https://wodolei.ru/catalog/accessories/ershik/napolnyj/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Джеймс внимательно следил за ней, но ей уже было безразлично.
В кухне Винтер открыла кран, налила полный стакан холодной воды и уже начала жадно глотать ее, когда появился Джеймс.
— Ты плохо себя чувствуешь?
— Немного побаливает голова. Ничего, пройдет, — солгала она. Внутри нее все кипело от гнева. Какого черта он делает вид, что озабочен ее состоянием? Должен же он понимать, что она думает о его присутствии в ее доме, о его отношениях с Чарли, да и вообще… Винтер никак не хотела признаться себе, что больше всего ее мучает испытанное ею унижение. Вновь и вновь она вспоминала, как, открыв глаза, увидела его стоящим в ее комнате.
Она с ужасом задавала себе один и тот же вопрос: наблюдал ли он за ней, понял ли все?..
— Небольшая прогулка на свежем воздухе поможет больше, чем таблетки, — сухо произнес он.
Это был предел. Грохнув стаканом и резко повернувшись, она пристально посмотрела на него, ее глаза сверкали.
— Вот что, Джеймс. Ты смог обманом проникнуть сюда. Ты смог угрозами вынудить меня разрешить тебе поселиться здесь. Ты смог даже убедить Чарли, что ты — бог и супермен в одном лице. Но все это не дает тебе права учить меня, что мне нужно делать. Теперь я уже взрослая женщина, а не ребенок, и.., и…
— Я знаю, что ты в первую очередь женщина. — Его тихие слова заставили ее замолчать. — Даже слишком женщина.
Он смотрел на ее губы. Сердце Вин дало сбой и опять глухо забилось. Его неровные толчки отдавались по всему телу. У нее внезапно пересохло во рту. Куда девался ее гнев? Перед Джеймсом стояла слабая женщина.
Он не спеша перевел взгляд на ее грудь. Блеск его топазовых глаз был невыносим, завораживал Вин. Она хотела крикнуть, чтобы он не смел продолжать, но губы не слушались ее. Если он сейчас подойдет, если дотронется до нее…
Дверь кухни внезапно распахнулась, и вошел Чарли с пустой тарелкой в руках.
— А что у нас к пудингу?
Как во сне. Вин повернулась к нему и нетвердым голосом ответила:
— Есть компот, Чарли. Если хочешь, возьми йогурт.
Как обычны и привычны были ее слова, как по-домашнему плавны движения, когда она взяла у него тарелку и подошла к холодильнику. Но внутри нее все дрожало от этого странного взгляда Джеймса, а в неожиданно севшем голосе звучало возбуждение, охватившее все ее тело.
Позже она доказала себе, что сама виновата в случившемся. Если бы она не предоставила Джеймсу случая убедиться в своей уязвимости, то ему никогда бы не пришло в голову повернуть эту ее слабость против нее самой, использовать ее как оружие в борьбе за Чарли. Она не питала иллюзий относительно Джеймса. Она прекрасно понимала, зачем он все время пытается побольнее ранить ее. Его цель — разрушить их семейную жизнь, разделить их с сыном. И ему все равно, какими средствами он достигнет этого!
Глава 6
С трудом поднимаясь утром с постели. Вин устало подумала, что двух бессонных ночей вполне достаточно, чтобы уложить человека в гроб. Вздохнув, она вспомнила, что сегодня, вдобавок ко всему, понедельник и ей надо быть в гостинице ровно в девять утра. Но сначала ей придется подвезти Чарли в школу. Бросив взгляд на часы, она увидела, что время уже поджимает.
Схватив халат, Винтер побежала в ванную, по дороге скосив глаза на комнату Джеймса. Дверь была закрыта, и за ней не было слышно ни звука.
