https://wodolei.ru/catalog/smesiteli/dlya_kuhni/nedorogie/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Морозильник выглядел не менее загадочно: пакеты с замороженным шпинатом и две пиццы.
Они сели за стол. Ей как будто удалось вызвать его на разговор. Его мать ждет ребенка. «Мужик» (как выяснилось, отчим) счастлив, да и Джейсон тоже, хотя он отказывался в этом сознаваться. Школу он терпеть не может, зато использует любую возможность, чтобы побывать в лагере «Старших братьев».
– Там я буду учиться верховой езде и катанию на водных лыжах, – уведомил он Ройс. – Митч, тот никогда не стоял на водных лыжах и не сидел в седле, даже на велосипеде ездить не умеет.
– Вот как? – Она смекнула, что этот подросток знает Митча лучше, чем кто-либо еще.
– И на коньках не стоит. – Джейсон выдул всю банку. – Так всегда бывает с беглецами: все хорошее проходит мимо тебя.
Так-так… Интуиция не подвела ее. Теперь она понимала, зачем Митчу понадобилось поддельное свидетельство о рождении. Она попробовала представить себе его родителей. Наверное, они с ним плохо обращались, иначе он попросил бы у них свое подлинное свидетельство. А откуда эти шрамы и поврежденное ухо? Через что прошел Митч?
Желая разузнать побольше, она небрежно бросила:
– Видать, не больно веселое занятие – слоняться по Арканзасу?
– По Алабаме.
– Ну да. Вечно я путаю эти южные штаты. – Значит, Митч вырос не в Арканзасе, а в Алабаме., Потом он объявился в призывном пункте в городке в штате Теннеси. Вероятно, удрал из дому и скрывался, скитаясь по Югу, пока не вырос и не смог поступить на флот. Не связан ли его интерес к бездомным с воспоминанием о собственном прошлом? Она настойчиво пытала Джейсона, но больше ничего из него не вытянула.
– Вы, наверное, разбираетесь в девчонках? – ляпнул Джейсон и залился краской. Она догадалась, что на эту тему он и собрался разговаривать с Митчем.
– А как же! Сама была девчонкой. А что?
– Я просто хотел спросить, что значит, когда девчонка вечно шмыгает мимо твоего шкафчика, но всегда молча.
– То и значит, что ты ей нравишься, но она стесняется тебя окликнуть. Думает, наверное, что ты не станешь с ней разговаривать.
Джейсон молча переваривал услышанное.
– Она хорошенькая? – поинтересовалась Ройс.
Он пожал плечами.
– Так себе.
Ройс хотелось напомнить ему, что и он не кинозвезда.
– Попробуй первым с ней поздороваться. – Теперешние дети считают себя взрослыми, хотя на самом деле их мучают те же проблемы, которые мучили подростков во все времена. – Если она тебя заинтересует, можешь сводить ее в кинотеатр «Рокки Хоррор». Там забавно. – Этот идиотский зал превратился в место паломничества: там вечно яблоку негде было упасть, подростки танцевали в проходах. В такой обстановке двум застенчивым молокососам не придется ломать голову, о чем бы поболтать.
– Серьезно? – Джейсон впервые улыбнулся.
– Вполне. Только не забудь захватить побольше риса, чтобы было чем кидаться.
От слова «кидаться» в глазах Джейсона загорелись сумасшедшие огоньки.
– Класс! Большое спасибо. Юна поспешила выпроводить Джейсона, боясь, что перестанут ходить автобусы.
– Митч тебя похвалит, если ты никому, даже собственной матери, не скажешь, что видел меня здесь.
Джейсон затрусил прочь, бросив через плечо: «О'кей».
Ройс снова поднялась наверх, в кабинет, преследуемая Дженни, услышала по пути телефонный звонок и перевела его на автоответчик. Из аппарата раздался голос Митча:
– Ройс! Куда ты подевалась, черт возьми? Отзовись! – Судя по всему, у него был к ней срочный разговор.
Она взлетела по ступенькам и схватила трубку.
– Я тут. Что случилось?
– Проклятье! Куда ты запропастилась?
– Выгуливала Дженни. – Она решила, что о посещении Джейсона можно рассказать и потом. Сейчас он был не в том настроении, чтобы узнать, что ее видели в его доме.
– Будешь в точности выполнять все, что я скажу. В точности!
– Хорошо. – Она чувствовала, что речь пойдет не просто об очередной дурной новости. Митч не приходил в волнение по пустякам.
– Включишь сигнализацию и переночуешь у меня. Никого не впускай.
– В чем дело?
– Объясню, когда вернусь. Присяжные только что вынесли вердикт. Мне пора.
– Скажи хотя бы… – Черт, повесил трубку! Что же стряслось? Неужели ей угрожает опасность?
15
– Хорош гусь! – пожаловалась Ройс Дженни, спускаясь вниз, чтобы включить сигнализацию. – Вечно этот Митч делает из всего тайну.
