https://wodolei.ru/catalog/smesiteli/dlya-vanny/na-bort/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


В принципе, можно предположить, что миссис Сэйвори попыталась избавиться от муженька, но не только внешние обстоятельства, но и имевшиеся у него характеристики ее личности делали это предположение совершенно неправдоподобным. Вот Форрестер, это другое дело. Если он действительно любит миссис Сэйвори, а она, как следует из рассказа Энн Мередит, не может получить развода, он может пойти на крайние меры. Френч понял, что придется познакомиться с Форрестером поближе.
Та же самая Энн Мередит подсказала ему еще одно направление расследования. Сэйвори ее уволил, и ее это, конечно, неприятно задело. Полнейший абсурд даже предполагать, что она сама могла бы отважиться на убийство, но вот если ее жених почувствовал себя оскорбленным плохим обращением с ней, это, опять-таки, другое дело. Тоже не слишком перспективная идея, но проверить безусловно следует.
Что же за человек этот Сэйвори, думал Френч, если у него столько врагов! А послушать Вэнсона, так их почти не счесть. Возможно, Сэйвори не вполне нормален. Такую злобность и стремление вечно всем пакостить можно объяснить только каким-то вывихом в мозгах. Готовый пациент для сумасшедшего дома, если только он уже не побывал там.
Френч решил, что следующей нужно допросить миссис Сэйвори. С ней будет легче справиться, чем с Форрестером, а после нес он уж без труда разберется и с юристом.
Поэтому наутро он вместе с Картером опять поехал к Сэйвори. Подъезжая, он с радостью увидел, как глава семьи по тропинке спускается к морю. Он не опасался, что тот будет настаивать на своем присутствии при допросе жены, но все-таки лучше, что у него даже возможности такой не будет.
Нескольких минут общения с миссис Сэйвори убедили его в правильности догадки: при любых обстоятельствах эта женщина не может быть соучастницей убийства. Она была несомненно добрым и открытым человеком, и представление о смертельной ненависти с ней никак не вязалось. Сейчас она была очень напряжена и нервозна, но в такой ситуации это, понятно, не может вызвать никаких подозрений.
Для начала он задал ей несколько вопросов личного характера, но ничего интересного не узнал. Девичья фамилия - Синклер, с мужем познакомилась в Лондоне, где тот жил до переезда в Корнуолл. У него были средства, и он нигде не работал, хотя в то время примерялся к политической карьере. Впрочем, ничего из этого не вышло. Один сын, сейчас служит в авиации.
Потом он задал ей вопрос об Энн Мередит, и тут она стала намного разговорчивей. Она была, по наблюдению Френча, очень привязана к Энн. Это с ее подачи Сэйвори пригласил племянницу стать своим секретарем, и она была очень рада появлению девушки в их доме. За это ее сторицей вознаградила помощь и любовь Энн. Единственное, что не нравилось миссис Сэйвори, это что жалованье Энн было невелико, но ее муж справедливо объяснил, что работа у нее самая пустяковая, так что кров, стол и карманные деньги - это вполне разумная плата.
Об увольнении Энн миссис Сэйвори говорила более сдержанно. Она рассказала уже известную Френчу историю о новой шоферше, которая должна была исполнять и роль секретарши, и сказала, что хоть девушку очень жаль, но если и для одной секретарши работы маловато, что же делать сразу двум?
Потом Френч задал вопрос о женихе, работающем на бирже труда. Сразу было видно, что такое замужество огорчает ее. Зовут мужчину, сказала она, Вейн, прекрасный молодой человек, очень достойный, и к нему лично у нее нет никаких претензий. К сожалению, в своей конторе он только на вторых ролях, и в чисто карьерном плане перспектив у него нет, а ведь для будущего Энн это очень важно. Более того, его освободили от призыва в вооруженные силы по статье 3С. Слабое здоровье, негоден к службе в любом качестве. В общем, с житейской точки зрения Энн собирается погубить себя.
И вот теперь, когда Френч, по его собственным расчетам, достаточно успокоил свою жертву, и она расслабилась, он резко и без подготовки задал свой главный вопрос.
- Еще один вопрос, миссис Сэйвори, вопрос малоприятный для меня самого, но будьте так любезны, расскажите о своих отношениях с мистером Форрестером.
К его удивлению, задуманного эффекта не получилось.
- Я ждала этого вопроса,- спокойно ответила Дорис.- Мисс Мередит предупредила меня вчера, что вы вытянули из нее эту информацию. Что именно вы хотите узнать?
- Только основные факты.
- Боюсь, здесь не о чем особо рассказывать. Моя семейная жизнь не задалась, это так. Мы очень разные с мистером Сэйвори, и думаю что именно поэтому я начала со временем искать другого мужчину. Мистер Форрестер и я, мы любим друг друга и надеемся, что я получу развод, и мы поженимся.
- Благодарю вас, мадам. Есть какие-нибудь трудности с разводом?