Конечно, ему-то зачем так рано вставать, раздраженно фыркнула она, входя в ванную и запирая дверь. Потом Вин быстро приняла душ, вымыла волосы, вытерлась, почистила зубы. Затем разбудила Чарли и направилась в свою комнату, чтобы одеться.
Спустившись вниз и включив радио, она села завтракать, вполуха слушая программу новостей и изредка поглядывая на часы. День вроде бы начинался как обычно, но сердце ныло, а нервы были так напряжены от семейных неурядиц, что Вин вздрагивала от каждого шороха.
Это все из-за Джеймса. Зачем он приехал, зачем поселился с ними?
Тоненько запикали часы, и она опять поднялась в комнату сына, чтобы поторопить его.
Ее собственный завтрак обычно состоял из овощного или фруктового салата с кусочком подсушенного хлеба и по меньшей мере двух чашек крепчайшего черного кофе. Но Чарли она всегда подавала более плотную еду — кашу с молоком, хлеб и свежий апельсиновый сок.
По-прежнему посматривая на часы, Вин быстро собрала для сына школьный завтрак. Не одобряя его выбора, она все же положила в судок холодную пиццу, добавила несколько кусков домашнего фруктового бисквита, пакетик с фруктовым соком. Чарли не всегда записывался на завтраки в столовой, иногда он предпочитал брать что-нибудь с собой. Правда, он никогда не требовал, чтобы она разрешила ему питаться в городе, в одном из кафе быстрого обслуживания — по крайней мере с этим у нее не было проблем. В школе были строгие правила, и ученикам младших классов, до пятого включительно, не разрешалось покидать территорию школы во время занятий.
Когда Чарли спустился на кухню, она поднялась к себе, чтобы причесаться и подкраситься. Чарли не закрыл за собой дверь ванной, и она увидела валяющееся ;на полу мокрое полотенце. Винтер громко позвала его:
— Чарли, убери за собой! Ты знаешь, где корзинка для белья!
Конечно, она понимала, что гораздо легче все сделать самой, но не хотела поощрять в мальчике лень и небрежность. Поэтому, твердо решив выдержать характер. Вин опять спустилась вниз.
Поспешно допив кофе, она напомнила Чарли, чтобы тот не забыл спортивный костюм.
— После работы я заберу тебя от Эстер, как обычно, — сказала Вин и опять побежала наверх, чтобы вновь почистить зубы и заново накрасить губы.
Комната Джеймса все еще была закрыта, и, проходя мимо, она заколебалась. В кофеварке осталось еще много кофе. Наверное, ей следует постучать в дверь и предложить ему чашечку? Но Вин тут же одернула себя — ведь она не приглашала его в гости. Если он хочет кофе — пусть сварит себе сам.
Она гладко зачесала назад волосы и схватила их бантом. Ей нравилась такая прическа — простая, деловая и вместе с тем не слишком строгая.
Полотенце все еще валялось на полу.
— Чарли! — крикнула она, выходя из себя.
— Ну сейчас, сейчас…
Она уже почти спустилась вниз, как вдруг входная дверь открылась и в холл вошел Джеймс. Было видно, что он только что совершил утреннюю пробежку: его волосы спадали на лоб влажными прядями, а футболка вымокла от пота. Вин уставилась на него с таким изумлением, как будто увидела перед собой призрак. Он тоже остановился и с удивлением посмотрел на нее. Затем, словно заинтересовавшись ее внешним видом, он еще раз внимательно осмотрел ее с головы до ног. Она ответила ему презрительным взглядом, но ее сердце забилось быстрее, а руки задрожали.
— Ну Чарли, — позвала она сына. — Ты же знаешь, что в девять я должна быть в гостинице! Если ты не будешь готов ровно через две минуты, тебе придется идти пешком!
Это была обычная угроза, которую она никогда не выполняла. Но, услышав ее слова, Джеймс нахмурился.
— Послушай, давай я подвезу его, — предложил он.
