https://wodolei.ru/catalog/rakoviny/dlya-tualeta/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Попрощавшись с Уолтером и Боббинами, Энн и Ричард вместе с Глостером сели в машину. Автомобиль понесся по шоссе.
– Вот дело и закончено! – воскликнула Энн. – Как вы думаете, сделает Уолтер предложение мисс Дженкинс?
– Если он снова не засомневается в своих способностях сделать женщину счастливой… – задумчиво ответил Ричард. Ему все больше казалось, что вся эта история развернулась на его глазах вовсе не даром. Он верил, что все люди, которые встречаются нам в жизни, призваны чему-то научить нас, и из каждой ситуации следует извлекать для себя уроки. То, чему могла его научить эта история, казалось ему понятным. Он ясно видел сходство между собой и Уолтером Пайком.
– Остановимся в Долгелли пообедать? – предложил он.
Они перекусили в уже знакомом им мотеле. Проголодавшиеся детективы не заметили, как съели по пастушьей запеканке и куску пирога с почками. Когда они направлялись к выходу, Ричард положил Энн руку на талию, и она испытала небывалое блаженство от этого беглого прикосновения. Она даже слегка откинулась назад, чтобы продлить контакт. Радость смыла остатки смущения.
Когда они снова оказались в автомобиле, Энн тихо вздохнула:
– Даже немного жаль, что все уже кончилось. Теперь ваш мистер Кэрри занесет это дело в свой архив.
– Последнее дело Ричарда Хоупа, – негромко сказал Ричард.
– Почему последнее? – удивленно спросила Энн.
Но он промолчал, а затем произнес:
– Мне тоже жаль, что наша поездка закончилась так скоро.
У Энн сильно забилось сердце.
– Мне кажется, я могла бы ехать так бесконечно, – сказала она дрогнувшим голосом.
– Это правда? – Он быстро взглянул на нее, и Энн показалось, что в его глазах блеснула радость. – Ну… тогда, если не возражает наш маленький спутник, мы можем на некоторое время продлить поездку. Вы бывали в Кембридже, Энн?
– В самом Кембридже нет, – ответила девушка. – Хотя неподалеку от него находится Лорел-Лодж… Там прошло мое раннее детство, самое счастливое время.
– Вы хотели бы заглянуть туда? – спросил он.
– Не знаю… не уверена. Стоит ли возвращаться в места, где когда-то был счастлив, если все там изменилось?
– Может быть, вы правы. Этот дом теперь принадлежит другим людям?
– Нет, хотя брат пытается его продать. Пока безуспешною. Я там не была уже лет пять. Джон говорит, что там все пришло в упадок. У отца не было денег на его ремонт, и мы решили, что остается только продать. Я думаю, что даже если бы мы и были в состоянии отремонтировать дом, папа не захотел бы возвращаться в места, где когда-то был очень счастлив. Он долго не решался продать дом своих родителей, потому что они мечтали, как в нем станут жить многие поколения Салливанов. Мой прадедушка надеялся основать династию, он купил Лорел-Лодж в тот год, когда умерла королева Виктория. Считается, что однажды она останавливалась в Лорел-Лодже на пути в Шотландию. Вам не скучно меня слушать? – перебила она себя, испугавшись, что ее экскурс в прошлое утомил Ричарда.
– Пожалуйста, продолжайте, Энн, – попросил он. – Вы даже не представляете, как интересно мне все, что связано с вами.
Энн задержала дыхание, чувствуя, как кровь приливает к щекам.
– Для меня этот дом – воспоминание о маме и бабушке, и еще о моей детской подруге Надин. Она была дочерью врача и жила в ближайшей деревне. Она приезжала на велосипеде, и мы с ней носились по всему парку, играли в разбойников, прятали в дупло записки – там было огромное дупло в старой лиственнице, куда можно было поместиться целиком. Потом мы уехали в Лондон, потому что маме потребовалось лечение, а отец Надин получил место где-то в Глазго, и мы потеряли друг друга. Я всю жизнь вспоминаю про Надин. Мне кажется, если мы с ней встретимся, то снова станем близки как в детстве…
Но не знаю, хотела бы я оказаться сейчас в Лорел-Лодже. В доме сыро и холодно, на всем лежит печать тления… – Она зябко передернула плечами.
– Я, собственно говоря, хотел предложить вам заехать со мной к одному человеку – это мой университетский преподаватель мистер Тодд, я уже говорил вам о нем. Я очень хочу навестить его, потому что не знаю, когда нам еще доведется увидеться. Хочу поздравить его с Рождеством. Вы согласны?
– Да, – не колеблясь ответила Энн.
И вдруг в ее сознании мелькнула мысль, от которой тревожно сжалось сердце. Эта мысль, прежде чем до конца оформиться в мозгу, уже вызвала боль. Ей вспомнились некоторые отрывочные фразы Ричарда, которым она раньше не придала значения. Она ясно чувствовала, что его влечет к ней, но в то же время он не давал себе воли, сдерживал себя, словно все время вспоминал о чем-то важном, перед чем все остальное отступало на второй план.
