонд!
Эрни ударил Арианну по лицу, испугав ее, и повернулся к остальным двум.
— Ал, вы с Карло возьмите книгу. — Эрни пристально посмотрел ей в глаза, обдавая запахом чеснока. — Ладно, сестренка, гони книгу! Живо!
— Ради Бога, Арианна, — пролепетал Джерри, — отдай ты им эту проклятую штуку!
— Вот умный человек, — сказал Эрни. — Слушай его.
Арианна не понимала, почему они так настойчивы. Она же разоблачила их.
— Марк! — позвала она немного дрожащим голосом, понемногу начиная сомневаться.
И тут услышала наверху шум драки и крик. Господи, сказала она себе, неужели это на самом деле? Она посмотрела на чемоданы, в одном из которых была рукопись. От Эрни это не ускользнуло.
— Книга в чемодане, золотко? На лестнице появились двое парней, ведя Марка, одетого в банный халат.
— Смотри, что мы нашли, Эрни, — сказал один.
Когда все они спустились вниз, Арианна увидела, что Марк очень бледный. Внутри у нее все похолодело. Не может быть!
— Марк, если это шутка, то пора остановиться, — сказала она.
— Это не шутка.
— Не шутка? — Она почувствовала тошноту.
— Ладно, — сказал Эрни. — Принеси-ка сюда чемоданы, Карло. Дамочка собирается передать нам записки, надо поскорее рвать отсюда когти.
Арианна в отчаянии посмотрела в глаза Марку.
— Пора нажать на маленькую кнопочку, — сказала она, поймав его взгляд.
— На этот раз нет никакого Джоунза, — мрачно произнес он.
— Марк?!
Чемоданы были поставлены у ее ног.
— Откройте их, — приказал Эрни. — Да побыстрее.
Арианна наклонилась и открыла чемодан, в котором держала рукопись. Вынула ее и протянула Эрни.
— Это все, — сказала она.
— Кажется, наш друг Сап прилагал к этой вещице какие-то документы, — сказал Эрни. — Они у вас?
— Нет.
— Но вы же знаете, где они? Она заколебалась.
— Нет.
— Это «нет» прозвучало как «да», солнышко. Давай-ка их сюда. Да поживее.
— У меня их нет, — твердо произнесла она. — Кореи прислал мне записку, в которой говорилось, что у него есть сопровождающая документация и он, если необходимо, может ее отдать. Очевидно, он не ожидал, что вы убьете его прежде, чем он успеет передать документы.
— Гонцо, — обратился главарь к увальню с ежиком, — приставь-ка свою штуковину к уху этого типа. А ты. Ал, ступай к ее дружку.
К неописуемому ужасу Арианны, два человека приставили пистолеты к головам Джерри и Марка. Джерри, казалось, готов был написать в штаны. Марк был мрачен. Арианну затрясло.
— Вот сейчас-то мы вас и выведем на чистую воду, — сказал Эрни. — Считаю до пяти. Не скажешь мне, где бумаги, начнется печальная часть. Хватит, позабавились.
— Вы не посмеете! — крикнула она, совершенно ошеломленная.
— У тебя есть выбор, — сказал Эрни. — Босс или дружок?
— Арианна, — заскулил Джерри. — Ради Бога!
— Если ты не выберешь, — сказал Эрни, — выберу я.
Его взгляд блуждал между двумя мужчинами.
— Арианна! — кричал Джерри.
— Все готовы? — Эрни осклабился. — Сейчас поглядим, кого предпочитает наша дамочка.
— Документы в абонентском ящике в почтовом отделении в Бруклине, — выпалила она. — Адрес на клочке бумаги в моей сумочке.
— А женщина-то с мозгами, — сказал Эрни. — Сейчас проверим, не врешь ли ты. Карло, тащи сюда сумочку.
Карло принес Арианне ее сумку. Она вынула клочок бумаги и протянула его Эрни. Он стал его рассматривать.
— Отлично. — Эрни протянул руку и похлопал ее по щеке, как добродушный дедушка. — Ребята, — сказал он, — пора рвать когти.
Не успели его люди спрятать оружие, как дверь распахнулась, и на пороге появилась еще одна группа вооруженных людей.
— ФБР, — закричали они. — Ни с места! Гангстеры, Джерри, Марк и Арианна застыли как вкопанные. Агенты ФБР ворвались в комнату. Схватив Эрни и его людей, они подтолкнули их к стене, обезоружили и надели на них наручники. Арианна повернулась к Марку, который выглядел и смущенным, и ликующим.
