https://wodolei.ru/catalog/mebel/rakoviny_s_tumboy/mini-dlya-tualeta/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Диллард его не
отпускал. Когда они выбрались на скоростную автостраду, Диллард специально
отстал, чтобы, не дай Бог, не привлечь к себе внимания, и полагался только
на электронный "жучок".
- А дальше?
- Вначале Боринг отправился в контору Винлока, потом
зарегистрировался в мотеле "Реставайл", в домике номер десять. Диллард
подождал какое-то время и тоже зарегистрировался. Он оказался в пятом, как
раз напротив десятого. Из его окон отлично просматривается домик, в
котором устроился Боринг. Потом произошло непонятное. После того, как
Диллард оказался в отведенном ему домике он сразу же задернул занавески,
оставив лишь маленькую щелочку, чтобы наблюдать за происходящим. Через
некоторое время Боринг вышел на улицу, направился прямо к автомобилю
Дилларда, открыл дверцу и начал рыться внутри.
- Как отреагировал Диллард?
- Сидел у себя. У него возникло страшное желание схватить Боринга за
шиворот и хорошенько потрясти, однако, Диллард не забыл свои прошлые
неприятности после выяснения отношений с политиком, так что предпочел не
высовывать нос.
- Что искал Боринг?
- Предположительно, он почему-то заподозрил Дилларда и, наверное,
решил проверить, на кого зарегистрирован автомобиль.
- Он выяснил что-нибудь?
- Об этом можно только догадываться. Машина числится на Поле Дрейке,
как на частном лице, и, естественно, в соответствии с законами штата
Калифорния, регистрационное свидетельство, обтянутое целлофаном,
прикреплено в углу лобового стекла.
- Так что Диллард не стал ничего предпринимать? - уточнил Мейсон.
- Нет. Он боялся, что Боринг его заметил, и поэтому решил подождать
дальнейших указаний.
Мейсон думал с минуту, а потом приказал:
- Пусть Диллард остается в домике и следит за Борингом. Мне
необходимо знать, с кем Боринг встречается, а если объект куда-то
отправится, Диллард должен записывать точное время.
- Предположим, Боринг уезжает. Дилларду садиться ему на "хвост"?
- Нет, - покачал головой адвокат. - При сложившихся обстоятельствах
это слишком опасно. Боринг заметит его, даже несмотря на электронного
"жучка". Дилларду придется оставаться на месте.
- Диллард еще не обедал, - заметил Най. - Он - крупный мужчина и
очень быстро начинает испытывать чувство голода.
- Я не хочу рисковать, позволяя Дилларду выйти на улицу. По крайней
мере, пока Боринг остается у себя. У тебя здесь есть надежная
женщина-оперативница, Сид?
- Здесь нет, но мы можем ее сюда вызвать. А что требуется?
- Пусть симпатичная женщина зайдет в домик Дилларда, играя роль
замужней дамы, украдкой встречающейся с любовником. Она и принесет ему
ужин. Конечно, не ресторанные блюда, но несколько гамбургеров и термос с
кофе она ему доставит. В таком случае, если Боринг следит за домиком
Дилларда, мы убьем сразу же двух зайцев. Увидев женщину, украдкой
пробирающуюся к Дилларду, Боринг успокоится, подумав, что ошибся, приняв
его за детектива, а на самом деле он тайный любовник замужней женщины.
Во-вторых, мы принесем Дилларду что-нибудь перекусить.
- Сделаем, но на это уйдет пара часов, - сказал Сид Най.
- Что еще нового?
- Пока все, однако, вам, наверное, лучше позвонить Полу и сообщить,
что вы на месте и я с вами связался. Или вы предпочитаете, чтобы я
отчитывался перед Полом?
- Нет, - покачал головой Мейсон. - Я сейчас сам с ним поговорю.
Делла, набери, пожалуйста, номер Дрейка. - Мейсон повернулся к Сиду Наю. -
Откинься в кресле, расслабься и расскажи мне о Джордже Винлоке, потому что
я планирую с ним встретиться.
- В общем-то, особо говорить нечего. Он появился в этих местах лет
четырнадцать назад и стал покупать и продавать недвижимость. Он много
работал и умеет подать товар лицом. Он получал большие комиссионные. Потом
ему представилась возможность купить огромный участок, который он в
дальнейшем разделил на несколько мелких и продал по отдельности. В ту
сделку Винлок вложил все, что у него было, до последнего цента. Он здорово
сработал и получил в результате сто тысяч долларов прибыли. С тех пор он
быстро пошел в гору. Винлок умен, обладает отличной деловой хваткой,
однако, предпочитает оставаться в тени.
- А о его жене вам что-нибудь известно?
- Задирает нос, воображает из себя невесть что и свысока смотрит на
местное общество. Хотя с ней считаются из-за занимаемого ею социального
положения, я уверен, что конкурсов на самую популярную жительницу города
она никогда не выиграла бы, если бы проводилось тайное голосование. А если
поспрашивать местных женщин, то мнения определенно будут высказаны не в ее
пользу.
