https://wodolei.ru/catalog/mebel/tumby-s-umyvalnikom/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— спросила Нэнси.
— Ни одного.
Джорджи и Бесс были страшно разочарованы, когда Нэнси вернулась к ним и сказала, что не остается ничего другого, как возвращаться обратно в гостиницу.
— Но мы же так ничего и не узнали! — воскликнула Бесс.
— Видимо, все так и останется неразгаданным, — вздохнула Джорджи.
— Надеюсь, что нет, — сказала Нэнси.
То, что Маркелла Смит, или как там ее зовут по-настоящему, так и не появилась в аэропорту, придавало всему делу еще больше неясности и таинственности. Означало ли это, что женщина до сих пор где-то здесь, в Бостоне, в котором всего-навсего миллиона три населения? И кто она такая — Маркелла Смит? Была ли она приглашена на свадьбу? Если да, то с чьей стороны — жениха или невесты? Или она никому не знакома, а просто, по каким-то непонятным причинам, питает интерес к вуали Мередит? Но почему? Что такое в этой старой вуали?
— Завтра надо узнать, была ли миссис Маркелла Смит в списке приглашенных на свадьбу, — задумчиво проговорила Нэнси, когда Джорджи, сидящая за рулем, выводила машину со стоянки аэропорта Логан.
Джорджи даже не слышала ее слов: все ее внимание было поглощено дорогой.
— Почему так темно перед радиатором? — сказала она. — Нэнси, тебе не кажется, что у нас не горит правая передняя фара?
— Прижмись к обочине и останови, — сказала Нэнси. — Я посмотрю.
— Нет, не останавливай! — закричала вдруг Бесс. — Не надо!
К тому времени они уже выезжали на автостраду.
Нэнси повернулась с переднего сидения к Бесс — почему она так разволновалась? — и та схватила ее за руку с такой силой, что Нэнси чуть не вскрикнула. Она увидела вблизи искаженное страхом лицо подруги.
— Что с тобой? — спросила Нэнси. Бесс не сразу хватило дыхания ответить.
— Не гляди назад, — прошептала она. — За нами следят. Я сначала думала, мне кажется… Но это точно. Нас преследуют.
КРОМЕШНЫЙ МРАК
Нэнси все же посмотрела внимательно через заднее стекло.
— Кто же из них, по-твоему? — спросила она.
— Ты видишь тот автомобиль, серебристого цвета? Он упорно следит за нами с самой стоянки. Не обгоняет, как все другие. Надо быстрей удирать отсюда!
Джорджи услышала ее взволнованный шепот, всмотрелась в зеркало заднего вида и в боковое.
— Какой из серебристых? — спросила она. — Тот, что слева от нас, тот, что впереди, или вон тот, сзади?
— Нечего смеяться, — обиженно сказала Бесс. — Сейчас я уже сама не знаю. Слишком много машин.
— Надо проверить, права ли Бесс, — решила Нэнси. — Для этого есть самый простой способ… Нажми на газ, Джорджи! И сверни в боковой проезд. Давай!
Джорджи не нужно было объяснять, как это делается: она не первый год сидела за рулем. Их автомобиль резко свернул вправо, почти перед носом у нескольких машин. Возмущенные водители засигналили.
— Теперь все решат, что я зеленый новичок или просто паршивый водитель, — заметила со смехом Джорджи.
— Вполне возможно, — медленно проговорила Нэнси, наблюдая, как изящная серебристая машина позади них выполняет точно такой же маневр. — Да… Бесс оказалась права.
— Вот видите! — Бесс торжествовала, но в то же время содрогалась от страха. — Лучше бы я ошиблась, — добавила она. — Но кто это может быть? Кому мы нужны?
Никто ей не ответил.
— Эй, накиньте ремни, если не сделали этого, — сказала Джорджи. — Я прибавлю обороты!
— И сверни куда-нибудь, — распорядилась Нэнси, стараясь сохранять спокойствие.