- По совести, понятия не имею,- она пожала плечами.- Я еще не говорила с мужем об этом.
- Прошу вас, мне нужен более детальный ответ. Почему вы в этом вопросе не уверены?
- Ну, думаю, это понятно. Это ответственный шаг, и я должна думать о сыне. Есть серьезные аргументы не только за, но и против.
- Разумеется, я понимаю это, миссис Сэйвори, но я не это имел в виду. Нет ли у вас оснований опасаться, что вам не удастся получить развод?
Ее реакция показала, что так оно и есть.
- Не знаю,- тихо произнесла она.
Фиксируя ее ответы в блокноте, он напрягал мозги, соображая, что все это значит. Не хватает оснований для развода? Форрестер сам юрист, ему не сложно обойти это препятствие. А что еще?
Вдруг он понял. Учитывая характер Сэйвори, он наверняка будет препятствовать разводу, только чтобы помешать их счастью.
- Вы имеете в виду, как я понял, что мистер Сэйвори может не согласиться на развод?
Что-то подсказало Френчу, что на этот раз он попал в точку.
- Вы в полиции, видимо, все про всех знаете?- робко спросила она.
- Нет, мадам,- улыбнулся Френч,- хотя знаем больше, чем принято думать. И я хочу еще раз выразить сожаление о том, что был вынужден задавать эти вопросы, и заверяю вас, что, если только не было нарушения закона, ни одно сказанное вами слово не выйдет за эти стены.
Стало ясно, что у Форрестера явно есть мотив, а значит, нужно поговорить и с ним.
Пока они катили назад в Септ-Поле, он продолжал обдумывать дело. Ему казалось странным, что в такой ситуации Форрестер оставался юристом Сэйвори. Потом он понял, что, пока не поднят вопрос о разводе, иначе он и поступить не мог. Нельзя ведь без всяких объяснений, ни с того ни с сего взять и отказать клиенту, а придумать убедительную ложь не так-то просто.
Приемная Форрестера располагалась в старом доме эпохи короля Георга на городской площади. Когда они появились, он был занят с клиентом, но ждать пришлось совсем недолго. Через пару минут их проводили в большую комнату с окнами на площадь. Форрестер оказался высоким, привлекательным, мужественного вида человеком, с вытянутым проницательным лицом и крепким подбородком. Он производил впечатление человека способного и образованного.
Обменявшись парой вводных фраз, Френч понял, что здесь нужно говорить только в открытую, а потому без подготовки перешел прямо к делу.
- Возможно, вы слышали, сэр, что меня прислали сюда для расследования смерти мистера Рэдлета, потому что обнаружилось, что это, вопреки первоначальным выводам, не несчастный случай, а заранее обдуманное убийство.
- Да, я слышал об этом,- ответил Форрестер.- Признаюсь, я и сам не мог понять, как это могло бы оказаться несчастным случаем. А вы уже выяснили природу взрыва?
- Да, сэр. Мину подорвали с помощью электрического сигнала, поданного из кустов на берегу по проводу, который проложили через волнолом.
Форрестер прикрыл глаза.
- Заранее подготовленное преднамеренное убийство. Хорошо, что дальше, мистер Френч?
- Я начал искать мотив и обнаружил, что четверо и только четверо получали выгоду от смерти мистера Рэдлета. Это супружеские пары Литтлы и Веджвуды. Я занялся ими и скоро пришел к выводу, что они невиновны.
- Меня ваш вывод не удивляет. Не могу представить любого из них виновным в таком преступлении.
- Смею сказать, сэр, в отличие от вас я не знал этих людей. Тут, как вы понимаете, я оказался в тупике, но возникла новая идея. А что, если мистер Рэдлет был убит по ошибке, а настоящей целью взрывника был мистер Сэйвори?
Форрестер, естественно, очень изумился.
- Какая остроумная догадка! Признаться, я об этом даже не подумал. Интересно, угадали вы или нет.
- Этого я не знаю,- ответил Френч, но мне пришлось заняться этой версией вплотную.
- Да, понятно.
- Как вы понимаете, для качала мне пришлось составить по возможности полный список всех, кто имел зуб на мистера Сэйвори или мог желать его смерти. Ну, вот мы и добрались до причины моего появления у вас. Весьма сожалею, сэр, но мне пришлось включить в этот список и ваше имя.
- Мое имя? Я не понимаю вас, старший инспектор.
- Ваше имя, сэр. Именно поэтому я здесь и поэтому говорю с вами так откровенно. Надеюсь, что вы дадите правдивые показания и поможете прояснить дело.
Форрестер явно встревожился.
- Что-то не понимаю я вас, старший инспектор. Кажется, вы чуть ли не обвиняете меня в покушении на жизнь Сэйвори. Впрочем, я готов вас выслушать.
- Ни в чем я вас пока не обвиняю. Я хочу только прояснить некоторые вещи. Если быть более точным, меня интересуют ваши отношения с миссис Сэйвори.
Форрестер безмолвно смотрел на него.
