https://wodolei.ru/catalog/dushevie_poddony/keramika/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Да и несколько минут назад она заметила, что вода поднимается.
– Луиза, ради Бога, что я говорил тебе? – сказал Хэнк, появляясь в дверях.
– Я помню, что ты сказал мне, но не могу, – сказала она, отворачиваясь, но Джейн заметила на ее глазах слезы.
Чарльз вошел в комнату с Томом на руках, и Джейн поспешила к ним. Чарльз взял ее за руку и направился к двери.
– Только что звонили из полиции. Они рекомендуют всем, кто живет на дамбе и на краю набережной, эвакуироваться. Ожидают затопления и массивной эрозии почвы.
Хэнк обнял Луизу, которая тихо плакала. Кивнув в их сторону, Чарльз, понизив голос, сказал:
– Хэнк сказал мне, что первый раз они должны будут эвакуироваться. Луиза боится уходить. Она думает, что, если ее не будет, то дом исчезнет.
– Исчезнет? – глаза Джейн расширились от испуга. – Его смоет в море? – переспросила она. – Но если дом смоет, а Луиза будет находиться в нем? Они не могут оставаться здесь! Они могут утонуть!
– Именно об этом ей говорил Хэнк.
В этот момент Луиза высвободилась из объятий Хэнка.
– Нет! Я не хочу уходить, – плакала она. – Это мой дом, это то, что мне всегда хотелось. Он стоит высоко. Он прочный. Он выстоит в шторм, – говорила она в отчаянии, как будто слова могли стать действительностью. Затем, как бы расставаясь со своим детищем, она сказала: – Я не собираюсь сидеть в каком-то убежище, не зная, уцелеет ли мой дом, – проговорила она, побледнев. – Я не могу уйти!
– Луиза, послушай меня… – поспешила к ней Джейн.
– Джейн, ведь ты понимаешь меня? – спросила Луиза, обращая безумный взор на нее. – Разве ты могла бы покинуть свой дом, не зная, что увидишь, вернувшись назад?
Джейн чуть не плакала, глядя со страхом в лицо Луизы. Она понимала ее состояние, но также знала: самое худшее, что она могла бы сделать, это согласиться с Луизой.
– Если ты уйдешь, ты будешь знать, что сможешь вернуться. Если же ты останешься… – Она намеренно не договорила, чтобы значение ее слов было яснее. Если бы Луиза осталась, то ее могло бы не оказаться в живых, и некому было бы восстанавливать дом, если бы разрушения оказались большими.
Взгляд Луизы уперся в картину. Джейн посмотрела на борющихся со штормом рыбаков; на тех, кто пытался спасти свои суденышки, и на тех, кто уже оказался в воде и пытался спасти свою жизнь. Джейн вдруг захотелось, чтобы ее сестра была здесь. Джесси так хорошо рассказывала различные истории, связанные со сделанными ею фотографиями. Она была убеждена, что фотограф, так же как и художник, должен стремиться передать чувства, которые владели их персонажами, для того чтобы фотографии или произведение искусства были многозначительными.
Глаза Луизы остановились на рыбаках, борющихся с бурей. Эта картина, должно быть, что-то значила для нее, что-то, что могло бы помочь в сложившейся ситуации. Но что именно? По мнению Джейн, художнику удалось точно передать человеческое стремление тех рыбаков, которые боролись за свои жизни.
– Не думаешь ли ты, что эти рыбаки на картине, – спокойно спросила Джейн, – так же беспокоятся за свои суденышки, как ты за свой дом? – Луиза вытерла слезы, а Джейн продолжила: – А не кажется ли тебе, что когда им пришлось наблюдать, как их друзей смыло в море, то они отдали бы все за возможность спастись от шторма, а не пытаться спасти свои лодки?
Теперь Луиза смотрела на приятельницу.
