https://wodolei.ru/catalog/kuhonnie_moyki/iz-nerjaveiki/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– Ты похож на дикаря, а жена твоя прячется на полу. Мо­жет, я и не Шерлок Холмс, Джо, но кое-какие подозрения и у меня возникли.
– Я же говорил, надо обратиться в полицию, – подал голос Слейд.
– Заткнись, – хором ответили ему Кристина и Джо.
– Ковер ужасно пахнет, – донесся Маринин голос с пола. – Джо, сколько еще мне… Кристина выскочила из машины.
– Больше не могу! – воскликнула она. – Вы довели меня до чертиков! Остаток пути я проделаю пешком.
Или по крайней мере она будет идти пешком до тех пор, пока не подъедет Франклин, и тогда они поедут домой вме­сте. И если Марина и Джо действительно скрываются от властей, пусть сами решают свои проблемы. Может, Слейд успеет их заснять и отправить фото ФБР, и тогда на них наденут железные наручники и отправят в тюрьму, чего если не Марина, то Джо уж наверняка заслужил.
Кристина быстро зашагала по дороге, не замечая ни прохладного ветерка, ни душистого запаха утра, ни того, что брат был совсем рядом.
– Кристи! – крикнул Франклин. – Готовься!
Кристина улыбнулась и внезапно остановилась.
Будучи детьми, они иногда разыгрывали сцены из гол­ливудских вестернов. Кто-то играл роль красавцев ковбоев, кто-то негодяев. Любимым сюжетом было похищение.
Надо же, подумала Кристина, с удивительной ясностью припомнив детскую игру. Как давно это было, и как четко помнится. Секунда, и старший брат подхватил ее, забросил в седло и умчался – как много лет назад.
– Он ее украл! – воскликнула Марина, глядя, как муж­чина, подхвативший Кристину, удаляется в облаке пыли. – Джо! Гони за ними!
Джо открыл окно, высунулся и смотрел вслед всаднику и Кристине, пока они не исчезли из виду.
– Ты что, сумасшедший? С ней беда! Марина с заднего сиденья попыталась перелезть на пе­реднее, за руль.
– Нам надо их догнать!
– Не шуми, детка, – с бессовестной беззаботностью сказал Джо. – Она вне опасности.
– Да ее только что украл какой-то маньяк! Марина вновь сделала попытку сесть за руль, но Джо опередил ее, заняв водительское место.
– Ты жалкий негодяй! – бушевала Марина. – Вы оба жалкие негодяи! Этот человек, невесть откуда взявший­ся, схватил Кристину как тряпичную куклу, а вы… Вы про­сто чудовища!
– Это был ее брат, – спокойно ответил Джо.
– Я тебе не верю.
– Это Дикий Запад, детка, – сказал Слейд. – Они играют не по правилам.
– Твой американский акцент просто ужасен, – бросила Марина через плечо и, обернувшись к Джо, спросила: – Так он действительно ее брат?
– Франклин Кэннон, – подтвердил Джо. – Перве­нец и управляющий ранчо.
– В ботинках из змеиной кожи? – поморщившись, спросил Слейд. – Боже мой!
– Я и сам удивился. Раньше, насколько мне помнится, он предпочитал прочную воловью.
– Но разве ты не видел, как он ее схватил? – спроси­ла Марина.
Теперь, когда опасность миновала, на смену тревоге пришло восхищение ловкостью и силой.
– Прямо как в кино! – выдохнула девушка.
– Оглянись, еще не то увидишь, – сказал Джо.
Все вокруг оставалось таким, каким он помнил, и даже еще красивее. Дикая, необузданная красота. Небо с бегущими по нему облаками, всадник, словно рожденный в седле.
И это полузабытое чувство, будто все в твоих силах, и надо только трудиться и очень-очень захотеть.
– Ты потерял классный снимок, – сказал Джо Слейду, перезаряжавшему аппарат. – Как думаешь, сколько тебе заплатили бы за снимок, изображавший похищение Кри­стины доисторическим ковбоем?