Услышав имя хозяина, Дженни завиляла хвостом и лизнула Ройс руку. Таким способом она всегда напоминала, что пришла пора ее приласкать. Ройс нагнулась и почесала Дженни грудь – она видела, что так же делал Митч. До чего здорово иметь животное! У самой Ройс было всего одно животное – кролик по имени Рэббит Е. Ли. Если ей посчастливится выйти целой из этой передряги, она первым делом заведет собаку.
Где-то в доме послышался шум.
– Что это? – шепотом спросила Ройс у Дженни, которая застыла, повернувшись носом к кухне.
Выключила ли она свет?1 Она не могла сказать точно, зато отлично помнила предупреждение Митча никого не впускать.
Она снова почувствовала себя в опасности. Это было то же паническое чувство, которое однажды охватило ее в ванной. Ей опять казалось, что ее задумали убить.
Она на цыпочках подкралась к камину и вооружилась кочергой, памятуя, что в последнее время приобрела нюх на неприятности. В свое время она говорила Митчу, что ее не мучают предчувствия, но теперь… Разумеется, то были не сенсационные предсказания в духе желтых таблоидов, однако она действительно заранее предчувствовала события, особенно в последнее время.
Преследуемая Дженни, Ройс бесшумно двинулась по кухне. Собака негромко зарычала. Ройс замерла, схватив кочергу обеими руками. В окно заглядывала луна. В ее свете Ройс увидела, что дверь в кладовую распахнута настежь. Она помнила, что видела ее закрытой, когда выпроваживала Джексона.
Ройс заколебалась. Стоит ли вызывать полицию? Вдруг это ложная тревога, зато ее застукают в доме Митча? Он будет вне себя. Ну и черт с ним! Мог бы ввести ее в курс происходящего. Тогда бы она знала, чего ей ожидать.
Дженни метнулась в кладовую. Оттуда раздался оголтелый лай. Ройс занесла кочергу над головой и щелкнула выключателем. Ее взору предстала забавная картина: Дженни увлеченно облаивала кота Оливера.
Ройс бросила кочергу, проклиная свою нервозность.
– Глупый котище! Посмотри, что ты натворил!
Оливер каким-то образом забрался в пятидесятифунтовый мешок с собачьим кормом и опрокинул его. Падение мешка и стало причиной шума, напугавшего Ройс. Корм рассыпался по полу.
Коту оказалось недостаточно привычки дважды в день разбрасывать по дому песок. В довершение к беспорядку он так налопался корма, что стал похож на дирижабль, хотя и раньше не отличался худобой.
Ройс отлучилась к заднему входу, чтобы включить сложную систему сигнализации. Потом она взялась за уборку кладовой, на которую ушло много времени и сил. Заперев дверь в кладовую, она сказала Дженни:
– У меня слишком бурное воображение.
Благодаря пристрастию Митча к простору кабинет на втором этаже был близок по размеру к футбольному полю. Рядом располагалась спальня, в которую Ройс заглядывала всего один раз. Теперь она решила осмотреть ее как следует и включила свет.
Увязая в пушистом бежевом ковре, она подошла к огромной кровати со спинкой из красного дерева. Рядом стоял ночной столик в том же стиле, дальше – внушительный комод. На стене висела всего одна картина, изображающая заболоченную речную дельту.
Разве подобные виды встречаются в Алабаме? Или Митч провел часть жизни в Луизиане?
Не справившись с любопытством, Ройс подступила к огромному платяному шкафу.
– Держу пари, там тот еще беспорядок, – поделилась она своей догадкой с Дженни, которая согласно завиляла хвостом. Дверца распахнулась, и Ройс узрела картину первозданного хаоса.
Как прикажете понимать мужчину, который при внешней собранности допускает такое безобразие в собственном шкафу? Жилище и контора Митча при беглом осмотре производили впечатление безукоризненной аккуратности. У каждой вещи было, казалось, свое место. Но стоило выдвинуть полку или открыть дверцу шкафа…
Дженни нашла в куче грязной одежды на полу шкафа спортивные штаны, утащила их к кровати и плюхнулась на них. Собака преданно любила хозяина. Хозяин тоже обожал собаку. Сидя за рабочим столом, он неизменно почесывал ей горло.
Ройс выбрала майку почище и натянула ее вместо ночной рубашки. Устроив себе гнездышко посреди кровати, она глубоко втянула запах лосьона после бритья, которым пропиталась подушка Митча – или эта сомнительная майка? Запах был уютным и одновременно волнующим. Она обхватила руками подушку, боясь, что ее ждет очередная бессонная ночь, полная мучительных раздумий на тему «кто?» и «зачем?»
Что-то вырвало ее из плена забытья. Она не могла сообразить, сколько времени проспала – несколько часов или считанные минуты. Рядом с кроватью возвышалась человеческая фигура. На сей раз об игре воображения не могло быть и речи. Тень от фигуры ложилась на Ройс… Она издала пронзительный визг, перебудивший, должно быть, всех обитателей квартала. Незнакомец отпрянул, Ройс слетела с кровати.
Загорелся ослепительный верхний свет.
– Заткнись, Ройс!
Перед ней стоял Митч. Она не знала, радоваться или негодовать. Негодование одержало верх.
– Ну и мерзавец ты! Надо же так напугать!