- Кроме того,- продолжал Френч,- вы ведь опасаетесь, что мистер Сэйвори не даст согласия на развод. Отсюда следует, что, пока он жив, у вас обоих будут проблемы.
- Проклятье, вы обвиняете меня в предумышленном убийстве!- он говорил резко и сердито. Потом еще более агрессивным и обвиняющим тоном: - Вы приходите ко мне с предложением бросить карты на стол, а за этим стоят лишь какие-то догадки, и вы, конечно, ждете, что я все подтвержу и дам вам показания против себя самого. На это я не пойду. Я вам ничего не скажу.
- Боюсь, сэр, вы серьезно заблуждаетесь. Я опираюсь на надежные факты. Миссис Сэйвори дала признательные показания в присутствии свидетеля. И повторяю еще раз, я не предъявляю обвинения, но буду вам очень признателен, если вы потрудитесь объяснить, где вы были в день трагедии между половиной десятого и половиной одиннадцатого утра.
- Еще бы вы не были признательны,- Форрестер оценивающе взглянул на него и с нажимом повторил: - еще бы вы не были признательны!- сделал паузу и добавил: - Мне нужно подумать.
Френч кивнул и уткнулся в свой блокнот. Пять минут прошло в молчании, нарушаемом только скрипом его пера. Картер был в избытке наделен способностью пребывать в молчаливой неподвижности, и пока к нему прямо не обращались, никогда сам не заговаривал. Затянувшееся молчание прервал Форрестер, который неожиданно заговорил с обычной для себя резкостью и отчетливостью выражений.
- Я обдумал то, что вы сказали, старший инспектор, и решил все вам откровенно рассказать, хотя, по моим прикидкам, вы вряд ли узнаете много нового. Я делаю это против своего желания, но у меня нет выбора. Меня поражает, как вы за столь короткое время сумели так много разузнать, но у меня нет, конечно, опыта работы в Скотленд-Ярде.
- Очень рад, сэр, что вы решили дать показания. Надеюсь, мы сможем закрыть этот вопрос в том, что касается лично вас.
- Поскольку вы так к этому относитесь, я сделаю все возможное, чтобы внести ясность в это дело. В свете всего сказанного вами, не приходится отрицать, что я хочу жениться на миссис Сэйвори. Мы оба хотим этого. Здесь вы правы.
Френч кивнул.
- Но когда вы предполагаете, что мы не можем получить развод и что только смерть Сэйвори позволяет нам выйти из затруднений, а вы именно так видите дело, вот тут вы совершенно не правы. Мы не знаем, как он может отреагировать на эту идею по той простой причине, что еще не обращались к нему с этим.
- Миссис Сэйвори, кажется, убеждена в неизбежности отказа.
- Она заблуждается. Мы действительно говорили об этом, но мы ведь обсуждали и много всяких других за и против. Но у нас нет оснований считать, что он не будет рад возможности развестись, и лично я так не считаю. Вы думаете, он будет счастлив с женой, если силой принудит ее быть с ним?
- Очень здравая мысль, сэр.
- А можно посмотреть и с другой стороны, мистер Френч. Каким же дураком должен я быть, чтобы попытаться убить мистера Сэйвори, не выяснив прежде его отношения к разводу? Что за идея? Это бред!
Если все так и есть, это убедительные аргументы. А они в самом деле не знают позиции Сэйвори? Трудно сказать, но одна деталь говорит в пользу Форрестера. Зачем бы им проводить тайную встречу в роще, если бы Сэйвори был в курсе происходящего? Это единственное объяснение того, что они стремились сохранить все в тайне.
- Еще один сильный аргумент, сэр,- признал Френч.
- Мне кажется, что этим все сказано. Что еще вы хотели бы узнать?
- Еще пара мелких вопросов,- Френч опять уткнулся в спасительный блокнот, дававший ему возможность собраться с мыслями.- Я так понимаю, что, несмотря на ваши отношения с его женой, вы по-прежнему оказываете профессиональные услуги мистеру Сэйвори?
Форрестер глубоко вздохнул с видом изнеможения.
- Не понимаю, какая здесь связь с вашим расследованием,- начал было он, но тут ему в голову пришла другая идея, и он заговорил горячо и убежденно: А с другой стороны, я рад, что вы задали этот вопрос, потому что только сейчас понял, что он подтверждает мою позицию. Как вы знаете, в день смерти мистера Рэдлета мистер Сэйвори направлялся ко мне для консультации. Он сам назначил эту встречу, и я могу доказать это письмом, в котором он назначает дату своего визита. И вы предполагаете, что он стал бы обращаться ко мне как к юристу, если бы знал о моих отношениях с его женой? Ну же, включите свой здравый смысл, инспектор, и вы увидите, что это полнейший абсурд.
Френч уже и сам это отлично понял, хотя как знать, что предметом консультации должен был стать вопрос о коттедже Макдугала? А что, если должен был состояться разговор о разводе?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37


А-П

П-Я