https://wodolei.ru/catalog/sistemy_sliva/dlya-pissuara/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– Франческа, как я рада тебя видеть! – Они вежливо поцеловали друг друга в щеки.– Я тоже рада видеть тебя.– Проходи, садись. – Диана показала на диван у окна, которое выходило в сад.Франческа окинула взглядом комнату, оценив декор, создающий впечатление, что сад является частью дома. Белые стены, шторы и обивка бледно-желтого цвета привносили атмосферу летнего дня, цветы в высоких вазах наполняли комнату ароматом.– Хорошо вновь оказаться в Англии, – сказала Франческа, усаживаясь на диван, – хотя путешествие меня изрядно утомило.– Может, тебе лучше остановиться у нас, а не в Дорчестере? Комнат у нас достаточно.– Это очень любезно с твоей стороны, Диана, но мои приходы и уходы могут быть столь неожиданными, что лучше мне остаться на прежнем месте. Как идут дела у вас с Гаем? – спросила Франческа, пытаясь скрыть смятение, которое испытала, увидев, как изменилась Диана. Она не видела невестку со дня их с Гаем свадьбы. Куда девались ее английская красота, гладкие блестящие волосы и простая строгая одежда? В Диане еще чувствовались некоторая детскость и непосредственность, однако на лице было слишком много косметики, которая тем не менее не могла скрыть темные круги под глазами. Но самая разительная перемена произошла с одеждой. На Диане были красное платье из джерси, более подходящее женщине лет сорока, черные шелковые чулки и черные туфли на высоких каблуках.– Ты бываешь очень занята? – Франческа чувствовала себя несколько не в своей тарелке. Трудно было найти общий язык с новой Дианой.– О да! – с готовностью подхватила тему Диана. – Обеды и вечера, три бала на этой неделе, коктейли каждый вечер. Масса развлечений! Я совершенно выдохлась.Но утомленной она отнюдь не казалась, заметила про себя Франческа. Диана больше походила на девочку, которая слишком переполнена впечатлениями. Глаза ее лихорадочно блестели, она энергично жестикулировала. Франческа не удивилась бы, если бы Диана вдруг разрыдалась.– Где Гай?Диана удивленно посмотрела на Франческу:– Куда-то ушел… Он должен скоро вернуться. Я хочу предложить тебе что-нибудь выпить. Чего бы ты хотела? – Диана направилась к столу с напитками.– Апельсиновый сок, если есть. Я сегодня обедаю с нашим дизайнером и хочу сохранить ясную голову.– Гай тоже носится как угорелый, набирает штат… и все такое прочее.Франческе почему-то показалось, что Диана старается защитить Гая.– Я бы очень хотела узнать, кого он набрал, поэтому заскочу к вам вечером. Он скоро придет?Диана подала Франческе апельсиновый сок, себе же налила джина с тоником.– Надеюсь, что да, – неопределенно проговорила она. – Расскажи о себе. Мы не виделись около двух лет.Франческа кивнула:– Прежде всего я теперь работаю в «Калински джуэлри», в чем мне здорово помог дядя Генри, поскольку убедил мать, что я справлюсь с работой. А кроме того, я переехала на новую квартиру.– Ты живешь одна? – ужаснулась Диана. – Я не смогла бы жить самостоятельно.– Мне это нравится, – сказала Франческа. – Если бы ты жила с мамой так долго, как я, очень даже захотела бы самостоятельности. К тому же меня это устраивает, поскольку я много работаю.– И ты намерена все время работать? Я хочу сказать, разве ты не собираешься выйти замуж и стать хозяйкой собственного дома?Франческа посмотрела на Диану пристальным взглядом. У нее на языке вертелись слова: «И стать такой же, как ты? Несчастной порхающей светской бабочкой?», но она вовремя сдержала себя.– Не сейчас, – ответила Франческа. – Мне нужна свобода, чтобы сделать карьеру и принести наибольшую пользу «Калински джуэлри».– У тебя нет времени даже на то, чтобы обзавестись приятелем?Франческа вдруг почувствовала укол в сердце, на ее лицо набежало облачко. Ответила она не сразу. Воспоминания о Марке, даже спустя два года, бередили ей душу. Сколько же времени ей понадобится, чтобы зажила эта сердечная рана?– У меня есть несколько знакомых, но я ни с кем особенно не близка.