https://wodolei.ru/catalog/vodonagrevateli/nakopitelnye-50/Ariston/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Неплохая идея.
Трис внезапно пожалел об их разговоре. Неужели это лучше для Пекуортов, чем Фиби Суайнемер в роли герцогини?
Однако как ни печально, но это так. Неверность мужа лучше, чем холодная, бессердечная герцогиня-жена, управляющая домом.
Он не собирался жениться на холодной, бессердечной женщине, но он всегда полагал, что женится скорее по расчету, чем по любви, а для удовольствия у него будут любовницы, Это было частью его подготовки к жизни герцога.
Герцог Арран начал ее, а дядя расчетливо продолжил. Его учили пить, но не напиваться, играть, но не давать себя обобрать, совокупляться, не подцепляя сифилис, не заводя бастардов и не ставя порядочных женщин в щекотливое положение.
И конечно, никогда не забывать о том, что герцог всего на две ступени ниже Бога и все, черт побери, должны помнить об этом.
Трис подумал, что его дядя сейчас переворачивается в своем богато украшенном склепе.
Лакей принес поднос с элем, хлеб, сыр, соленья и пироги. Трис поблагодарил его.
Аффем схватил кусок пирога со свининой и кружку эля и одним махом проглотил половину того и другого.
– Хотел бы я иметь свой дом. Тогда я мог бы есть это, а не то, что готовит повар моей матери.
– Заказывай то, что ты хочешь.
– Тебе хорошо…
Трис откусил кусок хлеба и созревшего сыра и жевал, позволяя Аффему забрасывать его жалобами. В последнее время это была его излюбленная тема – о том, что ему не везет.
– Так почему ты здесь? – спросил Аффем, промокнув рот салфеткой и рыгнув.
– Обычные дела. Здесь мой секретарь.
– Летом не может быть много дел.
– Работа не останавливается, уверяю тебя. Куда ты отправишься теперь?
– Пожалуй, заявлюсь в Ли-Парк. Уже давно не видел родителей. А затем удеру в Брайтон. Знаешь, там Кэролайн и Энн.
Трис выпил еще эля, чтобы скрыть свою реакцию. Леди Энн, сестра Аффема, на самом деле была не в Брайтоне. При помощи Триса Энн отправилась в Гретна-Грин с человеком, которого точно не одобрила бы ее семья.
Энн может навсегда лишиться связи с семьей. В момент принятия решения, когда вспыхнула их любовь, это казалось оправданным риском. Но если это так, то почему он не боролся за Крессиду?
– Почему бы тебе не отправиться со мной? – спросил Аффем.
Трис был вынужден вернуться к разговору:
– Мне не нравится Брайтон.
– Ты мог бы приехать в Ли-Парк.
– Дела задержат меня здесь на несколько дней. Может быть, дольше.
Энн была готова к скандалу и думала, что игра стоит свеч. Разве он и Крессида не могут поступить так же?
Нет. В отличие от Энн и Рейса он и его жена никогда не смогут избежать внимания света.
– Я вернусь в город на уик-энд, – сказал Аффем. – У Финсбери вечеринка в Ричмонде. Ты получил приглашение?
– Я еще не смотрел почту. Меня может уже не быть здесь.
Аффем снова наполнил свою кружку.
– Сегодня ужинаю с Берресфордом, а затем мы отправимся к Вайолет Вейн. Говорят, у нее есть новые лакомые кусочки. Хочешь пойти с нами?
Трис содрогнулся. Фиалковая пудра и хихикающие девочки. Он всегда избегал этого места.
Боже милостивый, Лондон был полон брошенными, одичавшими детьми, которые были готовы на все за одно пенни. Если они не воровали и не торговали своим телом, то умирали с голоду. Пытаться изменить это – все равно что пытаться повернуть Темзу вспять.
Трис встал, надеясь, что Аффем поймет намек.
– Я был у Крофтона до утра. Сегодня мне нужно выспаться.