– Чертовски много, – признался Слейд. – Особенно если бы никто не знал, что тот ковбой – ее брат.
– Да если бы и знал? С каких это пор твой друзья-рекламщики стали такими честными?
На самом деле Джо был рад, что Слейд опростоволо­сился с этим снимком. Не потому что он ненавидел все, с чем у него ассоциировался этот британец, но потому что в этом эпизоде было нечто особенное, нечто такое, с чем ни Джо, ни Кристина не захотели бы делиться с посторонними.
Когда она выскочила из машины и пошла по дороге, то выглядела смешно в своих брюках из светлого льна и туфлях на высоком каблуке. Городская девушка, играющая в деревенскую. Но в тот момент, когда она оказалась на спи­не жеребца, с волосами, развевающимися на ветру, когда он услышал ее звонкий смех, Джо почувствовал, что вновь влюбляется в нее.
– Ты всегда знала, как сделать свое появление собы­тием, – сказал Франклин уже возле дома. – У папы будет настоящий праздник.
– Все дома? – спросила Кристина. – Не хотелось бы, чтобы такая сцена пропала зря.
– Конечно же, все. Считают минуты до вашего появ­ления.
– Так хотят увидеть Джо?
– За всех не скажу, но я больше рад видеть его, чем тебя, сестренка.
Кристина поддела брата локтем в живот.
– Чурбан, – сказала она. – А живот у тебя все еще твердый, как стиральная доска.
Франклину не нужна ни «бегущая дорожка», ни аэро­бика. Чтобы держаться в форме, достаточно жить той жиз­нью, которой жил он.
– Ты посветлела, – заметил Франклин. – Видел эту обложку. С каких это пор у тебя глаза стали голубые? Что они все придираются к цвету ее глаз?
– Контактные линзы.
– И прежний цвет был хорош.
– Так лучше для телевидения, – сказала Кристина, с удивлением замечая, что объяснение, по мере того как она его давала разным людям, кажется ей все более глупым.
Между тем они оказались на вершине хребта, откуда открывался вид на дом. Сердце запрыгало в груди. Как-то раз она готовила приуроченную ко Дню благодарения пере­дачу о том, что для человека значит дом. Все рассказывали о разном, но сходились в одном: дом, в котором жил в детстве, при каждом возвращении кажется все меньше и меньше.
Но этот дом был исключением.
Кристина знала, что дело лишь в капризе памяти и чувств, но этот дом, казалось, рос вместе с семьей и с каждым годом становился все более гостеприимным. И несмотря на это, у нее было чувство, что для нее там нет места.
Я ведь не заплачу, приказала она себе, отчаянно мигая. На этот раз все пройдет гладко.
– Держись, сестричка! Поехали!
Франклин погнал лошадь вперед, и они на полной ско­рости полетели по склону к дому.
Сэм выскочил навстречу первым, несмотря на свой се­мидесятилетний возраст. Мать к этому времени едва успела выйти на крыльцо. Со стороны амбара раздался восхищен­ный крик, и Нэт в сопровождении целого выводка ребяти­шек побежала к дому.
Мы здесь все одной крови, так почему я чувствую себя тут такой чертовски одинокой?
Казалось, они бегут отовсюду из конюшен, амбара, из дома, – смеясь, что-то крича, все такие энергичные, все как на подбор. Кристина увидела себя маленькой девочкой, слишком маленькой, чтобы играть со старшими детьми, но в то же время слишком взрослой, чтобы возиться с младшими братьями. Девочкой, которая искала уединения и мечтала о том, как однажды станет богатой и знаменитой и все узна­ют ее имя.
Будь осторожной с мечтами…
Еще мгновение, и Кристина оказалась в крепких объя­тиях отца.
– Ты такая худая, девочка! – сказал Сэм, отодвигая дочку, чтобы лучше рассмотреть ее. – Сидишь на черто­вой диете?
– На пленке ты кажешься полнее, папа, – ответила Кристина, обнимая отца. – Каждый лишний фунт на виду. Телевидение не прощает слабостей.
