Установка сантехники, реально дешево 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Не стоит беспокоиться, я справлюсь сама, сказала Кейт, понимая, что первым делом ей нужно оказаться подальше от замка. Реакция ее тела подсказывала ей, что если она не ограничит общение с Ги до минимума, то рискует получить целую кучу проблем, с которыми не сможет справиться.
– Чепуха! – возразил Ги, поднимаясь на ноги прежде, чем Кейт смогла придумать очередную отговорку. – Я поеду с тобой и выясню, что именно может тебе понадобиться.
Поездка до коттеджа заняла всего несколько минут, но Кейт не сразу заставила себя войти в дом, чтобы оценить нанесенный ущерб.
– Давай же, – нетерпеливо позвал Ги, открывая дверцу машины с ее стороны, и Кейт внезапно стало неловко – Ги потратил на нее столько времени, хотя у него и так полно других дел.
– Извини, – сказала она, стараясь не показать, как потрясли ее закопченные стены коттеджа. – Я собиралась с духом.
Удостоверившись, что Кейт следует за ним, Ги направился к коттеджу.
– Поверь, я не стал бы привозить тебя к развалинам, которые невозможно восстановить, – уверил он ее через плечо. В следующий момент они подошли к дому, и Ги рывком открыл дверь. На Кейт дохнуло острым, влажным запахом, от которого в горле запершило. Смотри, все не так уж плохо, – сказал он. – И пожарная служба уверила, что здесь безопасно, и…
Что такое? – спросил он, когда Кейт издала нечто вроде стона.
Возможно, для Ги все выглядело не так уж и плохо, но для Кейт этот пожар словно стал границей, отделившей огромный период жизни. Но у нее не было даже времени, чтобы погрустить об ушедшем. Пожар в Ла-Птит-Мезон стал для нее просто катастрофой.
Занавески и обивка полностью сгорели, дверцы тяжелого дубового буфета, равно как и прекрасный стол и скамьи в деревенском стиле, похоже, не поддавались восстановлению местами обгоревшее дерево уже крошилось.
Нигде не было видно и следов альбомов, которые Кейт рассматривала прошлой ночью. Из двух плетеных стульев один печально покосился набок, потеряв ножку, а в дальнем конце комнаты обрушился потолок, открыв балки и перекрытия, которые, впрочем, выглядели не тронутыми пожаром. Но некогда белые стены превратились в своеобразное панно желтых и коричневых тонов. Кейт огляделась вокруг и не сдержала горестного стона.
– Arretes! – решительно сказал Ги, крепко обняв ее за плечи. – Здесь нет ничего, что мои люди не могли бы починить. Повреждения поверхностные.
– Поверхностные! – с горечью воскликнула Кейт и с сомнением покачала головой. – Я не могу поверить, что ты это сказал, Ги де Вильнев. Это надо же!
– Я правда так думаю…
Их взгляды встретились, и взгляд Кейт был полон огня.
– Только мужчина, увидев сгоревший дотла дом, мог заявить, что повреждения поверхностны.
– Но так и есть, – настойчиво сказал Ги Несущая конструкция уцелела.
– Но все погибло!
– О, – Ги отпустил Кейт и сунул руку в карман, – далеко не все.
– Мой медальон! – У Кейт перехватило дыхание.
– Мне принесли его утром, – объяснил Ги, вытянув вперед руку, на которой покачивалась безделушка, но Кейт была так потрясена, что не сразу обрела возможность мыслить ясно А сказать «спасибо»? – подсказал Ги, беря Кейт за руки.
– Ты его от меня прятал, – безо всякой связи сказала она, пытаясь освободиться.
Ги заглянул ей в глаза. Голос его стал ниже, убедительнее.
– Я просто ждал подходящего момента, чтобы отдать его тебе, – поправил он. – По-твоему, я не понимал, как ты будешь подавлена, когда увидишь все это? – Он бросил взгляд на царивший в комнате беспорядок. – Я хотел, чтобы ты порадовалась и поняла, что не все так плохо.
