Качественный Wodolei 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Вы заплатили мне аванс. Я - ваш адвокат. То, что вы мне
говорите - конфиденциально. Вы можете открыть мне, что угодно. Если я, в
свою очередь, узнаю что-либо, что каким-то образом относится к вам, я
сразу же сообщу вам. Я обязан это делать. Вы меня понимаете?
- Да.
- Сейчас вы будете шокированы, - продолжал Мейсон. - К сожалению,
информация, которую я должен вам передать, заденет вас за живое... Что бы
вам хотелось выпить?
- Бренди.
- Нет, бренди не стоит пить перед ужином. Лучше манхэттен [коктейль
из вермута и виски] или мартини.
- Мне ничего не хочется есть.
- Что случилось, Дайанн? - удивился Мейсон. - Что-то вас беспокоит. А
теперь ответьте мне на несколько вопросов. Зачем вы ни с того ни с сего
все бросили и приехали в Риверсайд?
- Я... я решила встретиться с одним человеком.
- С кем именно?
- С мистером Борингом.
- Вы узнали, что он находится здесь?
- Да.
- Откуда?
- Мне это сообщил один человек.
- Кто?
- Хороший знакомый мистера Боринга. Мистер Боринг раньше на него
работал.
- Монтроз Фостер?
- Да.
- Что еще вам рассказал Фостер?
- Что я вела себя, как полная дура, что мистер Боринг пытался меня
использовать, контракт о работе моделью - очковтирательство, он добивался
совсем другого.
Мейсон задумчиво посмотрел на посетительницу и поинтересовался:
- А Фостер объяснил вам смысл контракта, Дайанн?
- Торговля женщинами. Вынужденная проституция.
Мейсон подошел к девушке и обнял ее за плечи.
- У вас был очень трудный день, Дайанн, - сказал адвокат. - Вы уже
узнали массу непонятных вещей, но, к сожалению, впереди вас ждет еще один
шок. Вы насмотрелись голливудских фильмов. Прекратите беспокоиться насчет
Боринга. Оставьте его мне.
Зазвонил телефон.
Мейсон кивнул Делле Стрит и снова повернулся к своей клиентке.
- Послушайте, Дайанн, вы дрожите, как лист на ветру. Что случилось?
Девушка расплакалась.
- Я сейчас позову его, Сид, - сказала Делла Стрит в трубку.
Секретарша обратилась к Мейсону:
- Сид Най. Говорит, что у него есть важная информация.
Мейсон бросился к аппарату.
- Да, Сид? В чем деле?
- Не знаю. Мне только что звонил Муз Диллард. Очень странный звонок.
- А поподробнее?
- Он спросил: "Сид, ты понял, кто это говорит?". Я сразу же узнал его
голос и ответил, что понял. После этого он произнес всего одну фразу:
"Гей, Руб!" [традиционный призыв циркачей объединиться против жителей
города, в котором они гастролируют, например, если горожане недовольны
выступлениями и готовы затеять драку, считая себя обманутыми; выражение
используется исключительно циркачами и служит призывом для сплочения рядов
против всех, не работающих в цирке] и повесил трубку.
- Он сказал только это? - уточнил Мейсон.
- Да, - подтвердил Сид Най. - Он когда-то работал в цирке.
- Где ты сейчас находишься?
- В агентстве "Три округа".
- Сколько тебе нужно, чтобы подъехать к входу в "Мишн Инн"?
- Несколько минут.
- Я спускаюсь вниз, - сказал Мейсон и повесил трубку.
Адвокат повернулся к секретарше.
- Делла, объясни все Дайанн, - велел он. - Постарайся помягче.
Поговорите по душам, как две подружки. Когда принесут заказ, угости ее и
отложи мне кусочек на потом. Надеюсь, что я долго не задержусь. Правда, с
уверенностью ничего утверждать не могу.
- Двойной мартини для Дайанн? - спросила Делла Стрит.
Мейсон повернулся к своей клиентке.
Дайанн посмотрела на него, а потом опустила глаза.
- Ни одного, - решил Мейсон. - И она не должна ни с кем
разговаривать, пока я не вернусь. Понятно? Ни с кем.
Адвокат закрыл за собой дверь.

