https://wodolei.ru/catalog/sushiteli/vodyanye/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Том с явным удовольствием шмыгнул носом и торжественно заявил:— Сэр! Клянусь, я собрал все нужные нити! Я и Рамзес, — Рамзес, подойди же сюда, — мы не теряли времени даром. Мы знаем все!— Они живы? Где они? — крикнул Антиной.— Так же живы, сэр, как и до сих пор. Мы проведем вас к дому, где они теперь заключены. Это недалеко. Но только, сэр (голос Тома стал тревожен), вы должны быть очень осторожны. Их сторожа дьявольски хитры. Вы можете провалить все наше дело.Том объяснил Антиною, каким путем он покидал свою тюрьму. В одну из ночей он возвращался со свидания с Рамзесом позже обычного. Пробравшись в подвал, он по обыкновению осторожно добрался до трубы, влез по своей лестнице и уже хотел выйти в залу, как вдруг услыхал голоса. Затаив дыхание и прислушавшись, он понял, что часть голосов ему незнакома. Очевидно, в зале, кроме земных людей, были и посторонние. Том слегка приподнял крышку, закрывающую отверстие трубы, и услышал все, что говорилось в зале. Строгий чужой голос резко отчеканил:— Мальчика нет. Вы не ожидали обыска и сделали попытку завязать сношения с внешним миром, что было вам строго воспрещено. За одно это вы подлежите суровому наказанию. Вы будете переведены в более надежное место, а мальчик жестоко расплатится. Следуйте за мной.Том сообразил, что его друзей отводят в вагон-лифт. Он стремительно спустился в подвал и притаился у отдушины. Мимо него пронесся вагон. Том выскочил из подвала и кинулся вслед. Но вагон быстро промчался по рельсам, проложенным на мостовой. Том бежал за ним, но скоро потерял его из вида.Тогда он пошел искать Рамзеса. Рамзес ночевал всегда на набережной, под мостом, где у него был даже собственный ящик, уютно устланный газетами. После долгих поисков Том нашел и разбудил своего друга. Оба влезли в ящик и скорчились там. Прижавшись к Рамзесу, Том шепотом рассказал ему все. Рамзес был убежден, что арестанты находятся где-нибудь в городе. Он вылез из ящика и предложил Тому отправиться на место происшествия и показать ему, где Том потерял вагон из вида. Он прибавил уверенным тоном, что не сомневается в успехе. Они разыщут арестантов, где бы те ни находились.Том привел Рамзеса к тому месту, где вагон скрылся за углом. Была еще ночь, и улица пустовала. Они долго шли по рельсам, и Рамзес внимательно смотрел себе под ноги. Внезапно он остановился, огляделся и издал какой-то звук, обозначавший, вероятно, удивление. Потом он заволновался, но, ничего не объясняя, повернул обратно. Пройдя несколько метров и так же внимательно глядя себе под ноги, он снова остановился и рассмеялся. Оглянувшись и убедившись, что никто их не подслушивает, он шепнул Тому:— Вагон остановился где-то здесь, или я не Рамзес. И, должно быть, вот у этого дома.Том потребовал объяснений, и они были ему даны:— Понимаешь, вагоны железной дороги ходят по рельсам, а не по воздуху. Теперь смотри: здесь на рельсах лежит бумажка. Колеса проехали по ней и смяли ее. Теперь пойдем вперед.Они опять повернули, и на том месте, где он остановился в первый раз, Рамзес указал Тому на щепку, застрявшую в углублении рельсов.— Если бы вагон прошел дальше, он раздавил бы щепку. Завтра утром она и будет раздавлена, когда пойдут трамваи, значит, вагон сюда не доехал. Твоих друзей высадили где-то здесь.У Тома не оставалось сомнений. Надо было только решить, в какой именно дом увели арестантов. На одной стороне улицы находился большой храм, и Рамзес сказал, что там негде и неудобно прятать кого бы то ни было. На другой стороне стоял большой дворец. Крадучись, друзья обошли его и увидели, что рельсы в одном месте проходят рядом с тротуаром. Сюда же выходила маленькая боковая дверь дворца. Том нагнулся и поднял какой-то предмет. Он узнал его. Это был кусок водоросли, промытой и высушенной, из тех, которые собирали лорд и профессор. Теперь все было ясно. Они не решились, конечно, войти во дворец и сейчас же бросились искать Антиноя, чтобы сообщить ему обо всем. Прошло несколько дней, и вот они его нашли.Антиной выслушал патетический монолог Тома и попросил мальчиков отвести его к таинственному дворцу. Они быстро дошли, и Рамзес издали указал Антиною на огромный дом. Антиной вскрикнул. Он даже готов был заподозрить мальчиков в мистификации. Ведь это был дом его отца, его собственный дом. Но он сейчас же понял все.Антиной занимал только несколько комнат во дворце. Весь дворец с бесчисленными покоями принадлежал его отцу. Конечно, первосвященник был одним из главных, если не просто главным заговорщиком против людей земли. Может быть, именно он и придумал план с чудом. Понятно, что после всего происшедшего он хотел держать пленников поближе к себе и в достаточно надежном месте. Кроме того, первосвященник понимал, что Антиною не придет в голову искать пленников в его собственном доме. И, действительно, Антиной никогда бы не подумал, что Сидония живет под одной крышей с ним.