Проклиная свою несдержанность, Вин уже открыла рот, чтобы отказаться от его услуг, но в этот момент Чарли, с улыбкой до ушей, шумно скатился вниз, волоча за собой школьную сумку.
— Правда, пап? Вот здорово! Теперь все увидят твою машину!
Злясь на Джеймса, она рассерженно выговорила сыну:
— Как некрасиво, Чарли! Человек важен сам по себе, а не по тому, чем он обладает.
— Да знаю, знаю, — проворчал Чарли себе под нос, проходя на кухню.
— Не слишком ли еще рано для чтения подобных лекций, — усмехнулся Джеймс. Винтер сердито отвернулась, а он тихо добавил:
— Между прочим, Вин, если это камешек в мой огород, должен тебе заметить, что я никогда не использую деньги или подарки, чтобы добиться чьей-либо любви. Особенно если речь идет о моем сыне…
"Ну что же это такое — что она ни скажет, на все у него есть ответ!” — вздыхая, подумала Вин, садясь в машину вместе с Чарли.
С этого момента день шел все хуже и хуже. Да, сегодня ей решительно не везло.
Том дулся на нее за то, что произошло в субботу. Он мучил ее придирками по поводу организации конференции, которая должна была начаться в конце недели. Хотя ей было очень обидно — ведь она так тщательно готовилась к ней, — Винтер сдерживала себя и терпеливо выслушивала его упреки. Во время учиненного Томом разноса она все время напоминала себе, что не хочет терять свое место. Они с ним еще раньше договорились, что на работе их отношения должны быть чисто деловыми, и поэтому Вин не очень удивилась, когда Том не стал напрямую напоминать об их субботней встрече. Однако ее расстроило, что он все-таки не удержался и несколько раз ядовито намекнул на присутствие Джеймса в ее доме.
За выходные у нее скопилось много дел, и Винтер не пошла на обед. Когда наконец она справилась со всеми бумагами и смогла уйти с работы — почти на час позже обычного, — то почувствовала, что умирает с голоду.
Ей надо было еще заехать к Эстер за Чарли, вернуться вместе с ним домой, приготовить что-нибудь на ужин и собираться на аэробику. Позвонив в дверь к подруге. Винтер уже приготовилась извиняться за опоздание, но, увидев ее, Эстер удивилась.
— А Чарли у нас нет. — На ее лице отразилось недоумение. — Он сказал Денни, что отец заберет его из школы.
Проклиная Джеймса, Винтер рванулась к машине. Она в бешенстве захлопнула дверцу, срывая на ней свой гнев, однако это не помогло ей прийти в себя. Вин резко включила мотор, но он, как назло, заглох. Она громко выругалась. Какой-то прохожий с таким удивлением посмотрел на нее, что она покраснела. “Ну-ка, успокойся! — приказала она себе, повторно включая зажигание. — Сейчас же успокойся!” Но это было легче сказать, чем сделать.
Ее охватило еще большее бешенство, когда она, войдя в кухню, увидела, что Джеймс и Чарли, удобно устроившись, с аппетитом уничтожают нечто подозрительно напоминающее последнюю порцию домашней лапши, которую она оставила себе на ужин.
— Ну что, вкусно? — разгневанно спросила она, срывая с себя жакет.
Чарли удивленно посмотрел на мать, и Вин мгновенно пришла в себя.
— Прости, пожалуйста, — извинилась она, ероша его волосы. — Я немного раздражена.
Она остановилась, заметив, что Джеймс внимательно смотрит на нее. Почти против своей воли она повернулась к нему.
— Что, трудный день? — тихо спросил он. Ей показалось, что в глазах Джеймса промелькнули искреннее участие и забота, но она не поверила себе. Очередные силки для глупой птички!
— Да, тяжелый, — коротко ответила она. — И он не стал легче, когда после работы мне пришлось ехать к Эстер только затем, чтобы узнать, что отец забрал его из школы. — Она опять повернулась к Чарли:
— Ты мог бы позвонить мне, дорогой.