– Мерзавец? Вполне возможно. – Он ухмылялся, беззастенчиво оглядывая ее с головы до ног. Ее обдало жаром: предметом его особого внимания стала, несомненно, ее грудь. Она и так знала, что выглядит в его майке, мягко говоря, малопристойно. К тому же соски отказывались подчиняться мысленному окрику «вольно!»
Она сложила руки на груди.
– Как ты здесь оказался?
– Вердикт вынесен. Я сказал, что возвращаюсь домой. – Теперь он осматривал ее ноги по всей длине, от поясницы до кончиков пальцев. Завершив инвентаризацию, он уперся взглядом в ее губы.
– Ложись.
– При тебе? И не подумаю!
– Последние двое суток я не отходил от клиента, а потом рулил от самого Сакраменто. Сейчас я все равно не гожусь для подвигов.
Она не собиралась принимать его уверения за чистую монету. По его взгляду было ясно, что он мысленно снимает с нее то немногое, что прикрывало наготу. Впрочем, под глазами у него залегли тени, лоб прорезали глубокие морщины.
Она хорошо знала, что такое смертельная усталость. Что за важное дело заставило его пренебречь отдыхом?
– Не забывай, ты обещала в точности выполнять мои распоряжения. Немедленно в постель! Сейчас я все объясню.
Она неуверенно залезла под одеяло и натянула его по самые плечи. Митч растянулся рядом. Она ни капельки не доверяла ему – как, впрочем, и самой себе.
– Мы обнаружили Линду Аллен.
– Осведомительницу? Слава Богу! – Ройс облегченно перевела дух. Наконец-то хорошая новость! – Теперь мы узнаем правду.
Митч угрюмо водил пальцем по покрывалу.
– Ее убили.
Ройс лишилась дара речи. Невероятно! Она столько молилась, так надеялась на спасительную истину…
– Я рассчитывала, что она выведет нас на того, кто все это затеял. Ты знаешь, кто ее убил?
– У полиции нет никого на подозрении. Господи, новости хуже этой он не мог принести!
– Мы с Полом считаем, что Линду убили для того, чтобы она не рассказала правду о твоем деле. – Он поправил подушку у нее под головой. – Не исключено, что твоя жизнь в опасности.
– Я так и так почти рассталась с жизнью.
Недавнее предчувствие не обмануло: ее действительно хотят уничтожить. Она была близка к тому, чтобы желать смерти. Медленное опускание ножа гильотины было во сто крат хуже. Короткий опыт пребывания в тюрьме показал, какое будущее ей уготовано: преисподняя с уродами вроде Мейзи Кросс в роли чертей.
Он придвинулся ближе. Расстояние между ними неуклонно сокращалось. Его взгляд стал еще пристальнее, нейтральная полоса между их головами сузилась до жалких нескольких дюймов. Она внутренне поежилась, осознав, какой он гигант по сравнению с ней. В обычной обстановке ее тело отреагировало бы на пикантное соседство с присущим ему бесстыдством, но сейчас этому помешало уныние из-за дурного известия.
– Не стану утверждать, что все отлично, но мы сможем справиться с этой неприятностью, – сказал Митч.
– Каким образом? – Она знала, что похожа на плаксивого ребенка, но ничего не могла с собой поделать.
– Продолжая расследование. – Он улегся поудобнее. Теперь она видела, насколько он утомлен. – Помни, безупречных преступлений не бывает. Рано или поздно все выплывает наружу.
Его уверенность передалась ей.
– Ты прав. Но мне, по-твоему, действительно грозит опасность?
Он с наслаждением скользнул глазами по ее телу, очертания которого только подчеркивало легчайшее одеяло. Вот она, опасность!
– Вполне возможно. Это такое чудное дело, когда можно ожидать чего угодно. Вдруг замысел гораздо обширнее, просто мы еще не знаем всего? Но сейчас необязательно думать об этом. – Он явно имел в виду, что его больше привлекает она, нежели убийца. – Пол установил в квартире систему оповещения. Ты никуда не будешь выходить одна.
Тюрьма! Она угодила в тюрьму еще до суда. А она так ценила вечерние прогулки! Ей вспомнился очаровательный кролик Рэббит Е. Ли. Когда она доставала его из клетки, он принимался радостно прыгать, высоко подбрасывая свои смешные лапы. Ему, вероятно, были очень дороги эти недолгие мгновения свободы. Потом, снова водворенный в клетку, он, наверное, ощущал себя несчастным узником.
Одиночество в четырех стенах! На его счастье, отец разгонял его тоску. Неудивительно, что зверек угас, как только отца не стало. Он не реагировал на мольбы Ройс, пытавшейся заставить его, есть, потому что Ройс никогда не понимала его, его мучений, его одиночества. Прости, бедняжка Ли!
Она сжала зубы, чтобы не застонать. Она была близка к тому, чтобы разрыдаться. Слабая надежда, что Линда Аллен станет ключом к разгадке, улетучилась. Вместе с ней угасла надежда Ройс на свободу и счастье.
Митч убрал прядь волос с ее лица. Обреченное выражение на его лице было созвучно ее мыслям.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54


А-П

П-Я