У нее даже похолодели ноги. Неужели Ричард болен? Ему предстоит долгое лечение? Насколько это серьезно? Почему с людьми, которые становятся ей дороги, случаются несчастья? Нет, она не может больше терять! Она будет бороться, она найдет врачей, достанет, если надо, денег…
Впрочем, она даже не знает наверняка, как Ричард к ней относится и нужна ли ему ее помощь. Она пристально посмотрела на него, отыскивая на его лице признаки недуга, и решила, что за последние дни тени под его глазами углубились, лицо стало бледнее…
– Что из себя представляет ваш учитель, расскажите о нем, пожалуйста, – попросила она, чтобы отогнать пугающие мысли.
– Мистер Тодд преподавал у нас на факультете. Его дом всегда был открыт для всех, здесь можно было выпить чай, посидеть, поговорить. Он живет на окраине города в маленьком коттедже и любит работать в саду. Он дал мне ощущение домашнего тепла, оказал духовную поддержку. Он – самый верующий из всех людей, кого я знаю, но ни в коем случае не ортодокс. Он готов выслушать любое мнение о Боге, даже самое дикое, никогда никого не осуждает и не упрекает. Он умел сказать каждому именно то, в чем тот человек нуждался. От него самого исходит тепло и доброта. Он учил радоваться каждому дню и не бояться будущего.
У нас сформировался кружок, где по вечерам обсуждались всевозможные вопросы бытия и проблемы современности. Когда я был на третьем курсе, Тео ушел на пенсию и занялся садом. Он очень любит деревья и говорит, что надо обнимать их, как и все живое. А главное – помогать людям.
– Он – последователь какого-нибудь учения? – поинтересовалась Энн.
– Возможно. У него дома много книг по философии и религии. Ему уже за семьдесят, но он по-прежнему молод душой.
– Он одинок?
– Нет, у него есть дочь и внуки, недавно родился третий правнук. Они часто его навешают, зовут переехать к себе, но ему нравится его маленький домик и сад, который он столько лет взращивал своими руками.
Энн вздохнула. Этот человек дал Ричарду то, чего ему недоставало в детстве, – домашнее тепло и понимание. Видимо, мистер Тодд изучил ряд эзотерических книг и решил стать духовным руководителем в кружке молодежи.
– Я испытывала облегчение и в церкви, – сказала она и тут же подумала о том, что после смерти отца ни разу не была в церкви – ей как-то не пришло в голову идти туда за поддержкой. Неужели и в церковь она ходила только за компанию с отцом?
– Я, как уже однажды говорил вам, не особенно религиозен. Я отношусь к церкви с уважением, – сказал Ричард. – Мне представляется правильным верить в то, во что верится, и в то же время давать возможность разуму двигаться по тому пути, по которому он в состоянии следовать.
– Мне уже не терпится познакомиться с вашим мистером Тоддом, – сказала Энн, решив, что высказывать свое мнение об учителе Ричарда будет преждевременно.
9
В кафе на окраине Челтема, где они остановились перекусить, автобус незадолго перед этим высадил туристов, и пришлось отстоять длинную очередь с подносами на раздачу. Ричард снова взял картофельное пюре с сосисками. Он вообще, как заметила Энн, мало придавал значения тому, что ест. Наверное, в детстве его редко баловали вкусненьким, и он привык питаться как попало. Энн подумала, что была бы счастлива каждый день готовить для него что-то повкуснее, чем сосиски. Уж она сумела бы вызнать, что он любит больше всего. А может быть, его голова просто занята другим, настолько важным, что еда отодвигается на самый последний план?
– Неужели это ваше любимое блюдо? – спросила она, когда они сели за столик.
– Когда я гостил на каникулах у бабушки и дедушки, мы часто ели картошку с сосисками, но эта простая еда сопровождалась такими интересными беседами, что казалась самой вкусной, какую только можно себе вообразить. Мой дедушка был докером, во время войны они с бабушкой жили в Лондоне. Дедушка тогда служил в добровольной пожарной дружине и во время налетов под бомбами тушил загоревшиеся дома. Бабушка рассказывала, каким деликатесом казался в войну бульон из кубиков, а если удавалось добыть молочного порошка, чтобы сделать кашку маленькому сынишке – моему отцу, это считалось огромной удачей. Бабушка ждала ребенка, когда началась война, во время одного из первых налетов бомба попала в дом ее друзей, где она находилась, и люди несколько часов оставались под развалинами. Бабушке повезло, ее спас большой дубовый стол, под которым она успела укрыться. Из-под развалин ее доставили в госпиталь, где она родила моего отца на две недели раньше срока. Дедушка сумел разыскать ее только через сутки.
– Вы сказали, он работал докером? – переспросила Энн.
– Да. Отец – первый из Хоупов, который «вышел в люди». Вот почему мама так болезненно отнеслась к тому, что я ушел из семейной фирмы.