Разговор прервался появлением Гая. Обходительный и элегантный, он был в светлом двубортном костюме, выгодно контрастировавшем с его черными волосами и смуглой кожей.– Привет, сестренка, – непринужденно проговорил он, словно они расстались всего несколько дней назад. Затем Гай подошел к столу с напитками. – Здесь нет лимона, Диана, – сердито бросил он.Диана тут же вскочила на ноги, чтобы лично удостовериться в этом.– Я уже говорил тебе, что нет лимона. Почему ты не следишь за этим? Бентли! – громко позвал он дворецкого.Пунцовая и расстроенная Диана возвратилась на место, бормоча про себя:– Я была уверена, что лимон есть.– Ну, в конце концов это не светопреставление, – засмеялась Франческа.– Что конкретно ты делаешь в Англии, Франческа? Я думал, что за всю эту операцию отвечаю я один, – сказал Гай, сделав глоток мартини и садясь между женщинами.– Не беспокойся, Гай, – с сарказмом сказала Франческа. – Я здесь вовсе не для того, чтобы украсть твои лавры. Мама просто хочет быть уверенной, что декоратор сделает все так, как она запланировала.– Я мог бы сделать это и сам.– Она считает, что ты слишком загружен другими делами. Штат и все такое.Гай пожал плечами:– Все это делается. Чертовски занудная работенка. В первый и последний раз я занимаюсь подобными вещами. Это не мое амплуа. А мама платит мне довольно скудно.– Она все еще надеется, что эта работа вдохновит тебя, что ты приедешь в Штаты и станешь президентом, – выложила всю правду Франческа. – Ты как, собираешься?– Ни за что на свете! Мое будущее здесь, в Англии.Франческа сдержала вздох облегчения. Десяти минут пребывания в одной комнате с Гаем хватило ей, чтобы понять, что они никогда не смогут работать вместе.– Ты будешь завтра в выставочном зале?– Завтра? – Гай поморщился и поднялся с дивана, чтобы вновь наполнить бокал. – Нет, завтра у меня другие дела.– Хорошо. – Франческа плотно сжала зубы. В ней поднимался гнев. Это так характерно для Гая, подумала она. Они с дядей Генри как в воду глядели, полагая, что именно так все и будет.На следующее утро Франческа появилась в новом просторном выставочном зале в девять тридцать и застала архитектора и дизайнера Энтони де Бомана за беседой. Архитектурные переделки были завершены, и сейчас шла оклейка стен голубыми шелковыми обоями. Работа была в полном разгаре.Франческа посмотрела вокруг и осталась довольна. Эскизы оформления зала лежали на козлах, и она подошла, чтобы взглянуть на них. Не приходилось сомневаться, что этот зал будет одним из самых эффектных выставочных залов на Бонд-стрит, и Франческа испытала гордость за свою фирму.В этот момент у входа в здание остановился средних лет мужчина в мятом темно-синем костюме, некоторое время потоптался перед дверью, очевидно, не вполне уверенный в том, что пришел по нужному адресу, и в конце концов решил все-таки войти.– Чем могу помочь? – Франческа направилась к мужчине и встретилась со взглядом воспаленных и одновременно тусклых глаз. В нос ей ударил запах виски. Мужчина слегка покачивался. – Мне кажется, – сказала Франческа, надвигаясь на мужчину, чтобы выдворить его из помещения, – вы попали сюда по ошибке. Боюсь, мы еще не открыли магазин для торговли.– А… гм… кто вы? – Мужчина бросил на нее непонимающий взгляд.– Хозяйка магазина. Будьте добры покинуть зал! – Она выпрямилась во весь рост, чтобы выглядеть как можно более грозной.Мужчина вдруг хихикнул.– Вы не хозяйка! Я знаю хозяина, – пробормотал он.– Я хозяйка! – твердо сказала Франческа.– А как… как ваша фамилия? – заикаясь спросил мужчина.– Эндрюс, – ответила она холодно, с неприязнью глядя в его лицо, покрытое красными пятнами. Больше всего на свете Франческа не любила пьяных, а стоявший перед ней мужчина, кажется, мог претендовать на лавры самого отпетого забулдыги.– Эндрюс! Это п-правильно. Гай Эндрюс. Но вы не Гай Эндрюс! Я же знаю Гая Эндрюса! Он мой большой друг!– А кто вы такой? – стараясь сохранять спокойствие, спросила Франческа.– Я Эрнест Марш. Новый управляющий.