– Боже мой, неужели? Ну и как там было?
Очевидно, его комментарии прошли мимо Аффема. Трис в самом деле забеспокоился о судьбе герцогства Аррана. Однако он предоставил сладострастное описание вечеринки, от которого у Аффема потекли слюнки.
Конечно, он ничего не сказал о Крессиде. Как она там? Не вызвало ли вопросов у матери ее раннее возвращение? Черт! Она ждет новостей, а он здесь болтает с Аффемом!
– Непристойные статуэтки, а? – хихикал Аффем. – Интересно, кто их выиграл? Я был бы не прочь взглянуть на них.
– Уверен, если ты наведешь справки, то сможешь это выяснить. Пью был там, Тивертон, Хоупвелл, Гилкрист, Бейн… – Трис пошел к двери. – Я должен идти. Ледерхьюм настаивает на том, чтобы я читал документы перед тем, как подписывать их.
– Боже мой! Прогони его.
– Эта мысль приходила мне в голову. – Трис повел своего молочного брата вниз по лестнице и проводил за дверь, а его мысли уже были заняты делом Крессиды.
Он сказал Аффему, что устал, но когда подумал о ней, в нем пробудилось возбуждение. При одной лишь мысли о ней, о ее сладкой коже, длинных шелковистых волосах, серых глазах, полных соблазнительных губах, ее ловких руках, ее наивности и чистоте…
Она только начала открывать тайны любви.
Трис обнаружил, что стоит у двери и лакей тайком наблюдает за ним.
«Крессида ждет новостей!»
– Найди мистера Лайна и пошли его в мой кабинет.
Как жаль, что он не сможет сам отправиться к ней. Трис пошел наверх, с каждым шагом осознавая, насколько невозможной он сделал любую дальнейшую связь.
Крофтон был не таким уж глупым. Мисс Мэндевилл была похищена Ле Корбо. Крофтон не будет болтать об этом, потому что иначе раскроется его отвратительный шантаж. Он, наверное, подумал, что девушку изнасиловали.
Если же начнутся разговоры о герцоге Сент-Рейвене и мисс Мэндевилл, то он начнет сопоставлять факты и можетпредположить, что Трис – это и есть Ле Корбо. Он также сообразит, что Крессида была его наложницей на маскараде.
Будет страшный скандал, и его нельзя будет замять даже браком.
Он смотрел в пустоту, когда вошел Кэри.
– Неприятности?
Трис засмеялся.
– Точно. Я только что сообразил, какая трудная задача нам предстоит, и мисс Мэндевилл рискует больше всех.
– Пошли слухи?
– Нет, но…
Трис обрисовал свои мысли. Возможно, он надеялся, что друг его переубедит, но он увидел, что Кэри относится ко всему так же серьезно, как и он.
– У нее не будет ни одного шанса прилично устроить жизнь, – сказал Кэри. – Это было…
– Неумно. Черт побери, я знаю! И я мог бы один отправиться за ее чертовой статуэткой. – Трис провел рукой по волосам. – Что сделано, то сделано. Теперь мы должны позаботиться о ней. Нельзя, чтобы меня видели с ней, но ты – другое дело. Записка – слишком большой риск.
Он рассказал о своем визите в дом Миранды. Кэри ухмыльнулся:
– Вот хорошая, смелая женщина для тебя.
– Если хочешь, бери ее!
– Нет, спасибо. Мы же не позволим, чтобы это сошло ей с рук, не так ли?
Трис улыбнулся в ответ.
– Конечно, нет. Надеюсь, ты опытен в кражах со взломом?
– Нет, но я готов научиться. Однако это может повлечь за собой еще большие неприятности.
– Проклятие, я знаю это. Я думаю о том, чтобы остепениться. Должно быть, старею.
– Не выдумывай. Ты на год младше меня! Возможно, мы уже съели весь наш овес. Его был полный мешок, но каждый мешок в конце концов пустеет.