— Арианна, — сказал Джерри, подойдя к ним, — если бы ты позволила им застрелить меня, я бы убил тебя, клянусь!
— Я подумывала о том, чтобы заполучить твое место, — поддразнила она его, — но потом решила, что лучше получу его с твоей помощью!
Один из агентов ФБР подошел к Марку.
— Вот мы и встретились, мистер Линдзи, — сказал он.
— Здравствуйте, Мерфи! — ответил Марк. — Вы отлично сработали!
Он посмотрел на Арианну и подмигнул ей.
— Марк Линдзи, — сказала она, — ты опять пытался меня провести? Мерфи подошел к ней.
— Полагаю, мисс Гамильтон?
Она, прищурившись, взглянула на него.
— Так вы действительно из ФБР?
— Да, мэм. Хэп Мерфи, старший агент нью-йоркского офиса.
— Но документа у вас, конечно, нет, агент Мерфи.
— Есть, мэм.
Он опустил руку в карман и вынул оттуда удостоверение Федерального бюро расследований; на нем значилось имя Мерфи. Она покачала головой, не веря своим глазам.
— Вы настоящий?
— Настолько настоящий, насколько позволяет закон, мисс Гамильтон!
— А эти парни действительно мафиози? Мерфи посмотрел на людей в наручниках, которых охраняли агенты.
— Это Эрни Фаполли по кличке «Салями». Мы охотились за ним с тех пор, как в аэропорту прикончили Кореи. Он выслеживал мистера Солтера, а мы — его. С того утра мы не отходили от дома мистера Линдзи. Когда они показались там, нам стало интересно.
— Боже мой, — сказал Джерри. — Я попал в самую настоящую ловушку!
Мерфи бросил взгляд на листки рукописи, разбросанные по полу.
— А это, наверное, и есть книга Кореи? Арианна и Джерри переглянулись.
— Мне придется забрать ее как доказательство, — сказал Мерфи и дал сигнал другим агентам подобрать, рукопись.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
— Арианна! Что ты здесь делаешь? Он включил свет и недоуменно уставился на нее.
Ей потребовалось мгновение, чтобы собраться с мыслями.
— Я сбежала! Но что делаешь здесь ты, Марк?
— Насколько мне помнится, в документах на дом было мое имя! — отшутился он, запирая дверь. — Я пробежался, чтобы хоть отчасти выплеснуть накопившуюся энергию!
— Секретная миссия выполнена, или это опять блеф?
— Мне сказали, что ты все знаешь, потому и уехала! — слабо улыбнулся Марк. — Безвыходные ситуации требуют решительных мер!
Увидев его, Арианна растерялась. От ее ярости не осталось и следа, более того, он выглядел так обезоруживающе в этой своей спортивной одежде, с лицом, полным раскаяния, что сердце у нее растаяло. Но она не собиралась тотчас объявлять ему о прощении. Он еще должен кое-что объяснить!
— Я бы хотела получить ответы на некоторые вопросы, 007! Кое-что я выяснила сама, но не все! — Она прищурилась. — Это было липовое нападение? А гангстеры служат в «Объединении»?
— Верно.
— А часы? В них не было никакого сигнального устройства?
Он подтвердил, кивнув головой.
— Это были мои обычные часы.
— Марк, — сказала она, положив руки ему на бедра, — и тебе не стыдно? Банкир, выдающий себя за Джеймса Бонда!
— Но тебе же понравилась эта игра? Разве нет?
— Кажется, да.
— Но ты все еще сердишься?
— Сначала сердилась!
— А сейчас?
Она посмотрела ему в глаза.
— Не могу понять, или ты так умен, или я беспробудно глупа!
— О, это я так умен! Определенно!
— Слишком умен! И как тебе удалось все это устроить? Вертолеты, военизированные отряды, стрельба! Ты знаком с кем-нибудь из Голливуда?
Он усмехнулся.
— Признавшись, что тебе это понравилось, ты решила выведать все мои секреты? Она выгнула бровь.
— Полагаю, теперь ты можешь рассказать мне всю правду!
Марк оглядел комнату.
— Как плохо, что здесь пусто! Я устал и хочу сесть. Ах, да! Есть же ступеньки!
Они подошли к лестнице и присели рядышком на ступеньки.
— Когда мы ехали в Вейл, — начал Марк, — я понял, что мне не удастся уговорить тебя не возвращаться в Нью-Йорк. Тогда я решил прибегнуть к некоторым старым трюкам. В те часы, когда я покидал виллу, я все и устроил.
— Нанял людей разыграть ужасающую драму?