– Франческу необходимо остановить, Генри! Она выведет из себя кого угодно. – Сара Эндрюс наклонилась вперед, поставив локти на полированную поверхность старинного письменного стола.Было десять часов утра, и она попросила Генри Лэнгхэма прийти в офис до начала заседания совета директоров компании, назначенного на девять тридцать.Франческа вернулась из Лондона лишь накануне вечером. Но этому предшествовал звонок Гая, который поведал Саре, что там произошло.– Но ведь мы услышим ее отчет на этом заседании, верно? – увещевающе произнес Генри. Ему следовало быть предельно осторожным в эти дни, лавируя между матерью и дочерью. Он должен поддерживать Сару, но одновременно весьма важно дать возможность Франческе работать так, чтобы ее несомненные таланты получили развитие.Сара некоторое время изучала свои аккуратно наманикюренные ногти. Сегодня они были дымчато-розового цвета. На левой руке сверкал и переливался бриллиант в сорок пять каратов.– Мне не нравится, что она вмешивается в дела, которые ее не касаются. – Голос Сары был тверд, как бриллиант. – Ее посылали в Лондон для того, чтобы проверить работу архитектора и дизайнера на Бонд-стрит. И ничего больше. А если судить по тому, что я слышала, она взяла бразды правления в свои руки и вела себя весьма предосудительно.– Откуда вам это известно? Надо бы узнать все из первых рук.– Я верю тому, что говорит Гай! – выкрикнула Сара. – Одно совершенно очевидно. Я не позволю ей снова лететь туда. Я сама отправлюсь на открытие и надеюсь, что ничего дурного там за это время не произойдет.Генри смотрел на руки Сары и удивлялся, как у столь жесткой и бескомпромиссной женщины могут быть такие изящные руки.– У вас есть еще какие-нибудь причины возражать против ее новой поездки в Лондон? – мягко спросил он. Какой-то всплеск интуиции подсказал ему этот вопрос.Сара метнула на Генри быстрый взгляд. За эту секунду он успел заметить в ее глазах удивившую его уязвимость.– Я не хочу, чтобы она опять виделась с Гаем.На лице Генри отразилось удивление, отчего оно стало казаться еще более морщинистым.– Почему?Сара раздраженно вздохнула и поджала губы.– Вполне очевидно, что ее появление рождает у Гая чувство, будто когда-нибудь «Калински джуэлри» перейдет к ней. Я уверена, Франческа делает все, чтобы он не приехал, и настраивает служащих компании против него. Гай сам сказал мне об этом по телефону вчера вечером.Генри никак не отреагировал, однако подумал, что, по всей видимости, Гай снова принялся за свои старые трюки. Еще ребенком он всегда умудрялся представить дело так, будто во всем виновата Франческа, а он совершенно ни при чем.– Лучше бы мы вообще не брали ее в компанию, – продолжала Сара. – Я подозревала, что это приведет к беде. Мы должны сделать все, чтобы вернуть Гая.– Каким образом вы собираетесь это сделать? – На сей раз в голосе Генри зазвучали твердые нотки, чувствовалось, что в нем поднимается раздражение. У Сары была какая-то совершенно нелепая предубежденность против дочери. Меньше всего Генри хотелось видеть Гая у руля, командующим всеми ими. – Если Гай хочет остаться в Англии, то, черт возьми, что способно заставить его вернуться?– В следующий раз я сама отправлюсь в Лондон.– И вы надеетесь уговорить его вернуться? – скептически спросил Генри.– Я не собираюсь говорить с ним на эту тему.– В таком случае что вы собираетесь предпринять?– Дорогой Генри, вы сегодня как-то не очень хорошо все схватываете. – При этом Сара почти кокетливо улыбнулась. – Что привлекает Диану больше всего в жизни? Почему, по вашему мнению, она преследовала Гая до тех пор, пока он не женился на ней?На языке Генри вертелся ответ, что он не имеет понятия, но, мгновение подумав, он сказал:– Так объясните мне.– Деньги, разумеется! Что же еще? Диана, может, и относится к высшим слоям общества, но у Саттонов нет денег, а у молодой леди большие запросы. Я вынуждена была даже увеличить жалованье Гаю из-за ее экстравагантных желаний. Так всегда бывает с людьми, познавшим бедность. Стоит им дорваться до денег, и они уже не могут остановиться. – Сара достала из сумки золотую пудреницу и какое-то время внимательно изучала в зеркальце свое лицо.– Вы меня удивляете. Я всегда считал Диану скромным и тихим созданием. На что же она тратит деньги? – осторожно спросил Генри.Сара пожала плечами и со щелчком закрыла пудреницу.– Откуда мне знать? Так или иначе, у меня есть план. Чему вы меня учили Генри? Нужно бить в слабое место – и в конечном итоге получишь то, что хочешь. Как видите, я способна кое-чему научиться, не правда ли?На некоторое время Генри потерял дар речи и молча смотрел, как Сара складывает в папку какие-то документы.– Люди должны жить так, как им хочется, – сказал он наконец. – Если Гай не желает жить в Нью-Йорке и работать на компанию, я полагаю, будет большой ошибкой принуждать его. Он будет чувствовать себя несчастным, и вы в конечном итоге – тоже.– Вздор. – Сара быстро поднялась, разгладила черную юбку костюма, застегнула ладно сидящий на ней жакет. – Он будет вполне счастлив, когда поселится здесь. В конце концов, именно его дед основал «Калински джуэлри», и вполне справедливо, если он станет президентом после моей отставки.– А Франческа? – Вопрос Генри повис в воздухе между ними, как если бы был чем-то материальным и ощутимым.Сара подошла к филенчатым дверям, ведущим в зал заседаний, остановилась и повернулась к Генри:– Она может проявить свои способности в отделе рекламы или где-то еще. И вообще ей пора замуж… Вы идете, Генри? Не станем заставлять всех ждать. И не забывайте, пожалуйста, что я жду от вас поддержки на этом заседании.Генри молча поднялся и последовал за Сарой.
В это утро Франческа поднялась раньше обычного. Она заметно нервничала, понимая, что на совете директоров ее станут пытать с пристрастием. Разумеется, приятного в этом мало. Мать пристально наблюдала за всем, что делала Франческа в эти дни, ожидая, когда дочь совершит ошибку, примет неверное решение или когда ей просто-напросто все надоест.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50


А-П

П-Я