На этом сайте сайт Водолей 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Мужчины пили и с ненавистью глядели друг на друга, не замечая нервной болтовни Мэгги. В конце концов она поняла, что ни один не желает первым заговорить о цели визита.
– Ради всего святого! – взорвалась она, тоже успев опрокинуть пару стаканчиков в попытках найти дипломатические пути. Обычно она не выносила крепких напитков, но сейчас пожар в желудке, похоже, придал ей необходимую храбрость. – Если вам нечего сказать, не понимаю, зачем было приходить… уж конечно, не для того, чтобы повидать меня. Я, пожалуй, пойду, а вы уж тут разбирайтесь между собой.
Это прозвучало как выстрел из стартового пистолета. Оба ринулись в бой, обмениваясь тумаками – к счастью, фигурально. Мэгги с растущим ужасом слушала поток взаимных обвинений и контробвинений. Из них она смутно поняла, что некто, прикрываясь несколькими марионеточными компаниями, скупает акции «Коул и K°» и «Донован». Он уже выбрал все, что было на рынке, и теперь соблазнял нескольких старых держателей пакетов. До сих пор процент скупленных акций был еще незначителен, но его постоянный рост начал порождать слухи. И вот теперь Маркхам обвиняет Патрика в том, что тот скупает акции «Коул», чтобы обеспечить себе преимущество в слиянии, о котором уже стали поговаривать. Патрик же уверен, что Маркхам пытается сорвать слияние и захватить контрольный пакет его компании. Когда Мэгги удалось выяснить, что таинственный покупатель проявился на прошлой неделе, у нее упало сердце.
Никлас Фортуна! Точно он: не может быть, чтобы совпадение во времени оказалось случайностью… И это при том, что Лори и Финн договорились не встречаться хотя бы неделю после того злосчастного уик-энда, чтобы дать отцу Лори остыть. Впрочем, они теперь просиживали часами у телефона, и, очевидно, для Ника Фортуны даже это явилось достаточным поводом для начала боевых действий. Теперь ничто и никто не остановит его!
– Послушайте, вы оба! – завопила Мэгги, когда старики уже готовы были наброситься друг на друга с кулаками. – Мы с Финном сыты по горло вашей сварой. Честно говоря, она уже ставит под вопрос наш брак. Под большой вопрос.
Это заставило их замолчать. Оба смотрели на нее, раскрыв рты.
– Под очень большой вопрос, – еще раз подчеркнула Мэгги. Если Ник Фортуна объявил войну, нужно ускорить дело… как будто все и так не несется с головокружительной скоростью! – Честно говоря… мы думаем о разводе…
– О разводе? – Казалось, Маркхам поседеет у нее на глазах.
Патрик сделался таким пунцовым, будто находился на грани апоплексического удара.
– Ни один Донован не нарушал уз брака.
– Но Патги…
– Я уже семьдесят лет Патти! Я вовсе не хотел, чтобы ты выходила за внука двуличной змеи, но, коль уж вышла, дело сделано! То, как вы поженились, мне тоже никогда не нравилось, но это ничего не меняет. Ты уже не маленькая девочка, чтобы заплакать и прибежать домой, когда выходит не по-твоему…
– Если бы вы завели ребятишек, сейчас не было бы этих дурацких разговоров о разводе. Надеюсь, ты не увлеклась этими безумными феминистскими идеями поисков себя… – сунулся было Маркхам, но тут же был отбрит:
– Почему ты решил, что дело в Мэгги, Маркхам Коул? Может быть, твой умник не сумел сделать ей ребенка…
– Она забеременела от него еще тогда. Забыл? – взвился Маркхам, почувствовав, что задета мужская честь семьи, и они завелись снова.
Мэгги готова была расплакаться от отчаяния, когда в дверях со значительным видом появился Сэм.
– У вас сегодня аншлаг, Мэгги. Еще один гость.
Все что угодно, лишь бы прекратить эту грызню. Мэгги изнеможенно закатила глаза.
– Гони всех сюда, Сэм.
– Вы уверены?
У него был излишне невинный вид, но Мэгги в этот момент было не до нюансов.
– Ради Бога, Сэм, не надо церемоний. Хоть сам папа римский. – В этот момент старики уже пошли грудью друг на друга, и она, пытаясь растащить их, не заметила ухмылки Сэма.
– Да, мэм! – Слуга послушно попятился. – Входите, мистер Фортуна.
Маркхам и Патрик внезапно утихомирились, а Мэгги, все еще неловко зажатая между ними, обратила панически расширившиеся глаза на гостя.
– Новая игра? – светским тоном поинтересовался Ник Фортуна.
– Нет, старая. Называется «Фамильная вражда», – услужливо пояснил Сэм, и Мэгги послала ему злобный взгляд.
– Спасибо, Самюэль, ты можешь идти. – Голос ее соединял в себе холод льда и едкость щелочи.
– Да, ваша милость. – Он подмигнул. – Удачи, перчик в меду!
Мэгги почувствовала, что краснеет, когда Никлас Фортуна отследил сопровождавшую слова жестикуляцию. Бог весть что он подумал, но непринужденная фамильярность Сэма заставила его помрачнеть, и он смерил его красивое лицо взглядом, в котором скрывалось неудовольствие.