- А ее сын?
- Его зовут Марвин Харви Палмер. Современный молодой человек.
Очевидно, считает, что ему никогда не потребуется зарабатывать себе на
хлеб и даже не собирается работать. Обожает спортивные машины, дамский
угодник, его несколько раз арестовывали за вождение в пьяном виде, однако,
ему всегда удается выкрутиться и... О, черт побери, Перри, вы сами знаете
этот тип молодых людей.
- Пол Дрейк на проводе, шеф, - сообщила Делла Стрит.
Мейсон взял трубку.
- Привет, Перри. Слушай описание человека, потом скажешь мне, если
узнаешь, о ком идет речь.
- Стреляй.
- Пять футов восемь или девять дюймов ростом, вес - сто тридцать пять
фунтов, костлявые плечи, высокие скулы, очень темные маленькие глазки,
острый нос. Около сорока, нервные, быстрые движения...
- Мистер Монтроз Фостер, - перебил Мейсон. - Президент компании
"Пропавшие наследники и невостребованная собственность", он заходил ко мне
сегодня и пытался выудить из меня информацию. Харрисон Боринг раньше
работал на него.
- Фостер нашел Дайанн Алдер.
- Черт побери!
- Все правильно.
- Как ему это удалось?
- Понятия не имею, Перри. Как-то добрался до нее. Не исключено, что
он очень умен. Во всяком случае, он быстро оборачивается. Думаю, что он
выяснил, что Харрисон Боринг появлялся в Болеро-Бич. Фостер отправился
туда же и узнал, что Боринга интересовала Дайанн Алдер. О том что было
дальше, можно только догадываться. Или Фостер раскопал, какую сделку с
Дайанн заключил Боринг, и уже дальше начал работать сам, или он с самого
начала решил потрясти Дайанн, чтобы послушать, что она ему расскажет. В
одном можно не сомневаться: Дайанн страшно расстроилась. Вскоре после его
ухода она прыгнула в машину и понеслась куда-то на полной скорости.
- Ты послал кого-то за ней? - спросил Мейсон.
- Нет. Ты мне этого не велел. Я отправил в Болеро-Бич одного
оперативника, который занимался выяснением того, что там делал Боринг. Он
узнал, что этот Фостер тоже наводил справки о Боринге и столкнулся с
Фостером, когда тот выходил от Дайанн. Не прошло и десяти минут, как она
сама вылетела из дома и куда-то уехала.
- Давно?
- Час или полтора назад.
- Похоже, что твой парень, Муз Диллард, обратил на себя внимание
Боринга. Боринг быстро вычислил "хвост" из другого агентства. На Дилларда
он обратил внимание, когда тот регистрировался в мотеле "Реставайл".
Боринг осматривал автомобиль твоего человека, который зарегистрирован на
тебя, Пол.
- Я знаю. Я уже получил отчет. Что ты думаешь делать с Диллардом,
Перри?
- Я только что обсуждал это с Сидом Наем. Сид сейчас находится в моем
номере. Пусть Диллард никуда не высовывается. Пошлем к нему какую-нибудь
женщину-оперативницу с бутербродами и термосом с кофе. Она притворится,
что идет на тайную встречу с любовником. Диллард, конечно, следит за теми,
кто приходит и уходит от Боринга, однако, все, что нам требуется, он
выполнить не может.
- Может, приставить к Борингу еще один "хвост"? - предложил Дрейк.
- Не знаю. Не считаю это необходимым. Я решил разрубить гордиев узел,
связавшись с человеком, вокруг которого закручено все это дело.
- Кого ты имеешь в виду? - не понял Дрейк.
- Джорджа Д.Винлока.
- Винлока?! - удивился сыщик.
- Все правильно.
- Ты считаешь, что Дайанн подбирали для него?
- Нет. Теперь я смотрю на проблему с другой стороны, Пол. Я пришел к
выводу, что Винлок - это ключ к разгадке тайны.
- Ты можешь объяснить мне по телефону?
- Нет. Я планирую действовать по ситуации.
- Ладно. Ты находишься в том же городе, что и объекты. Сид Най тоже
там, он отвечает за моих ребят. Поступай, как считаешь нужным. Если тебе
потребуется какая-то помощь, просто связывайся с Сидом... Мне направлять
еще кого-нибудь в Болеро-Бич?
- Нет, отзывай всех оттуда, - велел Мейсон. - А с Сидом я сам
договорюсь.
Мейсон повесил трубку.
- Я сейчас займусь поиском какой-нибудь симпатичной оперативницы,
чтобы она отнесла ужин Дилларду, - заявил Сид Най. - У него в домике есть
телефон, однако, придется выбирать выражения, потому что звонки идут через
коммутатор и, не исключено, что администратор мотеля подслушивает, о чем
говорят постояльцы.
- Как я могу с тобой связаться, если ты мне срочно понадобишься? -
спросил Мейсон.
- Через детективное агентство "Три округа". Это наши представители в
Риверсайде. Они выполняют здесь наши задания, а мы сотрудничаем с ними,
если им требуется что-то в Лос-Анджелесе.