– Так что мы будем делать? Голодать в глуши? – Трис покачал головой. – Скоро я начну питаться саранчой.
– Что?
Трис рассмеялся.
– Отправляйся к мисс Мэндевилл. Убеди ее в том, что она получит драгоценности в течение недели. Даю слово!
Кэри шутливо отдал честь и вышел.
Трис знал, что должен идти к Ледерхьюму, но задержался после ухода своего друга. Никогда не увидеть ее! Вот к чему привели их необдуманные поступки. Он ожидал этого, не так ли? Так почему сейчас это кажется таким суровым приговором?
«Как жаль, что я никогда не смогу рассказать внукам, что когда-то герцог Сент-Рейвен стоял передо мной на коленях».
Внуки. Это значило, что она выйдет замуж за другого. Другой человек будет ласкать ее, другого она будет доводить до экстаза. Он засунул руку в карман и вытащил белую вуаль с пятном помады. Он приказал себе не думать об этом, но ничего не получилось. Крессида скоро окажется в мире, который считает уютным, и, конечно, у нее достаточно ума для того, чтобы выйти замуж за достойного человека. У нее будет хорошая жизнь, она будет женой успешного чиновника или джентльмена с маленьким, уютным поместьем. Она будет неугомонной, энергичной женой и матерью, примером для любого общества…
Что же касается его… Как сказала герцогиня Арран, нужна только решимость, чтобы привязаться к подходящему человеку.
Крессида аккуратно записала в журнал каждую книгу из библиотеки отца. Он не был страстным читателем, и большая часть книг – это адресные книги, справочники о банках, акциях, портах, кораблях…
Она знала, что такие вещи стоят недорого, но от этой механической работы ее разум погружался в благословенное оцепенение.
Книги о путешествиях. Некоторые об Индии, но в основном о других местах. Китай, Япония, Монголия, Россия… неужели ее отец мечтал о путешествиях в такие далекие чужие страны?
Никаких записей о путешествиях сэра Джона Мэндевилла. Он посылал им письма, изредка – подарки и, конечно, деньги, на которые они жили. Но он был для нее не более реальным, чем королева эльфов.
Почему он вернулся домой и все испортил?
Затем она дошла до той самой книги об Аравии, которую одолжил ей Сент-Рейвен, и не удержалась от того, чтобы не снять ее с полки и не полистать.
Где он сейчас? Вернулся ли уже от Миранды Куп? Когда она узнает об этом? Крессида знала, что он не придет, не сможет сам сообщить ей новости.
Она захлопнула книгу и поставила ее обратно на полку. Но следующая книга была адресной книгой Лондона. Здесь должен быть адрес Сент-Рейвена. Определенно для нее было бы неестественно не знать его адреса…
Почти против воли она взяла эту книгу. Она начиналась с адресов дворян.
На первой странице, конечно, был король. Его королевское величество король Георг. Далее следовали королевская семья и члены кабинета. Она листала страницы, и ей не пришлось долго искать.
Его светлость герцог Сент-Рейвен, Аппер-Джаспер-стрит, дом номер 5.
Уже от этого ее сердце бешено забилось.
Еще одна книга – атлас, на страницах которого были подробно описаны различные части Лондона. Она раскрыла книгу. Аппер-Джаспер-стрит. Вот она, рядом с Сент-Джеймс-стрит, каждый дом представлен контуром, внутри каждого написан номер дома.
Дотошный картограф даже нарисовал сад за домом и обозначил центральную клумбу, хотя непонятно, мог ли он знать об этом. Позади дома была пристройка, но в два раза меньше самого дома. Внизу буфетная, а что наверху? Маленькая спальня? Кладовая?
Пока она разбиралась с этими деталями, ей стало казаться, что под увеличительным стеклом она могла бы увидеть сам дом, а с достаточно сильной телескопической трубой, возможно, смогла бы заглянуть в окна, даже увидеть Триса…
Крессида вернулась к реальности и быстро, неловко сложила карту и поставила том на полку. Для нее в книге были только чертежи.