Джорджи совсем съехала с главного шоссе и сделала некоторое количество крутых виражей, сворачивая на какие-то промежуточные дороги, стараясь изо всех сил оторваться от машины, едущей сзади. Но это не удавалось: автомобиль серебристого цвета следовал за ними, как на буксире.
В конце концов они очутились на совсем узкой грязной дороге.
— Он тянется за нами, — сказала Нэнси, не отрывавшая глаз от заднего стекла. — Впереди у него нет номера.
— Может быть, это Тони Фиск? — сдавленным голосом спросила Бесс. — Как ты думаешь?
— Не знаю, — сказала Нэнси. — По-моему, у Тони не было машины. Не помните? Мередит, кажется, говорила об этом.
— У нас тоже здесь нет своей машины, — добавила Джорджи. — Но, как мы знаем, ее можно взять напрокат.
— Ты права, — согласилась Нэнси.
Машина продолжала мчаться по узкой извилистой дороге, по обочинам мелькали небольшие фермы. Джорджи сосредоточенно вглядывалась в темноту, изо всех сил сжимая руль. Нэнси же упорно смотрела на преследовавший их серебристый автомобиль.
— Господи, когда это кончится! — простонала Бесс.
— Раньше у нас кончится бензин, — пробурчала Джорджи.
— Он мог бы обогнать нас, — сказала Нэнси. — Но не хочет. Возможно, задумал узнать, куда мы едем.
— А куда мы едем? — спросила Бесс.
— Лично я не знаю, — буркнула Джорджи.
— Что значит не знаю?! — крикнула Бесс. — Ты же за рулем!
— Я пыталась удрать от этого парня, — объяснила Джорджи. — мне было не до того, чтобы следить за дорожными указателями.
— Ладно вам, — сказала Нэнси, — скоро попадется какой-нибудь.
— Может, на нем будет написано «Ривер-Хайтс», — попыталась пошутить Бесс.
— Предпочла бы, чтобы на нем было написано «бензозаправка», — буркнула Джорджи.
Бесс и Нэнси одновременно взглянули на указатель бензина: стрелка стояла на нуле.
«Сколько неудач сразу свалилось на нас! — подумала с тревогой Нэнси. — Мы заблудились на темной узкой дороге. Нас преследует незнакомый человек, по неизвестной причине, с непонятными намерениями. А теперь еще и кончается горючее. Не везет так не везет!..»
И тут в свете фар мелькнул знак, сообщающий, что ближайший населенный пункт в двух милях отсюда.
— Прочитали? — крикнула Бесс. — Хотим мы попасть в город Сейлем, штат Массачусетс? Это где сжигают ведьм на кострах, да?
— Ну, то было триста лет назад, — успокоила ее Нэнси. — Нам это не грозит. Зато найдем бензоколонку. Постарайся дотянуть до нее, Джорджи.
Вскоре они уже въезжали в темный спокойный городок, где все было закрыто, все спали. Их встречали только вывески и рекламные плакаты. На одном из них Бесс с содроганием увидела весьма устрашающую ведьму. Два других извещали, что здесь «Тропа Ведьм» и «Жилье Ведьм».
Кроме следующего за ними серебристого автомобиля, на улицах никого и ничего не было видно. Сплошная пустыня. Они миновали ряд магазинов — скобяной, хозяйственные товары, кофейная лавка… Ну хотя бы полоска света в окошке, человеческое существо, проезжающий автомобиль! Город вымер…
Колонна, состоящая из двух автомашин, въехала в центр города. Каменное здание в готическом стиле возвышалось над площадью, подобно черному великану. И в дневное-то время оно наверняка выглядело устрашающе, а уж сейчас…
— Что это? — спросила Бесс.
Джорджи разглядела вывеску.
— Сейлемский Музей колдовства, — сказала она, и в этот момент машина остановилась.
— Зачем ты затормозила здесь? — крикнула Бесс. — Около этого места?! Не надо.
— У нас кончился бензин, — спокойно сказала Нэнси.
— Он тоже останавливается! — опять закричала Бесс. — Видите?
Серебристый автомобиль замер футах в тридцати от них, фары его погасли.