10
Сид Най встретил Мейсона у входа в гостиницу "Мишн Инн"
- Что ты думаешь, Сид? - спросил адвокат.
- Что-то, определенно, произошло. Муз не из тех, кто легко теряет
голову. Явно случилось что-то серьезное, и Муз боялся объяснять по
телефону потому, что звонок шел через коммутатор мотеля. Он подобрал
фразу, понятную мне, но которая не дойдет до другого человека. Муз -
неординарный парень. Он какое-то время работал в цирке и в курсе, что я
тоже кое-что знаю из циркового жаргона.
- Что именно означает "Гей, Руб!"?
- Призыв к бродячим артистам объединиться против чужаков. Он может
сигнализировать начало драки, а может просто давать знать, что надо
расчистить себе дорогу, сметая все на своем пути. Одним словом, старый
цирковой боевой клич.
Сид умело вел машину, маневрируя в потоке движения.
- Значит, Дилларду требуется помощь?
- Совершенно точно, но что конкретно произошло, я сказать не могу. Он
попал в какую-то переделку и просит нас срочно приехать.
- Меня это устраивает, - сообщил Мейсон. - Я как раз собирался
поговорить по душам с Харрисоном Т.Борингом.
- Боринг будет в восторге от вашей беседы? - улыбнулся Сид Най.
- Я надеюсь, что после нашей беседы у мистера Боринга появятся совсем
другие идеи, полностью отличающиеся от засевших у него в голове и, не
исключено, что он решит сменить обстановку.
Сид Най завернул на боковую улочку и внезапно притормозил.
- Там стоит полицейская машина, Перри, - воскликнул он.
- В каком домике остановился Диллард? - уточнил Мейсон.
- В пятом.
- В таком случае подъезжай прямо к нему. Если Диллард попал в беду,
мы поможем ему выкрутиться. Если полиция приехала к кому-то другому, мы не
станем обращать на них никакого внимания и просто зайдем к Дилларду.
Най заехал на территорию мотеля, нашел место для парковки, выключил
фары и зажигание и повернулся к Мейсону, ожидая указаний.
- Прямо идем в пятый коттедж, - сказал Мейсон.
Мужчины подошли к двери.
- Для начала попробуй ручку, - велел адвокат.
Най еще не успел за нее взяться, как дверь распахнулась.
Электричество внутри не горело. Высокий крупный мужчина, маячивший в
проеме, шепотом пригласил посетителей:
- Заходите.
- А свет? - спросил Най.
- Никакого света, - ответил Диллард, закрывая за ними дверь. -
Постарайтесь ни на что не наткнуться. Ваши глаза через пару минут
привыкнут к темноте. Я сижу вон там у окна, слегка раздвинув занавески, и
слежу за происходящим.
- И что происходит?
- Понятия не имею. Примчалась полиция. Несколько минут назад уехала
скорая.
- Скорая? - переспросил Най.
- Да. Они его увезли.
- Кого? Боринга?
- Да.
- Ты знаком с Перри Мейсоном, Муз?
- Конечно, - ответил Диллард, протягивая руку адвокату. - Как
поживаете, мистер Мейсон? Давно вас не видел. - Диллард повернулся к Сиду
Наю и объяснил: - Когда-то мистер Мейсон вытащил меня из одной переделки.
- Я знаю. Я просто хотел убедиться, что ты понял, кто это, а то здесь
темно. Так что же все-таки случилось?
- Полно всего, - сообщил Диллард. - Однако, я никак не могу
разобраться в сути дела. У Боринга, похоже, был приемный день. Приходили и
уходили разные люди. Последней появлялась девушка, она очень быстро ушла,
а примерно через десять минут примчались полицейские. Я не мог передавать
информацию по телефону, потому что не хотел, чтобы администрация
что-нибудь заподозрила: звонки здесь идут через коммутатор. Прямой связи
нет. Я минут пять поднимал и опускал трубку, пока на коммутаторе не
ответили: что-то отвлекло администрацию, потому что они не реагировали на
сигналы с моего аппарата.
- Итак, они ответила. Они извинились, дали какое-нибудь объяснение?