– Да, да, да… – Патрик высвободился из свалки и протянул руку вошедшему. – Патрик Донован. Кажется, мы не были представлены, но я много слышал о вас. Вы друг Финна? Что ж ты мне не говорила, Мэгги? – Он воткнул во внучку острый, как игла, взгляд.
– Мистер Фортуна скорее наш знакомый, чем друг, Патги, – благодушно ответила Мэгги, зло сверля глазами человека, который преспокойно пожимал руку ее деду, будто не приступил уже к разорению невинного старика. Впрочем, от последнего определения она отказалась, заметив охотничий блеск в глазах деда. Он учуял выгодное знакомство и готовился к обольщению. Ник улыбнулся ей глазами серыми, как шиферная плитка, и такими же непроницаемыми.
– Маркхам Коул. – Аккуратно оттеснив соперника, Маркхам принялся яростно трясти руку гостя. – Мы встречались во французском посольстве пару месяцев назад, помните? Я обдумываю одну взаимовыгодную для нас возможность… возможно, вас заинтересует мое предложение. Если бы нам пообедать вместе как-нибудь на этой неделе…
– Нет! – возопила Мэгги и тут же оказалась в центре внимания трех пар глаз: двух озадаченных и возмущенных и одной – цинически насмешливой. – Я хотела сказать, что не слишком это вежливо – заводить разговор о делах, едва познакомившись с человеком…
– Что до меня, я предпочитаю говорить без обиняков, – сладким голосом сообщил Ник, и Мэгги почувствовала, что, как ни мало ее влияние на ситуацию, сейчас и оно будет утрачено. Боже, нет… он собирается выдать Финна.
Старикам, в их теперешнем настроении, только этого и не хватает, чтобы вцепиться друг другу в глотки; и прощайте надежды Финна на блестящее будущее компании «Донован и Коул»!
– Прекрасно, но из этого не следует, что нужно пренебрегать светской любезностью, – напрягшись, изрекла она и сама внутренне застонала от этого кислого тона вдовствующей матроны.
– Что с тобой, девочка? До сих пор я не слышал от тебя таких претензий на условности. – Даже ее бесчувственный дед ощутил, что она напряглась как кочерга. – В детстве ее никакими силами нельзя было приучить к светскому обхождению. Однажды она укусила гувернантку, когда та пыталась заставить ее надеть платье. Чуть не отхватила палец. Мне пришлось успокаивать ее мятным леденцом.
– Патги!
– Но это же правда. Ты тогда здорова была кусаться. И царапаться тоже. Он сентиментально вздохнул – совершенно неуместно, подумала Мэгги, в особенности учитывая, что, как она теперь понимала, немалая толика «царапанья» объяснялась стараниями утешить Патги, огорчавшегося, что она не родилась мальчиком. – Послушайте моего совета. Фортуна, не подходите слишком близко к этим белым жемчугам. – Он хихикнул. У Патги это называлось шутками.
Ник загадочно улыбнулся.
– Единожды укушенный осторожен вдвойне.
Только Мэгги поняла всю глубину недоверия, заключенного в этих словах.
Она сглотнула и решила, что пора брать быка за рога. Что толку стоять и терпеть его издевательства?
– Чему обязана вашим визитом, мистер Фортуна?
– Кажется, было решено, что «Ник» и «ты».
– Уж лучше «старый Ник», – пробормотала она, накаляясь.
– Да уж достаточно старый, чтобы многое знать.
Туг Мэгги не выдержала.
– Ты явился, чтобы изрекать загадочные глупости, или имеется более серьезная причина?
– Более чем серьезная. Увидеться с тобой.
– Ник! – Этот яростный вопль был настолько интимным, что Мэгги тут же прокляла свою несдержанность.
В перепалку вмешался Патги:
– Ну-ка, вы, парочка, вы ничего не задумали?
– Патги!
– А что?.. Этот твой разговор о разводе – как гром с ясного неба.
Промышляешь в чужом курятнике, мальчик?
Мэгги побледнела: такого вызова Ник не потерпит. И назвать его мальчиком!
Ника, который может стереть и деда и Маркхама в порошок одной левой! Она обреченно ждала яростного отпора. Взглянув в его потемневшие глаза, лишь устало пожала плечами. Пусть кто хочет продолжает игру, она же не желает больше ни бороться, ни служить опорой кому бы то ни было.
– Вы сомневаетесь в моей чести?
– Э-э… – Стальное спокойствие вопроса выбило из колеи Патрика, привыкшего к шуму и ярости стычек.
– Или ваша инсинуация адресована леди?
Инсинуация. Мэгги почти физически ощущала, как ворочается в мозгу у Патти незнакомое слово.
– Это в твоем духе, Донован. Назвать собственную внучку потаскухой! – не преминул воспользоваться преимуществом Маркхам. – Не, обижайся, Мэгги. Я не верю ни слову из сказанного. Если бы твой дед не выжил из ума, это не пришло бы в голову даже ему.