– Ладно, – пробормотала Кейт, тщетно пытаясь разобраться с охватившими ее мыслями и чувствами.
– Этого недостаточно, – заметил Ги, развернув ее к себе и протягивая ладонь с лежащим на ней медальоном. – И я все еще жду.
– Чего? – Кейт открыла глаза и на секунду взглянула в лицо Ги, тут же пожалев об этом.
– Чтобы ты сказала «спасибо», – прошептал Ги.
Кейт показалось, что она на пороге иного мира, но нужно ли ей переступать черту? Конечно, нелегко стоять на пороге, заглядывая в мечту, но так безопаснее.
Тишина окутала их завесой, защищая от реальности, с которой, впрочем, скоро придется встретиться лицом к лицу… Но пока солнечный свет пробивался через ставни, заливая их лица своим сиянием.
– Спасибо, – прошептала Кейт.
Ги положил медальон ей в руку и неожиданно взял ее лицо в свои ладони.
– Тебе лучше? – негромко спросил он, и на этот раз Кейт не могла отвести глаз от его лица Она поняла, что это одна из его игр, в которые она раньше не играла. Сердце у нее провалилось куда-то, пока она смотрела в быстро темнеющие глаза Ги, на изгиб его чувственного рта…
А потом он отпустил ее и сделал шаг назад, словно давая понять, что она вольна идти куда хочет. Но тело Кейт, вопреки сознанию, устремилось к Ги, и его губы коснулись ее губ в легчайшей, мимолетной ласке…
– Возможно, выглядит это не очень, – невозмутимо заметил Ги, оглядывая разоренную кухню. – Но второй этаж вряд ли пострадал даже поверхностно. Да и тут понадобится только косметический ремонт.
Кейт продолжала сверлить широкую спину Ги горящим взглядом. Он казался таким сосредоточенным, таким невозмутимым. Как у него получается сохранять спокойствие, в то время как его поцелуй оставил ее растерянной и потрясенной? И неужели он серьезно полагает, что после случившегося она может так сразу переключиться на обсуждение предстоящего ремонта?
– Например, взгляни сюда. – Ги показал на ряд буфетов, явно не подозревая о душевном состоянии Кейт. – Эти дверцы можно заменить, они такие прочные, что… – Он постучал по одной кулаком, а потом открыл ее. – Внутри все совершенно цело. Смотри. – Он вынул пару керамических чаш. – Ни одной трещинки. Ты можешь спокойно звать на обед половину деревни.
– Всю деревню, – пробормотала Кейт, полная решимости не показывать Ги царившее в ее душе смятение.
– А, ну да, – сказал Ги, ставя чаши на место. – У тебя же новоселье через три недели. И я так понимаю, именно поэтому необходимо, чтобы к этому времени все в доме было приведено в прежний вид.
Внезапно нервы Кейт не выдержали – потеря тети Элис, обман Ги, пожар в коттедже, не говоря уже о способе, которым Ги напомнил о ею же самой установленных границах их отношений… Ей захотелось выбраться из коттеджа, выйти на свежий воздух, и она направилась к дверям.
– Ты умеешь готовить? – продолжал Ги, не отставая от Кейт ни на шаг. – Если нет, то не волнуйся. Я как-нибудь договорюсь с мадам Дюплесси. И никто ничего не узнает.
Это предложение только добавило масла в огонь. Конечно, пока Кейт была ребенком, ее жизнь организовывали другие люди, но то время прошло. Теперь она хозяйка своей судьбы.
– Ничего, я справлюсь, спасибо. – Кейт наконец ощутила на лице солнечное тепло и жадно глотнула воздух. Ну и пусть Ги решит, что она неблагодарная, зато она поставит его на место.
– Я в этом не сомневаюсь, – сказал он. – Но если тебе понадобится помощь, то спрашивай, не стесняйся.