– Мои родители подарили нам эту картину, когда мы въехали сюда. Мне всегда нравилось решительное выражение на лицах рыбаков. Оно вселяло в меня надежду, что они сумеют отстоять свои суденышки, спастись сами и победить шторм.
Джейн показала на трех рыбаков, которые были в воде. Их руки тянулись к веслам, а в глазах застыл смертельный ужас.
– Возможно, что нескольким из них удалось пережить шторм, а некоторым не удалось. – Луиза ничего не ответила на это, продолжая смотреть на картину. Джейн добавила: – Те, кому удалось выжить, возможно, потеряли свои суденышки, но лодки можно заменить. Их друзья, рыбаки, которые утонули, ушли навсегда.
Луиза всхлипнула, подошла ближе к картине и сказала:
– Мой дом безопаснее, чем эти суденышки. Джейн услышала, как Хэнк прошептал:
– Она уйдет, только если я вынесу ее на руках!
– Дай Джейн еще несколько минут, – сказал Чарльз, успокаивая его.
Джейн ощущала себя одним из этих барахтающихся в море рыбаков. Она глубоко вздохнула, пытаясь сосредоточиться, и встала рядом с Луизой. Она начала говорить медленно и мягко:
– Это очень опасный шторм, Луиза. Возможно, он в десятки раз мощнее бури на картине. Ты не думаешь, что природа предупреждает тебя своими ветрами и поднятием воды об опасности? И уйти – это не выбор, а необходимость?
В течение долгих мучительных секунд Луиза пристально смотрела в окно. В ее отражении на стекле Джейн смогла разглядеть новые струйки слез на щеках подруги, но не стала успокаивать Луизу.
Томми стал волноваться, и Чарльз сказал ему:
– Ш-ш-ш, тигренок…
Наконец Луиза потупила голову и кивнула.
– Слава Богу, – пробормотал Хэнк. Потом, обращаясь к Чарльзу, сказал: – Теперь нам нужно подыскать не слишком переполненное убежище.
Джейн мгновенно приняла решение. Она обняла Луизу за плечи.
– Почему бы вам с Хэнком не остановиться у нас? У нас нет камина, зато есть вино и пиво! Хэнк мог бы принести это мясо с чилийским соусом, которое так вкусно пахнет! Пойдемте, будет хорошо! Когда шторм кончится, я приду к вам и помогу убрать мусор во дворе.
Луиза посмотрела на Джейн с надеждой, которая говорила о том, что она молится Богу, чтобы мусор во дворе был единственным ущербом. Наконец она кивнула головой:
– Да, я согласна.
Обе женщины обнялись.
Зазвонил колокольчик у двери, Хэнк открыл и увидел полицейского из участка Челси.
– Да-да, – сказал Хэнк, – мы выходим через пятнадцать минут. Спасибо! – Он закрыл дверь и позвал Луизу.
– Иду, – ответила она, – мне нужно кое– что взять из спальни.
Джейн подошла к Чарльзу, который пытался завернуть Томми в свой пиджак.
– Давай, я заверну его.
Чарльз обнял ее за шею и приподнял ее голову. Прежде чем она успела сказать что-нибудь, он наклонил голову и нежно поцеловал ее, задержавшись на мгновение, чтобы почувствовать ее губы. Посмотрев на нее с восхищением, он заявил:
– Ты просто прелесть! Ты знаешь это? Его неожиданный поцелуй и комплимент застали ее врасплох. Она не знала что сказать.
– Беру назад свои слова о «популярном психологе». Мне никогда не приходило в голову, что можно так умело переломить чье-либо мнение. Очень впечатляет!
Джейн вспыхнула от удовольствия: он гордится ею.
– Я не могу это считать только моей заслугой. Несколько лет назад моя сестра объяснила мне, как следует анализировать фотографию. Анализ сводится в основном к тому, чтобы распознать, по фотографии настроение и событие. Когда я увидела картину, на которой изображены борющиеся за свою жизнь рыбаки, и связала ее с очевидной любовью Луизы к морю и своему дому, я не могла не провести аналогию. Различие здесь состояло в том, что Луиза могла видеть на этой картине тщетность борьбы с морем. У нее еще оставался выбор, и она могла уйти в безопасное место, в то время как рыбаки находились в центре опасности.