Антиной быстро условился с мальчиками, как они будут впредь встречаться, простился с ними, и вошел во дворец. Он бегом прошел через анфиладу комнат, пока не оказался в приемной, откуда дверь шла в кабинет первосвященника. Секретарь, кастрат в белоснежном хитоне, преградил ему дорогу и, подобострастно улыбаясь, заявил, что его святейшество не велел никого принимать.— Это не относится ко мне, — сухо сказал Антиной.— Это относится решительно ко всем, так повелел его святейшество, — мягко сказал, но нагло улыбнулся кастрат, поднося руку к звонку с явным намерением позвать слуг.Гнев, долго кипевший в груди Антиноя, вдруг прорвался. Он побледнел, раздул ноздри, прищурил глаза. Глядя кастрату прямо в глаза, он быстро ударил его левой рукой по руке, протянутой к звонку, а правой схватил его за шиворот и отшвырнул в угол. Кастрат пронзительно закричал, но Антиной был уже в дверях. Он толкнул дверь и ворвался в кабинет.Перед ним сейчас же выросла высокая фигура. Суровый старик с тонким аскетическим лицом и чувственными губами — сочетание это было сплошным противоречием святости и греха — загородил ему дорогу, вытянул руку и негромко, но властно сказал: — Вон!Но за спиной отца Антиной увидел Сидонию. Она лежала на диване, лицо ее было бледно, глаза закрыты. Антиной оттолкнул отца и подбежал к ней. Она была в глубоком обмороке.Антиной не успел даже прикоснуться к ней, как несколько рук схватили его сзади. Он пытался обороняться, но слуги связали его, заткнули рот и подняли на руки. Первосвященник подошел к Сидонии, убедился, что она все еще в обмороке, и сказал слугам:— Отнесите его туда же.
ПЯТЬ ЗАДУШЕВНЫХ БЕСЕД
Ночной обыск, как и пропажа Тома, были для путешественников полной неожиданностью. Строгость обыска, обвинение и угрозы кастратов, ночью явившихся в тюрьму, ошеломили их. Но когда они увидали, что протесты не помогают, они испугались.Их снова усадили в вагон и загадочно сказали, не вступая ни в какие дальнейшие разговоры, что повезут их в надежное место.Через некоторое время вагон остановился, и их повели по темным переходам, опять ничего не объясняя. Кастрат, шедший впереди, открывал ключом бесчисленные двери, а последний снова запирал их. После долгих блужданий они оказались в небольшом коридоре, куда выходило семь дверей. Старший кастрат сказал:— Вот ваше новое помещение. Оно менее удобно, но вы сами виноваты. Ваша судьба, вероятно, скоро решится.Конвой ушел. Стиб осмотрел двери коридора. Они были заперты, и у оконца каждой стояли часовые. Путешественники осмотрели комнаты. Они были малы и тесны, с самой простой обстановкой. Общей комнаты не было, не было и механического переводчика и трубы для вызова кушаний. Только комната Сидонии была несколько больше других и роскошнее обставлена. У нее стояло зеркало. У других не было ничего, кроме постели, стола, стула и умывальника. Словом, они были в тюрьме, самой обыкновенной тюрьме. Стиб воскликнул:— Шестая комната предназначается для Тома. Они надеются его поймать. Молодец мальчишка! Он не теряет времени даром. Из него выйдет чудесный репортер. Но хотел бы я знать, для кого отведена седьмая клетка?— Вы думаете, что атланты, строя тюрьму, заранее знали, сколько нас свалится с неба? — иронически спросил его лорд. — Не проще ли предположить, что число семь у них священно даже при распределении арестантов? Недаром у них семь небес.Профессор горестно воскликнул:— Милорд! Суетные и легкомысленные земные образы владеют вами даже в такую минуту, и вы не замечаете, что ваши шутки звучат как кощунство. Не следовало ли бы нам, помолясь, совместно обсудить наше положение? Что означают слова арестовавшего нас? Наша судьба скоро решится. Я думаю, нас будут допрашивать. Как нам держаться?— Я вижу, что ваши мысли еще суетнее моих, потому что они бесполезны и совсем не веселят, — ответил лорд.Бриггс мрачно оглядел всех и упрямым голосом заявил:— Что касается меня, я убежден, что с нами поступают по закону. Кто мы такие, в самом деле, как не эмигранты, хотя бы и случайные? Они вправе не желать нашего пребывания здесь. Но в законы я верю…— В особенности, если нас утопят, — подхватил Стиб. — Не все ли равно тогда: по закону или нет?Бриггс еще сильнее нахмурился:— С вами, мистер Стиб, я вообще не могу разговаривать. Вы закоренелый преступник.И он ушел. Его слова ободрили профессора. Профессор пробормотал:— Я давно страдаю от того, что нахожусь среди безбожников. Вера, какова бы она ни была, смягчает в моем сердце тревогу: верующий не казнит верующего. Мы в культурной стране. Полагаю, что представители религии всегда могут сговориться.