– Когда я поняла, что моей карьере танцовщицы пришел конец…
Ги коснулся ее руки.
– Я заметил, что ты прихрамываешь. Но ты не обязана ничего мне рассказывать.
–.. я поступила на кулинарные курсы, преувеличенно спокойно закончила Кейт.
– Я впечатлен. – Ги слегка пожал плечами. Но меня больше беспокоит твоя оборвавшаяся танцевальная карьера. Тебе, наверно, нелегко пришлось.
– То, что случилось с твоим отцом… и тетей Элис, гораздо ужаснее, – заметила Кейт и на секунду задумалась. – Но, знаешь, поняв, что мне не быть больше танцовщицей, я одновременно поняла, что получила свободу.
– Свободу? – Ги был явно озадачен.
– Да, – подтвердила Кейт. – Я смогла заняться тем, чем хотела.
– То есть бизнесом?
Наверно, для Ги подобная мысль была удивительной, но Кейт, оказавшись в деловом мире, смогла воплотить свои мечты, какими бы безумными они ни казались Ги.
– Именно так. Сначала я хотела стать шеф-поваром, но эта профессия оказалась не для меня. Потом, ища как-то в Интернете предложения, куда поехать в отпуск, меня осенило: я открою турагентство, и не обычное! В этом турагентстве можно будет заказать отпуск в пансионате, причем запросить у персонала, что именно лучше взять с собой. Поначалу я была единственным работником. – Кейт рассмеялась. – Но у меня было преимущество за свою бытность танцовщицей я посмотрела мир и знала, что к чему. Так что «Фридом Холидейз» скоро оказался завален заявками и вопросами, и я поняла, что нашла дело, которое мне нравилось.
– Ты говоришь об этом в прошедшем времени, – проницательно отметил Ги.
– Не совсем, – быстро ответила Кейт. – Это дело мне все еще нравится, но пришло время расширяться.
– И расширение не всегда значит увеличение, вслух рассудил Ги. – Иногда это значит, что пора посмотреть на дело более широко.
– Вот именно, – согласилась Кейт, пораженная быстротой, с которой он постигал суть дела.
– Так каков же твой план?
Сразу в цель!
– Я думала, тебе интересно знать, что случилось со мной, а не с моей карьерой, – парировала Кейт. Она ни с кем не говорила о несчастном случае, но сейчас эта тема была гораздо безопаснее… нет, это был единственный выход!
– Continues, Кейт.
– На самом деле вышло ужасно гаупо… Теперь, заговорив об этом, Кейт поняла, каким сумасшествием был ее поступок. – Я заключила пари. – (На лице Ги появилось до боли знакомое выражение.) – Это был мой двадцатый день рождения. Да, я знаю, – сказала она Ги, ты думаешь, что к тому времени пора было бросить свои замашки сорвиголовы.
Ги как-то неопределенно пожал плечами, давая понять, что ждет продолжения.
– Над кулисами была несущая конструкция. – Кейт замолчала, вспоминая систему железных балок.
– И пари было на то…
–.. чтобы пройти по ней на пуантах.
У Ги заняло всего пару секунд представить себе эту картину, и он застонал. На самом деле не было никакого разумного объяснения, зачем молодой девушке понадобилось идти на цыпочках по шестидюймовой балке, находящейся примерно в пяти-шести метрах от пола.
– Веревки задержали падение и…
На лице Ги появилось сочувственное выражение, он поднял руки, чтобы остановить Кейт.
– То, о чем ты говоришь, просто ужасно. Ты могла погибнуть.
– Знаю, – мягко сказала Кейт.
– Но теперь, когда ты вернулась в Вильнев, хочу тебя уверить: тебе больше ничем и никогда не придется рисковать.
И что ей ответить на это? А какое место на шкале риска занимает их поцелуй?
– Иногда просто не сознаешь, что идешь на риск, – резонно возразила Кейт.