Когда они вышли из кафе и продолжили свой путь, Энн сказала несколько виноватым голосом:
– А наша семья во время войны жила далеко от Лондона и не страдала от налетов. Мама провела свое детство в Йорке. Но два ее дяди погибли во Франции. Дедушка умер рано, а бабушка не любила вспоминать о военном времени. Просто потому, наверное, что я была слишком мала. Она как-то рассказала мне, что ездила в Лондон и подбирала там животных, оставшихся без хозяев после бомбежек, и привозила их домой. В конце войны у нее жили двенадцать собак и пять кошек. Она всегда любила животных, особенно собак, и считала их ангелами, посланными людям в утешение. И отец любил, но скитальческая жизнь археолога не позволяла их держать. Но вот появился Герцог Глостер, и с ним мы уже не могли расстаться.
Глостер услышал свое имя и лизнул Энн в лицо.
Ричард вдруг свернул на обочину и остановил автомобиль. Энн удивленно посмотрела на него.
– Опять что-то с мотором?
Он медленно покачал головой, не отрывая от нее глаз. Он все смотрел на нее, и она почувствовала, как тонет в этих глазах цвета бурного моря. Его взгляд согревал и одновременно возбуждал ее. Он медленно взял ее руки в свои, поднес к губам и, склонившись, поцеловал ее тонкие пальцы. От прикосновения его губ по рукам Энн пробежал электрический ток. Она, замерев, молчала, боясь спугнуть это мгновение.
Он поднял голову, и она невольно подалась вперед. Их неудержимо влекло навстречу друг другу. Его лицо оказалось совсем близко, и Энн уже приоткрыла губы – сейчас он наконец поцелует ее. Медленно-медленно его губы приблизились к ее губам…
Это был очень нежный поцелуй, скорее напоминающий прикосновение крыльев бабочки. Все тело Энн словно наполнилось солнечным светом. Это было так невероятно прекрасно, что она едва могла поверить в реальность происходящего.
Ричард отодвинулся от нее и снова посмотрел ей в глаза.
– Когда мы вернемся в Лондон, мне надо будет поговорить с вами, Энн, и очень серьезно. Вы согласны меня выслушать?
Энн казалось, что все это происходит не с ней, а с героиней какой-то книги. Она едва удержалась от того, чтобы закрыть лицо руками, желая скрыть восторг, охвативший ее после его поцелуя.
– Вы можете сказать это сейчас, – проговорила она, и собственный голос показался ей хриплым и незнакомым.
Он покачал головой.
– Тогда мы задержимся здесь надолго. До Кембриджа еще больше часа езды.
Он снова взялся за руль, и автомобиль снова полетел по шоссе. У Энн горели щеки, кружилась голова. Она не смела думать над его словами и делать из них выводы, и только отметила, что Глостер вел себя очень спокойно во время их поцелуя. Он вовсе не возражал, чтобы Ричард целовал его хозяйку, значит, решил, что этому человеку можно доверять. Ее мысли словно затягивало в стремительный водоворот, откуда время от времени на поверхность выныривали их отрывки.
Ричард хочет о чем-то поговорить с ней в Лондоне… Снова эта странная сдержанность… Уже давно Энн читала в выражении его глаз нечто большее, чем просто вежливый интерес. Гораздо труднее было разобраться в собственных чувствах. Но этот поцелуй все поставил на свои места. Она поняла, что любит Ричарда, и никогда никого не полюбит так, как его. Но почему он обращается с ней, словно с фарфоровой куклой? Может быть, надо заставить его действовать смелее? Бедная-бедная Энн, слишком долго ты презирала всякие женские хитрости, искусство кокетства тебе недоступно…
Тут в голове ее зародилась довольно смелая мысль. У Энн даже похолодела спина. Подняв воротник жакета, она, затаив дыхание, погрузилась в обдумывание этой новой идеи…
Через час они уже были на окраине Кембриджа, этого старинного, единственного в своем роде городка. Вскоре Ричард остановил «форд» у маленького коттеджа из красного кирпича.
Стоило Энн бросить взгляд на сад, как она, несмотря на зимнее время, поняла, что летом он должен быть сказочно прекрасен. Не успели они выйти из машины, как двери распахнулись и на крыльцо вышел очень худой человек в свитере и спортивной куртке. На морщинистом лице светились яркие голубые глаза.
– Ричард, мой мальчик, вот и ты! – воскликнул он и, поспешив навстречу Ричарду, заключил его в объятия.
Поскольку собак в саду не наблюдалось, Энн опустила Глостера на землю, и он принялся обнюхивать вельветовые брюки мистера Тодда.
Когда мужчины разомкнули объятия, Ричард представил своему учителю Энн. Она собралась вежливо протянуть руку, но мистер Тодд и ее тоже заключил в объятия. Они были до такой степени чистосердечными и радушными, что Энн даже не пришло в голову сопоставлять его с мистером Сеймуром.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22


А-П

П-Я