– Брось, дочка! – сказала мать, раскрывая объятия дочери. – Ты дома, и я уж постараюсь как следует тебя накормить.
От мамы пахло, как всегда, шампунем и розовой водой: уютный запах, знакомый до боли.
– Новая стрижка, мама?
Нонна поправила прическу и элегантно покружилась.
– Нэт сказала, что мне пора сменить образ.
– Я тебе повторяла то же самое все последние пять лет. Сколько раз я звала тебя к своему парикмахеру, по­мнишь?
Нонна поморщилась:
– Знаешь, Кристина, я чувствую себя ужасно неловко в этих шикарных салонах, куда ходишь ты. Нэт отвезла меня в Бранчуотер, и я осталась довольна.
Зная Нэт, можно было предположить, что ее знакомая парикмахерша в Бранчуотере скорее имела клиентами пуде­лей, а не их хозяек.
– Ты прекрасно выглядишь, мама, – сказала Кристи­на, не кривя душой, – но ты бы выглядела еще лучше, если бы позволила мне заняться твоей прической.
Нонна потрепала Кристину по щеке, как она делала, когда чувствовала, что чувства ее маленькой дочурки задеты.
– Деньги даются тебе тяжким трудом, малышка, и я не хочу, чтобы ты тратила их на свою старуху мать.
– Нэт тоже тяжело работает, однако ей ты позволяешь тратиться на тебя.
– Нэт – другое дело.
– Почему же?
– У нее есть муж.
– Мама! – воскликнула Кристина, не сдержавшись. – Ну это вообще смешно! Какая разница, есть муж или нет?
– Во-первых, больше стирки.
Кристина оглянулась на голос. Нэт шла к ней легкой походкой, двигаясь с природной грацией. Сестры радостно обнялись.
– Так как поживает тот перс, которого ты кастрирова­ла? – со смехом спросила Кристина, выпустив из объятий сестру и любуясь ее новой прической.
– Капризничает.
– Где Карл?
– Держит оборону форта. Две суки сегодня ощени­лись. Близнецы появятся здесь к ленчу, а девочки Марка и сейчас тут, и малышка Бри с ними.
Кристина посмотрела в сторону группы детей, играю­щих возле розовых кустов.
– Неужели я им всем прихожусь родственницей?
– Не волнуйся. Эллен подрабатывает няней. Она все равно целый день с Бри и решила, что лишние деньги не помешают.
Кристина пыталась не замечать звуков приближающей­ся остальной компании.
– Итак, – весело спросила она, – где же близнецы? Я не видела их с тех пор, как…
– Да кому нужны близнецы? – осадила ее Нэт. – Где Джо, вот в чем вопрос!
– Вот он, едет, – сказала Кристина, махнув в сторону «форда».
Сэм прищурился и посмотрел в том же направлении.
– Сдается мне, машина полна, Кристи.
– Все произошло так скоро, что я не успела вас пре­дупредить, папа. Слейд – мой фотограф, а…
Черт. Как раз в этот момент Джо нажал на гудок, и вся семья завизжала от восторга. Господи, ну почему даже радость у Кантонов принимает такие преувеличенные размеры?
Джо остановил машину в нескольких ярдах от дома и выскочил, словно на пружине.
Кристина наблюдала, как его со всех сторон обступили Кэнноны всех возрастов и полов. Услышав шум, Трейси заспешил из конюшни во двор и, увидев бывшего свояка, подбежал к нему, едва не сбив с ног.
Голоса слились в сплошной громкий гул.
– Здорово, старина, что ты приехал! Ах ты… Худющий… накормим, не переживай… близнецы, где они там?
Между тем задняя дверь машины открылась и из «фор­да» вылез Слейд, совершенно чуждый всему, что его окру­жало, эдакий англичанин до мозга костей. Кристина очнулась и поспешила к машине.
– Это Слейд, – сказала она, потащив парня за рукав, чтобы представить отцу. – Слейд, это Сэм Клеменс. Мой отец.
Сэм протянул вялую руку:
– Рад познакомиться.