— Будем играть в ожидалки? — пробормотала Джорджи и тоже выключила свет.
Наступило недолгое молчание. Потом закричала Бесс:
— Хватит! Я не собираюсь сидеть здесь! Не могу! И не дожидаясь ответа, она открыла дверцу, выскочила из машины и пустилась бежать по площади.
Не раздумывая, подруги последовали за ней.
— Бесс, подожди! — кричала Нэнси, рискуя пробудить весь спящий город.
Хлопнула дверца другого автомобиля, и, не оглядываясь назад, девушки поняли, что мужчина, преследовавший их, бежит следом.
У себя в машине, с запертыми дверцами, они были бы хоть в какой-то безопасности. А здесь, на пустынных улицах Сейлема… темные окна, запертые двери… ни души… Негде спрятаться, не у кого попросить помощи…
Бесс уже свернула в ближайший переулок, Джорджи неслась, почти не отставая отнес. Нэнси сумела оглянуться на бегу. Преследователя отделяло от них всего несколько дюймов. Он бьи, насколько она могла увидеть, высокого роста. Больше никаких примет рассмотреть не удалось.
Нэнси тоже повернула за угол, ускорила бег, поравнялась с Джорджи и Бесс. Вместе они еще несколько раз сворачивали куда-то, в какие-то темные закоулки, проходы, каждый из которых мог оказаться тупиком. Но им некогда было думать об этом! На секунду они остановились перевести дыхание. Темная фигура преследователя вновь показалась на расстоянии квартала.
— Разбежимся в разные стороны, — тяжело дыша, предложила Нэнси. — Не будет же он гнаться за всеми сразу!
— Нет! — крикнула шепотом Бесс. — Не надо так! Давайте сюда!
Она побежала по темной аллее, ведущей куда-то вправо, и подругам ничего не оставалось, как следовать за ней. Не добежав до середины, они поняли, что оказались в ловушке. Тупик! Выхода из него не было: дорогу перегораживало большое темное здание.
Они остановились, не зная, что делать дальше. Сзади послышались шаги, их звук становился все громче.
— Свет! — сказала вдруг Нэнси. — Я вижу свет в доме. Обойдем с той стороны. Скорей! Может быть…
— Может, там не заперто, — прошептала Джорджи.
Бесс снова помчалась по темной аллее. Остальные следовали за ней. Что им оставалось делать?
Опять они увидели свет из какого-то окна. Или это только казалось? Дверь! Перед ними была дверь! Без всякой надежды Нэнси толкнула ее… Дверь поддалась. Силуэт человека, преследовавшего их, смутно виднелся где-то посреди аллеи.
Девушки вошли в здание. Там было темно, хоть глаз выколи. Если в доме где-то и горел свет, то, видимо, на другом этаже. В полной темноте они набрели на каменную лестницу, ведущую наверх. Прошли по ней до первой площадки.
Вытянутые руки Нэнси уперлись во что-то мягкое… какая-то материя… занавес. Подруги вслед за ней отодвинули матерчатый полог и вошли в комнату.
— О, Боже! — вскрикнула Бесс и схватила за плечо Джорджи в поисках опоры. — Ой, как…
В нескольких футах от них на костре сжигали молодую женщину. Отсвет этого костра они, наверное, и видели в окне.
— Где мы?! — повторила Бесс.
— Насколько я понимаю, — сказала Нэнси, — мы в городском Музее колдовства и магии.
— Ох, этого еще не хватало! — воскликнула Бесс. — Где колдуны, там и привидения! Разве вы не знаете?
Вслед за ее словами погас и единственный источник света в комнате. Они оказались в полной, кромешной темноте.
ЧТО ПРОИЗОШЛО В МУЗЕЕ КОЛДОВСТВА
Так они и стояли какое-то время, не двигаясь и не говоря ни слова. Бесс тряслась мелкой дрожью, остальным тоже было не слишком уютно.
— Он, наверное, вошел сюда за нами, — сказала шепотом Джорджи.
— Тише, не двигайтесь, — сказала Нэнси.
