Отлично - магазин Wodolei.ru 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— И хороший водитель.
— Всегда рад служить. — Он указал на заднее сиденье. — Включи компьютер и попытайся узнать что-нибудь о Томасе Риардоне. Кем бы он ни был, именно его мы сейчас навестим.
ГЛАВА 69
Найти Томаса Риардона оказалось совсем нетрудно. Он был хорошо известен в определенных кругах как адвокат Арчибальда Гримальди. Его офис находился на 42-й улице в многоэтажном доме, стоящем напротив публичной библиотеки. Страйкер припарковал машину в запрещенном месте, и мы быстро нашли офис Риардона, который был расположен на сороковом этаже. Мы со Страйкером молча проследовали к лифту. Игра подошла к концу. Я не сомневалась, что мы приближаемся к финишу.
Однако я плохо представляла, что ждет нас в офисе Томаса Риардона.
В прекрасно освещенной приемной царило оживление, хотя мы появились здесь после пяти часов.
— Чем могу вам помочь? — спросила секретарша.
— Мы хотели бы видеть Томаса Риардона, — сказала я.
— Сожалею, но мистер Риардон сейчас на встрече. Быть может, вашу проблему решит кто-то другой?
Я посмотрела на Страйкера, и он сделал шаг вперед.
— Скажите ему, что это Мелани Прескотт.
— Я не могу…
— Верьте мне, — перебил ее Страйкер. — Он захочет ее увидеть.
Секретарша связалась со своим боссом по телефону, однако выражение ее лица осталось неизменным.
— Мне очень жаль, но он повторил, что очень занят.
— Это срочно, — вмешалась я. — Скажите ему… что нас прислал Питер Трент.
— Мадам, мне очень жаль, но…
— Пожалуйста, — настаивала я. — Если он не захочет нас видеть сейчас, мы договоримся о встрече. Я обещаю. Ну пожалуйста!
Она поджала безупречно накрашенные губы и кивнула. Я затаила дыхание. На сей раз выражение ее лица изменилось и стало почтительным.
— Да, сэр. Конечно, сэр. Она встала.
— Пожалуйста, следуйте за мной.
И она провела нас через просторное, строго обставленное помещение — с одной стороны шла цепочка маленьких кабинетов, в которых сидели люди, похожие на адвокатов. Мы свернули в коридор, прошли еще немного и оказались в большом кабинете.
Деревянные панели, мягкое освещение. Сбоку бар, удобные кресла и столик с журналами. Одну из стен занимала громадная карта мира. Возле окна стоял огромный письменный стол с несколькими фотографиями в рамках и аккуратными стопками бумаг.
Здесь пахло властью и большими деньгами, и я ощутила легкое благоговение.
— Может быть, вам что-нибудь принести, пока вы ждете? — спросила секретарша. — Мистер Риардон присоединится к вам, как только сумеет освободиться.
— Все в порядке, благодарю, — сказала я.
Едва лишь она оставила нас одних, я подошла к окну и выглянула наружу. Страйкер подошел ко мне и взял за руку. Мы молча стояли рядом. Когда десять минут спустя появился Томас Риардон, мы все еще держались за руки. Невысокий и несколько тяжеловатый Томас Риардон был совершенно лысым, если не считать седых висков. И хотя костюм от «Армани» не мог скрыть недостатков фигуры, хозяин кабинета производил впечатление человека, умудренного жизнью.
— Мисс Прескотт, сожалею, что заставил вас ждать.
Я повернулась к нему.
— Вы меня ждали?
— Ну, не совсем, — сказал он и посмотрел на Страйкера. — А вы…
— Только не надо нам вешать лапшу на уши, Риардон, — резко сказал Страйкер. — Вы прекрасно знаете, кто я такой.
Риардон отпрянул назад, он явно не ожидал такого проявления агрессии в своем офисе.
— Прошу меня простить, сэр, но уверяю вас, мне это неизвестно.
Я положила руку на запястье Страйкера, безмолвно попросив его подождать. Со временем ситуация прояснится.