— Я никого не нанимал, лапушка. Просто обратился за помощью к своим друзьям из «Альфы».
— Ну ладно, Марк! Хватит дурить мне голову! Никакой «Альфы» нет!
— Уверяю тебя, есть!
— И ты хочешь сказать, что ты действительно тайный агент?
— В некотором смысле. Я немного драматизировал ситуацию, но «Альфа» занимается именно тем, о чем я тебе рассказывал. А я с ними работал, хотя, большей частью, как внештатный сотрудник.
— Ты не все сказал! Я хочу знать все! Марк потер челюсть, словно тщательно обдумывал свои слова.
— Так случилось, что я неоднократно сотрудничал с «Альфой», поставляя им информацию, как это было, например, с проектом в России. «Альфа» задолжала мне и с радостью оказала мне услугу.
— Серьезную услугу! Операция была довольно крупной!
— Верно. Это потребовало некоторых усилий. Когда я пропал из виллы на весь день, мы встретились с Джоунзом и все спланировали. Я даже разучил приемы каратэ!
— Боже мой! — воскликнула она. — Ты меня поразил!
— Хорошо, что нам не пришлось никого убивать, — прошептал он, лаская языком ее щеку.
— Значит, «Альфа» все-таки передовой отряд «Объединения»?
— Нет. «Объединение» было создано правительствами США и Японии. «Альфа» служила орудием этого проекта, а Джоунз знал ряд ключевых фигур в «Объединении», в том числе и Джорджа Олмкуиста, шефа детективов из Монтаны. Он помог получить самолет компании и предложил воспользоваться помещением. Военизированные отряды на самом деле были поисково-спасательной командой Колорадо. Их щедро вознаградили за труды! Вертолеты мы позаимствовали у торговой компании.
— Марк, ведь я могла убить тебя, — сказала она, подтолкнув его под локоть. — Во сне мне снились убитые люди!
— Что ж, в ночных кошмарах я тоже видел, что тебя застрелили. Так что мы квиты!
Арианна посмотрела ему в глаза, понимая, что, хотя все это был обман, Марк на самом деле вовсе не обманщик.
— В некотором смысле ты все же шпион?
— Скажем так, сотрудник!
— Насколько я понимаю, ты не хотел, чтобы я возвращалась в Нью-Йорк?
— Да, и это ужасно меня мучило! Я не хотел слишком опекать тебя, но видел, что ты не сознаешь нависшей над тобой опасности. Твоя жизнь для меня важнее всего на свете! И если для того, чтобы защитить тебя, мне пришлось лгать и обманывать, что ж, я лгал и обманывал! На самом деле, обманув тебя, я тебя спас!
Арианна посмотрела на его руку на своей руке и почувствовала трепетную теплоту и нежность. Она понимала, что он не лжет. Как ни странно, ей захотелось обнять его.
— Я люблю тебя и за это, Марк! Улыбнувшись, Марк взял в руки ее лицо и поцеловал. Арианна только успела подумать, что неплохо бы снова вернуться в их убежище, как услышала стук дверцы машины.
— О! — простонала она. — Вероятно, это Джерри!
— Джерри?
— До того как ты вернулся, я позвонила ему и сказала, что я здесь. Мы собирались поговорить о книге!
Теперь вытаращил глаза Марк.
— Не думаю, что тебе удастся уговорить его взять эти проклятые записки.
— Если честно, это так соблазнительно!
— Ладно, поступай как знаешь! Я пойду наверх, приму душ!
Она быстро поцеловала его.
— Позволь пригласить тебя вечером на обед, Марк!
— Я подумаю!
Она подтолкнула его, и он, смеясь, стал быстро подниматься по лестнице. В дверь позвонили, и Арианна пошла встречать босса. Момент ее триумфа был не за горами, но сейчас ее больше привлекала перспектива обеда с любимым человеком.
Глава 14
Арианна распахнула дверь. На пороге стоял Джерри с выпученными, как бейсбольные шары, глазами. В руках он держал компьютер. Это был стройный сорокалетний мужчина с огромной шапкой рано поседевших волос. Но сейчас он казался объятым ужасом, как лань, попавшая в свет фар грузовика.
— Джерри, что случилось?
Не успели слова сорваться с ее уст, как из тени появились двое, схватили Джерри под руки и вместе с ним вломились в дом. Откуда ни возьмись, появились еще двое и тоже вошли вслед за ними.
— Что происходит? Кто вы? Ближайший к ней человек оттолкнул ее.
— Заткни рот, — сказал он.
— Что такое? — возмутилась она.