Глава 20
Трис пошел вниз, в заднюю часть дома, где располагалась канцелярия. В первой комнате три клерка встали с мест и поклонились.
Трис улыбнулся и повернулся к старшему клерку.
– Добрый день, Бигелоу. Полагаю, в моих владениях все в порядке.
– Думаю, что так, ваша светлость.
Трис кивнул и пошел в святая святых, где правил мистер Найджел Ледерхьюм. Бледный, тощий, в очках с толстыми стеклами, он в семьдесят лет обладал таким же острым умом, как и Трис, а его знания и опыт были гораздо глубже. Когда они познакомились, Ледерхьюм вселял в Триса ужас. Теперь Трис мог удерживать свои позиции, но не более того.
– Ваша светлость.
Ледерхьюм начал подниматься, но Трис жестом усадил его обратно. Жена Ледерхьюма умерла двадцать лет назад или даже больше, а его дети сами были практически старыми людьми. Трис решил, что это смешно, что Ледерхьюм каждый день проходит милю до конторы, когда в доме есть свободные комнаты.
Ледерхьюм не сразу согласился на это, но в конце концов принял предложение, при условии, что Трис позволит ему вносить плату за жилье и стол.
Сделав это предложение, Трис не подумал о том, как трудно будет заменить служащего, если он живёт здесь, в доме. Но он должен сделать этот шаг, должен начать перемены.
Он пододвинул к себе стул и протянул Ледерхьюму папку с документами.
– Вот. Скажи, что еще я должен подписать?
Тонкие губы секретаря сжались.
– Либо вы будете читать документы, ваша светлость, либо я позову Бигелоу, чтобы он прочитал их вам вслух.
Трис понимал, что это игра – так собаки дерутся за кость.
– Если я буду сидеть и смотреть на них, то как ты узнаешь, читаю я или нет?
– Вы достаточно умны, ваша светлость, чтобы тратить свое время таким образом. Хотя ваш дядя был невысокого мнения о вас, сэр.
– Сейчас ты думаешь обо мне лучше?
– Я думал бы о вас лучше, ваша светлость, если бы вы не приехали сюда, одевшись кучером.
– Слушаешь сплетни, Ледерхьюм?
Старик напрягся, насколько позволяла ему согбенная спина.
– Трудно не услышать некоторые вещи, если об этом судачат все домашние.
– Честное слово Трегеллоуса, я был занят добрым делом!
Ледерхьюм вздохнул.
– Вы так похожи на своего отца, сэр.
Ледерхьюм впервые упомянул о его отце, и Трису очень хотелось расспросить о многом, однако это была слишком щекотливая тема.
– Еще один мой недостаток? – спросил он беспечно. – Что же, давай сюда первый документ.
Трис начал с отчетов из различных поместий, подписывая их, если все понимал, задавая вопросы, если не понимал. Впервые он почувствовал что-то вроде делового сотрудничества и пожалел о том, что Ледерхьюму придется уйти.
Придется.
Ледерхьюм сидел, держа наготове воск и герцогскую печать, чтобы поставить ее на соответствующие документы. Острый запах горячего воска смешивался с запахом пыли старых документов и слабым ароматом лаванды. В этой комнате было что-то от склепа.
Трис перешел к просьбе провести улучшения в поместье в Нортумберленде, сравнил расходы с доходами, текущими и предполагаемыми, держа в уме общий доход от всех владений.
– Можно ли продать его?
– Это часть первоначальных владений вашей семьи, ваша светлость.
– Однако оно очень удалено от моих других владений. Я не вижу смысла в том, чтобы цепляться за прошлое, разумнее использовать деньги на что-то другое.
– Всегда можно сэкономить, ваша светлость.
– Черт возьми, Ледерхьюм, сколько можно затягивать пояса?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40


А-П

П-Я