— Это Мэтью Страйкер, — сказала я. — Что вы имели в виду, когда сказали «не совсем»?
Риардон жестом указал в сторону кресел.
— Вы не хотите присесть?
— Я бы предпочла постоять.
— Хорошо. — Он уселся за стол. — Ситуация немного необычная, но я выполняю самые разнообразные желания моих клиентов, в том числе и храню по их просьбе информацию.
— Я не совсем вас понимаю.
— Сейфы, — ответил он. — Некоторые мои клиенты предпочитают не пользоваться услугами банков.
— Гримальди был из их числа? — спросила я, плохо понимая, какое это может иметь отношение ко мне.
— Да. Эти сейфы принадлежат мне, но доступ к ним имеют лишь мои клиенты.
— И…
Терпение Страйкера явно кончалось.
— Когда умер Арчи, несколько ячеек остались занятыми по его просьбе.
— И что в них?
— Понятия не имею. — Риардон кивнул мне. — Тут и появляетесь вы.
— Я?
— Арчи все устроил так, что содержимое сейфов должны получить люди, которые представятся мне особым способом.
— Например, скажут, что их послал Питер Трент.
— Совершенно верно.
— И это все, что вам известно? — сказал Страйкер,
Риардон наклонил голову набок и улыбнулся Страйкеру.
— А что еще мне нужно знать?
— Убийца. Жертва. Игра.
Риардон откинулся на спинку кресла. — ИВП? Да, я знаком с ИВП. Но какое отношение…
— Проклятие! Мы играли в эту чертову игру на улицах Манхэттена. Там остался убийца, преследующий Мелани. Наши жизни вывернуты наизнанку, а вы говорите, что ничего не знаете!
Риардон перевел взгляд с меня на Страйкера и снова на меня. Я утвердительно кивнула.
— Я… я поражен. Вы хотите сказать, что играли в ИВП в реальном мире? Это какая-то ерунда. Мистификация. Подделка. Кто-то пытается бросить тень на доброе имя Арчи.
Страйкер наклонился и посмотрел ему в глаза.
— Если это подделка, то откуда они знают, что все заканчивается в вашем офисе?
— Я…— Лицо Риардона выражало полнейшее недоумение. — Я не знаю.
Страйкер долго не сводил с него изучающего взгляда, потом отступил на шаг и кивнул.
— Хорошо, — сказал он. — Давайте посмотрим, что в сейфе.
Немного поколебавшись, Риардон подошел к стене с картой. Его рука коснулась Техаса. Через мгновение мы услышали негромкий металлический скрежет, и стена начала подниматься вверх, как экран старомодного домашнего кинотеатра, открыв серию сейфов с электронными панелями для кодов.
— Бот это да! — прошептала я. Страйкер сжал мою руку, и я поняла, что он думает о том же: Риардон получил серию паролей, один из них — «Питер Трент». Здесь было по меньшей мере пятьдесят сейфов. Сколько из них принадлежали Гримальди? И сколько здесь призов для разных игроков?
— Ну вот, — сказал Риардон. — Для мисс Прескотт зарезервирован сейф 8А.
— Откройте, — сказал Страйкер.
— О нет, — ответил Риардон и посмотрел на меня. — Насколько я понимаю, у вас должен быть код.
ГЛАВА 70
— Ага, — сказала я. — Код.
Я осторожно подошла к сейфам, словно опасалась, что стена может опуститься за моей спиной, навеки оставив меня рядом с ними. Мои пальцы коснулись шестнадцати нулей на передней панели ящика 8А. Но я не стала ничего вводить.
— У вас ведь есть код, не так ли? — с беспокойством спросил Риардон, словно не ожидал, что события могут принять такой оборот.
— Плевать на код, — вмешался Страйкер. — Просто откройте сейф, Риардон.
— Я не могу, — ответил адвокат. — Мне неизвестен код.