– Теперь решать мне, – сказал Ги так, словно уже получил согласие Кейт. – А теперь давай осмотрим дом повнимательнее, я хочу знать, какие рабочие понадобятся, чтобы вернуть ему прежний вид.
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
– Меган! Глазам своим не верю! – Объятие подруги тети Элис чуть не сокрушило Кейт ребра, но все равно она прильнула к Меган так, словно не собиралась ее отпускать.
– Дай-ка мне на тебя посмотреть, – наконец отстранила ее от себя Меган. – Слезы? Что случилось, детка?
– Просто рада тебя видеть, – соврала Кейт, смахивая слезы. Она никогда не была плаксой, но со времени возвращения во Францию все шло кувырком. И радость Кейт по поводу встречи с Меган О'Рейли, которая должна была стать куратором приглашенных художников, была искренней. Кейт было так приятно снова слышать этот мелодичный ирландский акцент и знать, что она больше не будет одна тащить все предприятие… – Меган, ты выглядишь…
–.. так же подозрительно, как и всегда, решительно оборвала та разглагольствования Кейт. – Чайник поставлен? – с надеждой продолжила Меган, взваливая на могучее плечо огромную сумку и заглядывая поверх плеча Кейт на кухню.
– Прости. – Кейт наконец разглядела состояние многослойных и многоцветных одежд Меган. – Сегодня так жарко. Ты, наверно, измучилась. Заходи.
– Ну-ну… Ты, похоже, кое-что изменила с тех пор, как здесь жила Элис, – заметила Меган, оглядываясь кругом. – И эти зеркала.
Кейт, ты что-то задумала, и я надеюсь, что-то не совсем приличное.
– Я подумала, что они могут оказаться полезны – люди будут видеть, что именно я делаю, пояснила Кейт. – Вообще-то ты уже вторая, кто отпускает подобное замечание, – призналась она и улыбнулась, ставя чайник на плиту.
– Как там его светлость?
– А как ты поняла, что я имею в виду Ги?
– Ой, перестань, Кейт. – Меган скинула сандалии и пошевелила пальцами. – Нечего напускать таинственность в моем присутствии. И не говори мне, что вы двое забыли о прежних временах.
– Не понимаю, что ты имеешь в виду, – сказала Кейт, доставая из буфета посуду и радуясь, что стоит спиной к Меган.
– Я, может, и старая калоша, – сухо заметила Меган, – но я помню о тех искрах, которые проскакивали между вами двумя, когда ты приезжала сюда на каникулы. Только не говори, что Ги не общается с тобой теперь, когда ты приехала сюда навсегда.
– Э-э…
– Так ты ему ничего не сказала?
– Не совсем так, – уточнила Кейт, насыпая кофе в турку.
– А не пора ли это сделать? – потребовала Меган, вынимая деревянные шпильки, которыми были заколоты ее рыжие волосы.
– Это не так-то просто, Меган.
– Не глупи. Конечно же, это очень просто, возразила та, подбегая к плите, чтобы доварить кофе. – Иди сядь и расскажи мне о том, что здесь происходит. Совершенно очевидно, что здесь что-то происходит, а раз мы будем работать вместе…
– Ты права, – согласилась Кейт, усаживаясь на табурет. – С моей стороны будет лучше честно признаться, что мое последнее предприятие вряд ли двинется дальше стадии проектирования.
– Что? – Меган бросила взгляд через плечо. Вижу, что я приехала как раз вовремя. Дело гораздо серьезнее, чем я думала. Слушай. – Она поплыла к Кейт, словно галеон под всеми парусами. – Пей кофе и выкладывай все с самого начала.
И Кейт выложила.
– Но ты же в свое время имела дело с достаточным количеством контрактов, – недоуменно подвела итог Меган. – Чем этот отличается от прочих?
– Строго говоря, это не контракт, это список соглашений, – уточнила Кейт. – Во-вторых, единственный документ, который я пока что прочитала, – это перевод…
– А где же оригинал?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14


А-П

П-Я