- Хорошо, я свяжусь с тобой, Сид, если возникнет необходимость.
- Вы планируете встречу с Винлоком?
- Попытаюсь увидеться с ним, - ответил Мейсон.
- Он очень ловок и хитер, - заметил Сид Най. - К нему не особо-то
подступишься.
Мейсон повернулся к Делле Стрит:
- Попробуй дозвониться до Винлока, Делла, - попросил он.
- Наверное, мне лучше подождать здесь, пока ваши планы не
определяться точно, - решил Най.
Делла Стрит открыла телефонный справочник, нашла нужный номер,
набрала его и, когда на другом конце провода ответили, сказала:
- Мистер Винлок, это секретарь мистера Перри Мейсона, адвоката из
Лос-Анджелеса. Мистер Мейсон хотел бы поговорить с вами. Я сейчас передам
ему трубку.
Делла Стрит кивнула Мейсону.
- Алло! Мистер Винлок? Это Перри Мейсон.
- Я слышал о вас, мистер Мейсон, - заговорил Винлок холодным и
осторожным тоном. - Мне приходилось даже видеть вас один раз, когда вы
представляли обвиняемого по делу, слушавшемуся здесь, в Риверсайде. Я
тогда заходил в зал суда.
- Понятно, - ответил Мейсон. - Мне хотелось бы попросить вас, мистер
Винлок, уделить мне несколько минут вашего времени.
- Когда?
- Как можно скорее.
- Вы можете объяснить мне, в чем дело?
- Речь идет о деле, касающемся меня лично. Я считаю, что не стоит
обсуждать его суть по телефону, даже в общем и целом.
- Где вы сейчас находитесь, мистер Мейсон?
- В гостинице "Мишн Инн".
- На более позднее время у меня назначена важная встреча, однако, я в
состоянии уделить вам полчаса, если вы немедленно приедете ко мне.
- Буду у вас через десять минут, - пообещал адвокат.
- Прекрасно. Вы знаете, где я живу?
- У меня есть ваш адрес. Надеюсь, что такси доставит меня по
назначению. - Мейсон повесил трубку и обратился к секретарше: - Тебе пока
придется принимать здесь огонь на себя, Делла. Действуй, как посчитаешь
нужным. Я позвоню тебе перед уходом от Винлока.
- Я отвезу вас, Перри, - предложил Сид Най. - Я знаю, куда. Я
подожду, пока вы не закончите разговор, а потом доставлю вас обратно.
Мейсон колебался несколько секунд, а потом согласился:
- Хорошо, Сид. Так мы сэкономим несколько минут, а они в дальнейшем
могут сыграть роль. Я хочу максимально использовать предоставившуюся
возможность встретиться с Винлоком.

8
Особняк Джорджа Д.Винлока расположенный на возвышенности, представлял
из себя внушительное строение на фоне живописной местности.
Ной припарковал машину у входной двери.
- Я подожду вас, - пообещал он.
- Хорошо. Постараюсь особо долго не задерживаться.
Мейсон взбежал по ступенькам на крыльцо, нажал на жемчужную кнопку и
услышал, как звонок раздается в глубине дома. Практически сразу же дверь
открыл молодой человек лет двадцати и принялся нагло и оценивающе
разглядывать Мейсона.
- Да? - спросил он.
- Меня зовут Перри Мейсон, - представился адвокат. - У меня назначена
встреча с Джорджем Винлоком.
- Проходите, - пригласил юноша.
Мейсон проследовал вслед за ним в холл. Молодой человек показал
жестом на дверь справа.
- Вам вон туда, - сообщил он и крикнул: - Джордж, к вам пришли.
Молодой человек повернулся и скрылся за другой дверью, которую
закрывала портьера.
Мейсон направился туда, куда указал молодой человек и оказался в
большой комнате, которая явно использовалась для приема гостей. В центре
стоял стол, возле камина - несколько кресел, по стенкам была расставлена
дюжина стульев.
Мейсон принялся осматривать комнату. Через минуту появился высокий
мужчина лет пятидесяти с небольшим в темных очках. Он с достоинством
протянул руку адвокату.
- Как поживаете, мистер Мейсон? Я - Джордж Винлок.
Мейсон подал руку хозяину дома.
- Простите, что беспокою вас в вечернее время, однако, я пришел по
делу, которое считаю крайне важным.
- Я полагаюсь на ваше мнение насчет важности вопроса, - ответил
Винлок.
Мейсон задумчиво посмотрел на собеседника.
- Это личное дело и мне несколько неудобно обращать на него ваше
внимание.
- В таком случае, мистер Мейсон, я предлагаю вам переходить прямо к
сути, не теряя времени на вступления. Пожалуйста, садитесь вот сюда. На
более позднее время у меня назначена еще одна встреча. Мой опыт
показывает, что с вопросами, приводящими кого-то в смущение, лучше
разбираться немедленно, не пускаясь в долгие объяснения. Надо сразу же
брать быка за рога.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21


А-П

П-Я