Мужчины обменялись рукопожатиями.
– Так у вас нет фамилии?
Слейд широко распахнул глаза, и Кристина поторопи­лась вмешаться:
– Слейд привык, что к нему обращаются только по имени, папа.
– Человек рождается с именем и фамилией, – с аме­риканской прямотой заявил Сэм. – Не знаю, как там в Англии, а у нас у всех людей есть фамилия.
– У королевы нет фамилии, – сказал Слейд. Сэм прищурился. Джо с усмешкой наблюдал за Крис­тиной.
– Слейд шутит, папа, – сказала Кристина, взяв на себя неблагодарную роль миротворца и одарив Слейда мрач­ным взглядом исподлобья.
Я не буду против, если ты скажешь, что твоя фами­лия Смит, пыталась она сообщить ему взглядом.
– Айнсли, – соблаговолил наконец признаться британец.
Кристина с облегчением вздохнула. Между тем из ма­шины вышла последняя пассажирка.
Слейд с дьявольской усмешкой на губах подошел к Марине.
– Это Марина, – сказал он, очевидно надеясь на то, что Сэм поинтересуется и ее фамилией.
Сэм, к удивлению Слейда, отреагировал совсем по-дру­гому.
– Ах, какая миленькая, – сказал он, пожав узенькую ладонь девушки. – Похожа на одну из наших внучек, правда, Нонна?
– Как былинка, – с ласковой улыбкой сказала Нон­на. – Разве можно быть такой худенькой? Ветер подует, и нет ее.
«Я схожу с ума», – сказала себе Кристина. Она бук­вально физически ощущала, как ее тело наливается свинцо­вой тяжестью. Похоже, мама действительно задалась целью откормить их всех, как розовых поросят.
И о чем, интересно знать, думает Слейд, делая вид, что они с Мариной – пара? К тому же, что еще ужас­нее, Джо уже отошел с кучей родни к розовым кустам, купаясь во всеобщем внимании и напрочь позабыв о своей молодой жене.
Однажды я вспомню обо всем этом со смехом.
Между тем мать вела Кристину в дом.
– Ты займешь свою комнату, Кристина, – говорила мама, и Кристина не могла не заметить ее интонации хозяй­ки семейства. – Джо, ты можешь разместиться в комнате близнецов.
Нонна ласково улыбнулась Слейду с Мариной, держав­шимся по-прежнему вместе.
– А вам, ребята, достанется гостевая комната. Кристина посмотрела на Джо. Джо взглянул на Марину. Марина – на Слейда. Слейд смотрел прямо перед собой.
– Ну хорошо, давайте размещаться, – приказал Сэм. – Нонна приготовит вам славный деревенский завтрак, пока вы распакуетесь и отдохнете.
– Сэм, – проговорил Джо, чувствуя себя столь же неловко, как и Кристина. – У нас небольшие проблемы с размещением.
– Черт, парень, ты можешь не селиться в комнату к близнецам. Если у тебя душа лежит к другой комнате, не стесняйся. Это твой дом, как и Кристины. Говори.
Фотограф вышел вперед.
– Не смей даже заикаться об этом, – приказала Кри­стина.
Слейд пожал плечами и отступил. Марина потихоньку придвинулась к Джо, и тот с выражением безнадежного отчаяния обнял девушку за плечи.
В доме повисла тишина. Все переводили взгляды с Кри­стины на Джо и обратно. Огромного усилия воли стоило Кристине не выскочить за дверь.
Наконец заговорила Нэт.
– Так что это все значит, Джо? – спросила она без улыбки. – Ты не с Крис, ты с…
– С Мариной… – тихо сказал Джо. – Мы женаты.
Глава 10
– Прости, Марина, – сказал Сэм. – Мы не хотели тебя обидеть.
Марина вымученно улыбнулась:
– Я понимаю.
Джо не мог не заметить, что ее никак нельзя принять за счастливую новобрачную, так что ошибка, которую допус­тили хозяева, была вполне извинительна.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36


А-П

П-Я