— Я сказал, заткнитесь, леди.
Арианна смотрела в лицо четырем неотесанным парням, а бедный Джерри, застывший от ужаса, опустил плечи и сгорбился, всем своим видом показывая, что в любой момент ожидает удара по голове. Толкнувший ее человек, коротенький и тучный, с аккуратно причесанными черными лоснящимися волосами, схватил ее за руку. На нем был темно-синий костюм с иголочки, и от него несло чесноком и табаком.
— Книга у тебя? — спросил он.
— Простите?
— Книга, черт подери, книга Кореи! Где она?
Джерри застонал.
— Я н-не знал, — заикаясь, произнес он. — Арианна, они набросились на меня, как только я вышел из такси. Я правда…
— Заткните глотку этому дуралею! — прорычал тот, что схватил ее.
Крупный парень с волосами, стриженными под ежика, ударил Джерри в плечо, отчего тот чуть не уронил компьютер. Остальные двое принялись обыскивать комнату. Вся банда выглядела так, словно они пришли с проб на киностудии.
— А, — улыбнулась Арианна. — Понятно. Мы снова играем в гангстеров!
Незнакомцы, похоже, были очень удивлены, когда она засмеялась и подошла к подножью лестницы.
— Очень забавно, Марк, — позвала она его. — Если ты одурачил меня один раз, позор тебе! Если ты одурачил меня дважды, позор мне! — И она посмотрела на непрошеных гостей, которые, кажется, были ошеломлены не на шутку. — Я бы сказала, те твои парни выглядели лучше, чем эта компания! Однако ты постарался на совесть!
— Что это с бабой? — спросил подстриженный под ежика.
— Не знаю, — ответил первый, подойдя к Арианне, весело наблюдавшей за происходящим. — Там, наверху, кто-то есть, леди, или вы просто спятили?
— Это вы фильмов насмотрелись, — весело ответила она. — Хорошо улавливаете диалоги!
— Она чокнутая, ребята! Это-то нам и нужно!
Арианна хихикнула. Затем, пройдя мимо своего инквизитора, подошла к Джерри.
— Это обман, — объяснила она. — Их нанял Марк, дьявол этакий!
— Она не сумасшедшая, Эрни, — сказал человек с ежиком. — Трахнем ее по башке, да и дело с концом!
— Арианна, — чуть слышно произнес Джерри в полном отчаянии. — Неужели ты не видишь, что они не шутят? Что с тобой?
— Хороший вопрос, — сказал Эрни, снова схватил ее за руку и резко развернул.
— Есть кто-нибудь наверху или нет?
— Только Джеймс Бонд!
Эрни ударил Арианну по лицу, испугав ее, и повернулся к остальным двум.
— Ал, вы с Карло возьмите книгу. — Эрни пристально посмотрел ей в глаза, обдавая запахом чеснока. — Ладно, сестренка, гони книгу! Живо!
— Ради Бога, Арианна, — пролепетал Джерри, — отдай ты им эту проклятую штуку!
— Вот умный человек, — сказал Эрни. — Слушай его.
Арианна не понимала, почему они так настойчивы. Она же разоблачила их.
— Марк! — позвала она немного дрожащим голосом, понемногу начиная сомневаться.
И тут услышала наверху шум драки и крик. Господи, сказала она себе, неужели это на самом деле? Она посмотрела на чемоданы, в одном из которых была рукопись. От Эрни это не ускользнуло.
— Книга в чемодане, золотко? На лестнице появились двое парней, ведя Марка, одетого в банный халат.
— Смотри, что мы нашли, Эрни, — сказал один.
Когда все они спустились вниз, Арианна увидела, что Марк очень бледный. Внутри у нее все похолодело. Не может быть!
— Марк, если это шутка, то пора остановиться, — сказала она.
— Это не шутка.
— Не шутка? — Она почувствовала тошноту.
— Ладно, — сказал Эрни. — Принеси-ка сюда чемоданы, Карло. Дамочка собирается передать нам записки, надо поскорее рвать отсюда когти.
Арианна в отчаянии посмотрела в глаза Марку.
— Пора нажать на маленькую кнопочку, — сказала она, поймав его взгляд.
— На этот раз нет никакого Джоунза, — мрачно произнес он.
— Марк?!
Чемоданы были поставлены у ее ног.
— Откройте их, — приказал Эрни. — Да побыстрее.
Арианна наклонилась и открыла чемодан, в котором держала рукопись. Вынула ее и протянула Эрни.
— Это все, — сказала она.