— Нет, нет, нет, — сказал Страйкер. — Это ерунда. Я не поверю вам, что…
— Все в порядке, — вмешалась я. — Нам не нужен Риардон. Дай мне твой телефон.
Страйкер удивился:
— Мой телефон? Я протянула руку.
— Дай его мне.
Он молча протянул мне телефон, и я принялась нажимать на кнопки, пока не нашла хранящиеся в памяти фотографии. Наконец появилось изображение могилы Питера Трента. Совсем крошечное. Меня слегка затошнило, пока я пыталась увеличить изображение, но очень скоро мне это удалось. Вот. Теперь я смогла его разглядеть.
Я вернулась к сейфу и ввела шестнадцать цифр. Дверца распахнулась, в сейфе лежал одинокий конверт из манильской бумаги.
Я взяла его, ощущая пальцами свое спасение.
— Но как? — спросил Страйкер.
— Питер Трент владеет ключом, — ответила я.—08 19 1922 01 11 1980. 19 августа 1922 года. 11 января 1980 года. Хорошо, что ты догадался сделать фотографию.
— Да, — пробормотал Страйкер.
Мы открыли конверт, и, как только увидели, что там находится, Страйкер тут же подошел к столику возле бара и открыл портативный компьютер.
В конверте было всего два указания: доступ к номерному счету в оффшорном банке и инструкции по завершению игры.
Сначала мы занялись игрой: подключились, перешли на соответствующую страницу, набрали 817PQWXT8. Компьютер довольно долго производил какие-то действия — у меня создалось впечатление, что он запустил вирус, стирая игру.
Когда все операции были проделаны, на мониторе появилось сообщение:
ПОЗДРАВЛЯЕМ МЕЛАНИ ПРЕСКОТТ ВЫ ПЕРЕСТАЛИ БЫТЬ ЖЕРТВОЙ НАЖМИТЕ «SEND», ЧТОБЫ СООБЩИТЬ ВСЕМ УЧАСТНИКАМ, ЧТО ИГРА ЗАКОНЧЕНА
Учитывая все обстоятельства, послание показалось мне излишне сухим, но я не собиралась жаловаться. Я нажала на «Send», и сообщение стало стираться, а вместо него на мониторе появилось:
СООБЩЕНИЕ ОТПРАВЛЕНО ИГРА ЗАКОНЧЕНА ХОРОШЕГО ВАМ ДНЯ

ГЛАВА 71
Линкс остановил такси возле могилы Питера Трента, вышел из машины и захлопнул дверцу. Он все еще не мог поверить, что идиот водитель позволил им уйти. Чтобы «бьюик» не мог угнаться за «фордом»? Бред, да и только.
Он погладил рукоять пистолета и бросил быстрый взгляд в сторону багажника. Что ж, водитель больше не повторит подобной ошибки. Оставалось надеяться, что его упущение не будет стоить слишком дорого. Жертва была у него в руках, совсем рядом, — он уже почти получил свои деньги.
Но она ускользнула от него, и ему приходится вновь ее выслеживать. Женщина в офисе кладбища была весьма любезна, она даже обвела на карте могилу, которую посетили Мел и Страйкер. Линкс ее нашел. И теперь вынужден разгадывать очередную загадку, прежде чем Жертва доберется до следующей.
Линч слегка задрожал, чувствуя, как уходит время.
Он отбросил неприятные мысли. Он никогда не был склонен к мрачным рассуждениям, никогда не сомневался в собственных способностях. Он победит. Конечно, как может быть иначе? Он всегда побеждал и всегда будет побеждать. Вопрос только в том, как и когда.
Но это произойдет очень скоро.
Он обошел вокруг могилы, стараясь не наступать на следы, оставшиеся на мягкой земле. Надгробный камень явно перемещали, и он беззвучно выругался. Если там было что-то спрятано…
Нет. Подсказка все еще здесь. Так должно быть. Другие варианты просто не рассматриваются.
Но где?