Винтер всегда старалась ненавязчиво воспитать в сыне чувство ответственности и заботливое отношение к другим людям. Чарли знал, что, если его планы меняются, он должен позвонить ей на работу и сообщить об этом. Она постоянно напоминала ему, что хорошо воспитанный человек должен быть внимателен к окружающим и не заставлять их волноваться. “Поступай с окружающими так, как ты хочешь, чтобы они поступали с тобой”, — неустанно повторяла она мальчику. И теперь почувствовала жалость, увидев, как он, повесив голову и возя ногой по полу, извиняется за свое поведение.
— Прости, мам. “Нет, он не виноват, это все Джеймс”, — сказала она себе, отворачиваясь от стола. Как будто прочитав ее мысли, Джеймс твердо произнес:
— Я виноват. Вин. Мне хотелось сообщить тебе, но я вспомнил о нашем субботнем разговоре и решил, что тебе будет неприятно, если я позвоню в гостиницу и попрошу тебя к телефону. А вдруг подойдет твой приятель?
Вспыхнув от гнева, Вин резко ответила:
— Том — не телефонистка, но даже если бы это было так, то, исходя из обстоятельств, он бы понял, почему ты хочешь поговорить со мной. Я уверена в этом!
Произнося эти сердитые слова. Винтер понимала, что сейчас она лжет. Том никогда бы не понял, да и не захотел бы ничего понимать. Но какое это имеет теперь значение? Ведь Том ясно показал ей, что дальнейшие отношения между ними невозможны…
— Ты сегодня опять уходишь, — прервал Чарли ее невеселые мысли. — А мы с папой достали ту кассету…
— Опять встреча с ухажером? — тихо спросил Джеймс, рисуя что-то ложкой по столу. — Интересно! Странное поведение для заботливой матери, каковой ты себя мнишь. Тебе не кажется, что ты уж слишком полагаешься на других? Я смотрю, ты не особенно обременяешь себя обязанностями. Ну и что запланировано для Чарли на сегодня? Очередная ночевка у соседей?
Вин была в ярости. Назревал скандал. Но в кухне был ребенок, с большим интересом наблюдавший за развитием событий, и Вин приходилось сдерживаться. Она спокойно отослала Чарли почистить зубы и только тогда дала выход своим чувствам.
— Хочу сообщить тебе, что сегодня я не встречаюсь с Томом, а иду на аэробику. Что касается Чарли, то обычно он ходит со мной.
После небольшой паузы Джеймс с кривой усмешкой произнес:
— Он обожает аэробику, не так ли? Вин заскрипела зубами.
— Чарли плавает там вместе со своим приятелем. В спортивном центре есть бассейн. Чтобы больше не было вопросов, также сообщаю тебе, что у него есть целых три диплома: об окончании курсов по плаванью, по нырянию и спасанию на воде. Должна еще добавить, что в бассейне постоянно дежурит квалифицированный тренер и спасатель. Как видишь, я-то не поощряю его сиднем сидеть у телевизора. — Она разгневанно посмотрела на него. — И тебе, между прочим, следовало бы посоветоваться со мной, прежде чем покупать ему эту кассету. Я одна отвечала за Чарли всю жизнь, Джеймс, — горько добавила она. — И если ты считаешь, что можешь являться сюда и учить меня, как обращаться с моим собственным ребенком…
— Нашим ребенком, — поправил ее Джеймс странно ровным голосом.
Он поджал губы, и вдруг Вин поняла, что, хотя Джеймс и старается сдерживать свои эмоции, он тоже разгневан. Винтер застыла, прислушиваясь к тяжелому биению своего сердца. Атмосфера в кухне была накалена до предела. Ей стало душно, как это бывает перед грозой в жаркий летний день, когда туча тяжелой зловещей громадой зависает над головой.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16


А-П

П-Я