– А, анализ фотографии? Ну, как бы это ни называлось, ты проделала чертовски трудную работу, убедив Луизу. – Чарльз остановился, когда Томми стал капризно шевелиться, а потом добавил: – Я извиняюсь за свои не слишком любезные замечания о твоей сестре.
Джейн улыбнулась, а потом неожиданно обняла сразу обоих; ребенок пронзительно завизжал. Даже в чудесном сне она не могла бы представить себе, что Джесси, которая находилась в командировке в далекой Австралии, окажется тем человеком, который сможет изменить холодность Чарльза.
– Потише, дорогая!
Джейн взяла Томми на руки, радуясь, что малыш помог скрыть ей свое смущение. Ее глаза блестели.
– Ты никогда не называл меня так после… Они пристально смотрели друг на друга, и оба вспоминали.
– Не делай этого, Джейн! – пробормотал Чарльз.
– Не делать что?
* * *
– Я не хочу, чтобы это случилось снова. Это не может, просто не может повториться!
– Но тебя одного винить нельзя. Это я первая подошла к тебе. Ты не хотел меня, помнишь?
Он взял ее за подбородок, как раз тогда, когда Луиза и Хэнк вернулись с вещами, которые они хотели взять с собой. Чарльз прошептал:
– С тех пор как я поцеловал тебя в Харборе, не было минуты, когда бы я не хотел тебя.
Джейн посмотрела на него из-под полуопущенных ресниц, когда услышала его слова. Чарльз отпустил ее и пошел открыть дверь Луизе. Глаза Джейн неотрывно следовали за Чарльзом, а мысли приняли новое направление. «Не было минуты», сказал он. Даже в те последние часы, которые он казался таким явно безразличным ко всему, что она делала или говорила?
Она почувствовала, как внутри у нее потеплело. Ее поразило открытие, что она может привлекать его. А может быть, и ее чувства глубже?
Глубже? Значит, она влюблена в него?
Он был не прав. Анна всегда будет владеть его сердцем, напоминала она себе. Вдруг ей открылась истина: любовь. Как она смогла снова позволить себе полюбить мужчину, если не могла верить, что он тоже полюбит ее?
Джейн не была готова к реакции Чарльза, когда она полчаса спустя открыла дверь коттеджа и приветствовала Хэнка и Луизу. Его взгляд был такой жесткий и злой, что она вынуждена После того как на плиту поставили разогревать мясо с чилийским соусом, а Луиза и Хэнк внесли свои вещи в гостиную, Чарльз сказал:
– Мы с Джейн хотим съездить в город и купить запасные батарейки. Том спит. Вы не возражаете?
Чарльз обнял Джейн за шею. Хотя для Луизы и Хэнка это выглядело вполне естественно, она знала, этим жестом он хотел сказать: «Со мной не спорить!»
Ей прекрасно было известно, где в кухне лежат запасные батарейки, но она также понимала, что тонкие стенки позволят хорошо слышать спор между ними из другой комнаты. Погода не вызывала особого желания выходить на улицу.
– Мы, разумеется, не против остаться с Томом, но я не знаю, найдете ли вы батарейки. Магазины обычно быстро распродают свои запасы, когда предсказывают шторм.
– Ну, что ж, может быть, нам повезет, – сказал Чарльз, бросая Джейн ее жакет и открывая дверь. – Пойдем! – проворчал он.
Она сунула руки в рукава, и, прежде чем успела застегнуть молнию, Чарльз вытянул ее на улицу, где завывал ветер и лил дождь, и они побежали к машине. Джейн сердито посмотрела на него, когда он с шумом захлопнул за ней дверцу, а сам пошел вокруг машины, на место водителя.