Он нащупал в кармане зажигалку и вытащил ее, чтобы прикурить, затем наклонился, внимательно осматривая землю. Дед рассказывал ему об охоте, а всему остальному Линкс научился сам. Он всегда уделял большое внимание искусству чтения следов и сейчас с легкостью повторил путь Страйкера и Мел. Они привели его к соседнему участку.
«Томас Риардон».
Имя ничего не значило для Линкса, но он отметил, что они довольно долго здесь простояли. А потом сразу же направились к машине.
Томас Риардон.
Значит, это имя имеет существенное значение. Следующая подсказка? С этим человеком нужно встретиться?
Линкс вытащил ЛЭС, вошел в Интернет и сразу же обратился к поисковой системе. Однако браузер закрылся, показывая, что получено сообщение электронной почты.
Линкс нахмурился. ЛЭС был настроен соответствующим образом, и только в одном случае сообщение электронной почты могло перехватить управление: если письмо было связано с игрой, в которую он играл.
А сейчас он играл в ИВП…
Он открыл электронную почту и прочитал сообщение, но отправленное не Мелани Прескотт, а самой игрой. Он никак не ожидал его увидеть.
Игра закончена. Жертва уцелела. Статус Убийцы: аннулирован.
Нет.
Нет. Он потряс головой.
Нет. Не может быть.
Нет!!! Линкс вскинул руку, чтобы вышвырнуть ЛЭС, но вовремя опомнился.
Это неправильно. Неправильно. Он всегда выигрывает.
И эта игра ничуть не отличается от любой другой.
ГЛАВА 72
Если бы я сама не пережила это, то никогда бы не поверила, что можно провести три дня в постели, занимаясь лишь сексом и едой.
Однако должна честно доложить, что так и было. Такое возможно и просто замечательно. Остается лишь добавить, что если вы намерены выкинуть из памяти дикие гонки с безумным убийцей на хвосте, то празднование победы с горячим морским пехотинцем — единственный способ это осуществить.
Честно.
Во всяком случае, до тех пор, пока опьянение не проходит и вы не начинаете задавать себе любимые вопросы: а откуда ты знаешь, что он действительно в тебя влюблен? Истинны ли его чувства? Или это лишь побочный результат выброса адреналина после времени, проведенного в постоянном ожидании смерти?
Именно в таком состоянии я находилась, когда Страйкер встал с постели и надел брюки от спортивного костюма, который мы купили в маленьком магазинчике на одном из уровней «Плазы».
— Значит, ты действительно собираешься выйти?
Страйкер сказал, что должен проверить, как обстоят дела у него в доме, выяснить, что происходит в его обычной жизни. Наверное, это обычная процедура, когда приключения заканчиваются.
Он вернулся к постели и поцеловал меня так, что я растаяла.
— Ты не возражаешь?
— Конечно. — Я отмахнулась от его вопроса, закрывая простыней грудь. — Конечно. Ведь у тебя своя жизнь, верно?
Он посмотрел на меня, как положено мужчине, — словно не знал, что сказать. Словно я превратилась в чудовище женского пола и со мной нужно обращаться как можно осторожнее.
Я вздохнула. Так оно и есть, я и была таким чудовищем. Мы прекрасно провели время, но это еще не повод для серьезных отношений.
Какой облом!
Его глаза сузились.
— Я могу остаться. Или ты можешь пойти вместе со мной. Или я могу закинуть тебя в твою квартиру. У тебя наверняка есть какие-то дела.
— Нет, нет. Я в порядке. Правда.
— Ты уверена?
— О, пожалуйста…— Я изо всех сил старалась говорить небрежно и весело. — Я жива. Я получила сексуальное удовлетворение и прекрасно отдохнула. Я в «Плазе». И намерена отправиться в поход по магазинам, который положит конец всем походам.
Страйкер рассмеялся.
— Я чрезвычайно польщен тем фактом, что ты до сих пор откладывала этот поход. Я почувствовала, что краснею.
— Что я могу сказать? Ты оказался более привлекательным.
— Не знаю, верить ли тебе, но все равно я польщен.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32


А-П

П-Я