— Кажется, наш друг Сап прилагал к этой вещице какие-то документы, — сказал Эрни. — Они у вас?
— Нет.
— Но вы же знаете, где они? Она заколебалась.
— Нет.
— Это «нет» прозвучало как «да», солнышко. Давай-ка их сюда. Да поживее.
— У меня их нет, — твердо произнесла она. — Кореи прислал мне записку, в которой говорилось, что у него есть сопровождающая документация и он, если необходимо, может ее отдать. Очевидно, он не ожидал, что вы убьете его прежде, чем он успеет передать документы.
— Гонцо, — обратился главарь к увальню с ежиком, — приставь-ка свою штуковину к уху этого типа. А ты. Ал, ступай к ее дружку.
К неописуемому ужасу Арианны, два человека приставили пистолеты к головам Джерри и Марка. Джерри, казалось, готов был написать в штаны. Марк был мрачен. Арианну затрясло.
— Вот сейчас-то мы вас и выведем на чистую воду, — сказал Эрни. — Считаю до пяти. Не скажешь мне, где бумаги, начнется печальная часть. Хватит, позабавились.
— Вы не посмеете! — крикнула она, совершенно ошеломленная.
— У тебя есть выбор, — сказал Эрни. — Босс или дружок?
— Арианна, — заскулил Джерри. — Ради Бога!
— Если ты не выберешь, — сказал Эрни, — выберу я.
Его взгляд блуждал между двумя мужчинами.
— Арианна! — кричал Джерри.
— Все готовы? — Эрни осклабился. — Сейчас поглядим, кого предпочитает наша дамочка.
— Документы в абонентском ящике в почтовом отделении в Бруклине, — выпалила она. — Адрес на клочке бумаги в моей сумочке.
— А женщина-то с мозгами, — сказал Эрни. — Сейчас проверим, не врешь ли ты. Карло, тащи сюда сумочку.
Карло принес Арианне ее сумку. Она вынула клочок бумаги и протянула его Эрни. Он стал его рассматривать.
— Отлично. — Эрни протянул руку и похлопал ее по щеке, как добродушный дедушка. — Ребята, — сказал он, — пора рвать когти.
Не успели его люди спрятать оружие, как дверь распахнулась, и на пороге появилась еще одна группа вооруженных людей.
— ФБР, — закричали они. — Ни с места! Гангстеры, Джерри, Марк и Арианна застыли как вкопанные. Агенты ФБР ворвались в комнату. Схватив Эрни и его людей, они подтолкнули их к стене, обезоружили и надели на них наручники. Арианна повернулась к Марку, который выглядел и смущенным, и ликующим.
— Арианна, — сказал Джерри, подойдя к ним, — если бы ты позволила им застрелить меня, я бы убил тебя, клянусь!
— Я подумывала о том, чтобы заполучить твое место, — поддразнила она его, — но потом решила, что лучше получу его с твоей помощью!
Один из агентов ФБР подошел к Марку.
— Вот мы и встретились, мистер Линдзи, — сказал он.
— Здравствуйте, Мерфи! — ответил Марк. — Вы отлично сработали!
Он посмотрел на Арианну и подмигнул ей.
— Марк Линдзи, — сказала она, — ты опять пытался меня провести? Мерфи подошел к ней.
— Полагаю, мисс Гамильтон?
Она, прищурившись, взглянула на него.
— Так вы действительно из ФБР?
— Да, мэм. Хэп Мерфи, старший агент нью-йоркского офиса.
— Но документа у вас, конечно, нет, агент Мерфи.
— Есть, мэм.
Он опустил руку в карман и вынул оттуда удостоверение Федерального бюро расследований; на нем значилось имя Мерфи. Она покачала головой, не веря своим глазам.
— Вы настоящий?
— Настолько настоящий, насколько позволяет закон, мисс Гамильтон!
— А эти парни действительно мафиози? Мерфи посмотрел на людей в наручниках, которых охраняли агенты.
— Это Эрни Фаполли по кличке «Салями». Мы охотились за ним с тех пор, как в аэропорту прикончили Кореи. Он выслеживал мистера Солтера, а мы — его. С того утра мы не отходили от дома мистера Линдзи. Когда они показались там, нам стало интересно.
— Боже мой, — сказал Джерри. — Я попал в самую настоящую ловушку!
Мерфи бросил взгляд на листки рукописи, разбросанные по полу.
— А это, наверное, и есть книга Кореи? Арианна и Джерри переглянулись.
— Мне придется забрать ее как доказательство, — сказал Мерфи и дал сигнал другим агентам подобрать, рукопись.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15