Тяжело опустившись на сиденье, Чарльз некоторое время ничего не говорил, наблюдая, как дождь поливает ветровое стекло. Джейн чувствовала напряженность; откинув мокрые волосы назад, она пыталась расслабиться.
Джейн отвернулась и сделала вид, что ничего не слышала. Он включил зажигание, проехал один квартал, чтобы их не было видно из коттеджа, и остановил машину.
Обернувшись к ней, он спросил нарочито спокойным голосом:
– Ты соображаешь, черт возьми, что ты сделала?
Джейн не стала притворяться, что не поняла его. Она знала, что он имеет в виду ее приглашение Коуэнам остановиться у них.
– Извини, я не подумала. Я просто поступила, как хорошая соседка.
– Да, ну что ж, ваша легкомысленная дружба и щедрость поставили нас в очень затруднительное положение, миссис Мартин!
Его формальное обращение подчеркивало дистанцию между ними. Она готова к этому. В данный момент она не чувствовала особой близости к нему, и ей с ним не было уютно.
– И Боже упаси, мистер Олден, чтобы я могла еще думать о друге, нуждающемся в помощи, а не о Джеке и его темной цели!
– А, ты о нем думала? Я что-то не слышал, чтобы ты упоминала о нем в последнее время.
Напряженность, которую она испытывала весь день, неожиданно исчезла.
– Конечно, ты не слышал, ты ведь избегал меня, не забыл? Кроме того, полиция Харбора и Чарльз Олден заключили меня в кокон безопасности. Джек быстро становится лишь тяжелым воспоминанием, – парировала она, надеясь, что ее голос прозвучал холодно и безразлично.
– Оставь свои саркастические высказывания. – Сказал он как-то загадочно, – и не думай о Джеке! Сейчас он представляет для нас наименьшую из проблем.
– Проблема, вероятно, состоит в том, что я поступила как хорошая подруга, – ответила Джейн и поджала губы, почувствовав на глазах непрошеные слезы.
– Черт возьми, я понимаю, что ты поступаешь как подруга! Но то, что ты пригласила их остановиться у нас, создает для нас главную трудность, поскольку мы должны будем лечь в одну постель. Ведь Хэнк и Луиза могут удивиться, что мы спим в разных комнатах, – сказал он, приглаживая волосы. – Черт побери, Джейн, почему ты не подумала об этом?
– Потому что не подумала! Потому что я беспокоилась о Луизе. Боже правый, так трудно было убедить ее покинуть свой дом! Но как она могла бы сидеть в каком-то убежище и ждать, выдержит ли ее дом натиск шторма… Я просто не могла допустить этого! В тот момент я совершенно не думала, где мы будем спать, не думала, что это расстроит тебя. Кроме того, ты был не особенно ласков и приветлив. Поэтому, возможно, я и не думала, что твое настроение еще как-то изменится.
Он отвел глаза в сторону. Ему было трудно отвечать на ее обвинения. Она была права. Он не был с ней ласков и приветлив. Он был намеренно холоден и безразличен. А сейчас он находился в затруднительном положении. Он подумал раньше, что поход к Коуэнам позволит избежать повторения прошлой ночи. А теперь новая трудность! Он чувствовал себя, как один из тех рыбаков на картине в доме Луизы, который боролся за свою жизнь.
– Что бы они делали, если бы нас не было здесь? Если бы мы не встретились с ними? – Он покачал головой, как будто мог избежать всего этого. – Боже, лучше бы мы не ходили к ним сегодня утром!
«Если», опять эти проклятые «если», подумала она, а вслух сказала:
– Но мы ведь пошли! И я сделала то, что должна была сделать!
– Да, так же, как ты должна была взять на себя заботу о ребенке своей сестры, пока она путешествует по Австралии!
– Она не путешествует! А ты опять говоришь о ней недоброжелательно!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32


А-П

П-Я