– «Потаскуха» сказал ты, Коул. Ты всегда брызгал ядом из-под своей сладенькой маски. Я только спросил, Мэгги. Может человек спросить? Я беспокоился за тебя. Ты так похудела. – (Ты слышишь, Сэм? – истерически подумала Мэгги.) – И стала такая нервная. Ты же не психопатка, Мэгги, – у тебя доновановские нервы. А сейчас тебя явно что-то беспокоит. – Вдруг его осенило. – Может быть, это гормоны? Ты беременна, Мэгги?
– Беременна? – Услышав такое предположение, Маркхам заулыбался, забыв на время о вражде – Мэгги, правда?..
– Нет! Нет, конечно! – И она поспешила добавить, пока никто не спросил, почему «конечно»:
– Это все моя диета. Много кофе – отсюда и нервы. Мы еще долго будем перебирать семейное белье перед посторонним?
– Ник не посторонний. – Патти, заглаживая свои неудачные подозрения, похлопал Фортуну по спине. – У Ника тоже есть дочь – он знает, что это такое. Между прочим, ведя дела, хорошо знать о семейном положении партнера, верно. Ник? А что, если поужинать завтра, а? У Маркхама бывают неплохие идеи, признаю, но они несколько устарели. Он вообще старомоден. Сейчас всем заправляет его сын, а с Финном мы славно сработались…
К ужасу и возмущению Мэгги, вся троица принялась обсуждать дела, причем Маркхам с Патриком наперегонки старались завладеть вниманием гостя. Скоро они уже попивали виски, уютно устроившись за столом и предоставив Мэгги кипеть от бессильной ярости. Неужели они не видят, старые маразматики, что Ник нарочно подзуживает их, предоставляя им кусать и пинать друг друга? Не будь все это так страшно, можно было бы посмеяться над тем, как два смертельных врага, толкаясь локтями, стремятся завоевать расположение третьего – общего. Она должна предупредить старичье, но сначала нужно избавиться от Ника. А он явно не собирался удаляться, наслаждаясь схваткой.
Думай, Мэгги, думай, как избежать ловушки.
Тем временем разговор принял еще более скользкий оборот, когда был упомянут успех нового ювелирного предприятия Фортуны и Ник заговорил о мастере экстра-класса, только что закончившем несколько произведений, предназначенных для международного рынка, но еще не поступавших в продажу.
– Как тебе, Мэгги? У тебя ведь день рождения через несколько недель. Как насчет пары безделушек? Когда мы сможем купить что-нибудь из этих вещей, Ник? – выскочил Патти. Мэгги понимала, что он собирается убить сразу двух зайцев: улестить ее и завоевать расположение Ника.
Разумеется, Маркхам тоже не хотел упускать такой возможности, и ни один из соперников не собирался отказываться от вещей, которые не предназначались для обычной продажи. Оба рыли землю копытами, устроив неофициальный аукцион.
– Это же просто смешно, – вмешалась Мэгги, когда цена начала расти бешеными скачками. – Мне не нужны новые драгоценности. И между прочим, вы не можете покупать кота в мешке.
– Брильянты есть брильянты, – упрямо возразил Патти. – А Ник не станет подрывать свою репутацию, продавая мне липу.
– Финн намекал, что ты не отказалась бы от пары сережек, – сказал Маркхам. – А если есть подходящий браслет, ты не станешь разбивать комплект.
Только не бриллианты: они слишком холодны для тебя. Тебе нужны рубины… и изумруды.
– Но я не люблю изумруды. И между прочим, дорог не подарок, а внимание.
– Что ж, ты видишь, сколько внимания мы к тебе проявляем, а ведь день рождения еще и не наступил! – хитро заметил ее дед. Эта парочка была достаточно страшной в своей вражде, но на Мэгги вдруг навалилось неприятное предчувствие, что, если два старых греховодника сговорятся, они установят настоящий террор. Тяжелые по отдельности, вдвоем они были бы просто невыносимы.
– И между прочим, перед нами человек, который может показать, что за кот у него в мешке. Правда, Ник? – спросил Маркхам. – Мэгги сможет выбрать, что ей понравится, а ты пришлешь мне счет.
– Мне! Покупаю я! – яростно заявил Патти.
Новому препирательству положило конец предложение Ника: пусть соперники уплатят по половине стоимости. Решение было неохотно принято, но Мэгги видела, что каждый втихомолку замышляет подвох. У нее было ощущение, что в результате ей будет подарена вся партия.
– Послушайте, я очень ценю ваше внимание, – запротестовала она, прекрасно понимая, что щедрость питается не любовью, а враждой, – но мне в самом деле хотелось бы что-нибудь простое… – Ей не понравился скептический взгляд Ника.
– Тогда ты оценишь работы Санчеса. Он специализируется на стилистике примитива. Вообще-то… – густые темные ресницы опустились, скрывая выражение глаз, когда он поднес к глазам часы – не элегантную рекламу собственной фирмы, а простые, изрядно поношенные, как нельзя более соответствующие облику своего владельца, – вообще-то посмотреть можно будет сегодня вечером… может быть, ты захочешь увидеть прежде, чем коллекция будет выставлена.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22


А-П

П-Я