— Я не могу шевельнуться от страха, — пробормотала Бесс.
Они стояли, чуть дыша, напряженно прислушиваясь.
Шаги… Раздались шаги… Кажется, в соседней комнате. Или на лестнице! Нет, с другой стороны. Ближе… Еще ближе…
Нэнси показалось, что вцепившаяся в нее Бесс вот-вот упадет.
— Только не кричи, — еле слышно прошептала Нэнси.
— Он не увидит нас в темноте, — попыталась утешить всех Джорджи. — Тише…
— Мы тоже ничего не увидим, — почти плача, шепнула Бесс. — И не сможем выбраться отсюда.
— Шшшш, — зашипели на нее подруги. Шаги уже звучали в комнате, где они стояли.
— Кто здесь? — раздался мужской голос почти рядом с ними.
Девушки задрожали. Бесс оторвалась от Нэнси, отпрыгнула куда-то в сторону и крикнула:
— Нет! Нет!
Вслед за этим раздался страшный грохот — что-то упало. Опять они услышали стон Бесс, и тут вспыхнул яркий свет…
Бесс стояла, замерев, возле манекена, изображавшего старую ведьму в лохмотьях. Но и ведьма, и лохмотья валялись на полу, куда их уронила Бесс. А у дверей, в белой шелковой рубашке, в джинсах цвета хаки, стоял молодой человек с Длинными волнистыми волосами. В руках у него был топор. Скорее, секира. Ее рукоятка была величиной чуть ли не с него самого, а изогнутое лезвие не меньше самой крупной дыни.
Девушки оцепенели от страха. Первой, как ни странно, кто нашел в себе силы заговорить, была Бесс.
— Что вам нужно? — спросила она. — Кто вы такой? Молодой человек, перехватив огромный топор, шагнул к ним.
— Вам известно, — спросил он, — что лет триста назад за вторжение на чужую территорию в виде наказания отрубали ногу. И это было еще первое предупреждение. — Он улыбнулся, подошел еще ближе и спросил, не сводя с них глаз: — Что вы здесь делаете? Забыли что-нибудь?
Джорджи хотела что-то сказать, но устрашающее оружие в руках молодого человека помешало ей выговорить хоть слово. Вместо этого она просто закашлялась.
Нэнси взяла на себя смелость заговорить.
— Зачем вы преследовали нас от самого аэропорта? — спросила она. — Что вам от нас нужно?
Молодой человек удивленно воззрился на них.
— Я? — сказал он. — Преследовал? Да я не выходил сегодня из этого здания. Что с вами?
Внезапно громко хлопнула дверь где-то внизу. Бесс подпрыгнула на месте.
— Это он! — крикнула девушка. — Ой, спасите нас!
— Задняя дверь музея, — сказал молодой человек. — Кто-то, вероятно, вышел из нее… Говорите, вас преследовали?
— Да, — ответили девушки хором.
— Подержите это, — проговорил он, вручая секиру Джорджи. — Я сбегаю вниз.
— Я с вами, — сказала Нэнси.
Вместе они выбежали из комнаты, отодвинув темный занавес, заменявший дверь, быстро спустились по лестнице. Внизу все было спокойно и пусто.
— Уверен, что ваш преследователь вышел из музея. Запрем и эту дверь, чтобы он не смог вернуться, хотя не понимаю, кто и зачем…
— Мы тоже не знаем, — вздохнула Нэнси.
— Кстати, — произнес ее спутник, — мое имя Дэвид Кауфман. Я смотритель музея.
Нэнси назвала свое имя, Дэвид запер дверь, и они поднялись наверх, где Нэнси представила ему своих подруг. Правда, обстоятельства знакомства всем показались несколько необычными.
— Простите, что я сломала вашу ведьму, — сказала Бесс. — Но было так темно и страшно…
— Ничего, — улыбнулся смотритель музея. — Мередит предсказана еще худшая судьба.
— Мередит! — воскликнули девушки.
— Да, я даю имена всем своим ведьмам, представленным в нашем музее.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15


А-П

П-Я