— Религия и законы! — воскликнул Стиб. — Черт их возьми!Все разошлись — и не в дружелюбном настроении. Сидония не спала всю ночь. Она думала о том, сможет ли Антиной проникнуть и сюда, сможет ли он освободить ее.Наутро завтрак был принесен молчаливым часовым. Он же открыл одну из дверей в коридоре и сообщил, что заключенным разрешается гулять. Путешественники вышли на воздух и оказались в большом четырехугольном дворе. Высокие стены без окон и без дверей уходили в самое небо. Стражи не было, но единственное, что могли сделать заключенные, это разбить головы об эти стены. Стиб вскрикнул:— Это у них называется дышать свежим воздухом! Ну, доложу я вам, отсюда и Том не нашел бы дороги! Зачем, боже мой, зачем я изобрел Атлантиду? Быть лошадью в шахтах, и то, кажется, лучше, чем человеком здесь.— Всякому по заслугам, — серьезно сказал Бриггс, и профессор кивнул головой.— Верно! В том числе и вам, — подхватил Стиб. — Творец, несомненно, хотел создать вас животным и потрясающе ошибся, придав вам человеческий облик.В единственной двери, через которую путешественники вышли во двор, показался кастрат и, прерывая новую ссору, крикнул тонким голосом:— Лорд Эбиси! Следуйте за мной!— Куда? — спокойно спросил лорд, не двигаясь с места.— На духовную беседу, — серьезно ответил кастрат.— Боюсь, я буду плохим собеседником, — сказал лорд. — Возьмите лучше профессора, он специалист по этим вопросам.— Нет, мне приказано привести вас. Лорд пожал плечами.— В конце концов сопротивление все равно ни к чему не приведет. Поодиночке или вместе, я не придаю этому особого значения. До свидания, господа. Помните, профессор, в вопросе о водорослях я был все-таки прав.Сидония заплакала, профессор начал протирать очки дрожащими руками, Стиб выругался и даже Бриггс нахмурился. Лорд спокойно последовал за кастратом.Лорд готовился попасть в комнату пыток, но вошел он в изящный большой кабинет. За небольшим столом в резных креслах сидели два человека: старик в хитоне и мужчина средних лет в визитке. На секунду лорду показалось, что перед ним сидит министр колоний Соединенного Королевства и какой-нибудь индийский раджа. Третье кресло было пусто. Когда лорд вошел, оба человека поднялись ему навстречу, и старик приветливо сказал:— Мы очень рады видеть вас, милорд. Вы должны простить нас, что мы раньше не доставили себе этого удовольствия. Позвольте представить вас: министр-президент страны голубых солнц Фарес — лорд Эбиси. Я же ваш хозяин, на негостеприимство которого вы больше не будете жаловаться, первосвященник нашей страны. Прошу садиться.Лорд молча опустился в кресло. Изысканная любезность первосвященника подавила его. Он молчал и ждал.— Милорд, — сказал министр, — я не буду прибегать к обычным любезностям и спрашивать вас, как вам понравилась наша страна. Я хорошо знаю, что вы не видали ее. Я убежден, что, ознакомившись с некоторыми особенностями нашего быта, вы не станете сетовать на нас за то, что мы так долго держали вас в изоляции. Но прежде чем приступить к объяснениям, позвольте вам задать один вопрос: вы, кажется, сказали нашему представителю при первой же вашей встрече с ним, что вы были министром Великобритании. Так ли это?— Да, и даже дважды.— Великобритания (мы знаем ее — увы! — только по книгам) всегда вызывала мое глубочайшее уважение. Быть другом одного из министров этой великой страны, соединившей, подобно нам, монархический и демократический принципы казалось мне недостижимой мечтой.— Я искренне признателен вам, сэр, — заговорил, наконец, лорд, овладев собой.— В вашем тоне я чувствую некоторую сухость, — печально воскликнул министр. — О, я понимаю, вы все еще считаете нас своими тюремщиками. Выслушайте меня, милорд, и тогда судите. Но знайте лишь одно: делясь с вами высшими соображениями нашей политики, мы оказываем вам величайшее доверие и свидетельствуем вам наше безграничное уважение. Вы разрешите начать? Но удобно ли вам? Не угодно ли вам чаю, кофе или вина?— Благодарю вас. Я вас слушаю, — сказал лорд. Он хотел слушать, пока его не заставляли говорить. Он не верил льстивым словам, но и не понимал, для чего они тратятся. Зато обстановка была ему привычна. Как у старой гончей, у него раздулись ноздри. Он приготовился слушать и поймать истинную цель собеседника. Дипломатический разговор сразу омолодил его, он снова был в своей тарелке. Министр долго и, казалось, с полной откровенностью рассказывал лорду историю Атлантиды, историю страны голубых солнц, политический и социальный быт ее и те затруднения, которые теперь возникали у правительства.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30


А-П

П-Я