- Ни слова. Просто кто-то сказал: "Администратор", я заявил, что мне
нужно выйти на городскую линию. Мне объяснили, что я должен продиктовать
им номер телефона, а они меня соединят. Я дал номер агентства "Три округа"
и попросил позвать тебя, Сид. Я не сомневаюсь, что на коммутаторе
подслушивали, потому что в трубке все время слышалось дыхание. Я произнес
"Гей, Руб!" зная, что ты поймешь эту фразу и примчишься сюда. Я не хотел
просить тебя об этом открытым текстом, потому что тогда ты начал бы
задавать вопросы, мне пришлось бы отвечать, и потом мы были бы вынуждены
покинуть этот домик, что, наверное, делать не стоит - это прекрасный
наблюдательный пункт.
- Ты здорово сработал, Муз, - похвалил Мейсон. - Что ты еще видел?
- Сразу же после того, как я повесил трубку, приехала скорая. Они
вынесли его на носилках.
- В таком случае, он жив, - решил Мейсон.
- Да, это точно была скорая, а не катафалк. Я, конечно, не знаю, что
у них здесь за система, но, насколько я понимаю, скорая возит живых.
- Ладно, давайте разбираться дальше, - сказал Мейсон. - Кто к нему
приходил?
- Фамилий я назвать не могу, - ответил Диллард. - Я записал номер
одной машины, других людей просто опишу. Пока это все.
- Ты смотрел в окно?
- Да, выключил свет, слегка раздвинул занавески и достал бинокль с
увеличением в два с половиной раза. Потом я начал использовать другой
бинокль - с увеличенном в восемь раз для ночного видения. Я его обычно
беру на подобные задания.
- Ладно, что ты можешь нам сообщить?
- Мне придется зажечь свет, чтобы прочитать свои записи. Писал я в
темноте.
- Расскажи, что помнишь.
- Первым появился тот худой мужчина с быстрыми движениями, что рыскал
по Болеро-Бич...
- Монтроз Фостер, - перебил Мейсон. - Президент компании "Пропавшие
наследники и невостребованная собственность". Боринг работал на него, пока
внезапно не уволился. Фостер считает, что Боринг нашел какую-то золотую
жилу и не желает ни с кем делиться.
- Не исключено, - согласился Диллард. - Короче, он появился здесь
около восьми и пробыл у Боринга минут пятнадцать. Точное время у меня
записано.
- Ты отчетливо видел всех входящих и выходящих? - уточнил Мейсон.
- Конечно. К тому же, когда прибыл Фостер, еще не совсем стемнело.
Потом зажгли фонари на стоянке, так что я разглядел всех посетителей
достаточно хорошо, чтобы идентифицировать.
- Прекрасно. Продолжай.
- В течении примерно пяти минут после того, как Фостер ушел, ничего
не происходило. Я ждал, что объект отправится куда-нибудь поужинать, но он
оставался в домике. Похоже, он ждал кого-то или чего-то. Примерно в
двадцать минут девятого появился молодой парень на спортивной машине. Ну и
несся! На полной скорости влетел на территорию мотеля и притормозил прямо
перед домиком номер десять. Выскочил из машины, хлопнул дверцей и скрылся
внутри - все за одну секунду. К тому времени уже стемнело.
- Он стучал? - уточнил Мейсон.
- Да.
- Сколько ему лет?
- От двадцати одного до двадцати трех. Приехал на дорогой спортивной
машине иностранного производства. Он припарковал ее таким образом, что
номер мне записать не удалось.
- Предполагаю, что это Марвин Харви Палмер, - решил Мейсон. - Сколько
он пробыл у Боринга?
- Минут пятнадцать. После того, как он умчался, появилась женщина лет
сорока. Ну и дамочка! Разодета в пух и прах и держалась очень высокомерно.
Оставалась там минут десять. Сразу же после нее зашел мужчина. Он ждал,
пока не уйдет женщина. Он увидел машину женщины и узнал ее, или видел саму
женщину, или что-то еще, по крайней мере, он вначале заехал на территорию
мотеля, припарковал свой автомобиль в дальнем конце стоянки, затем заметил
машину женщины, выехал с территории мотеля и поставил автомобиль где-то за
ее пределами. Сам вернулся, встал в тени вон там под деревьями и ждал,
пока не уедет женщина. Мужчина представительной внешности в темных очках.
Он уверенно направился к домику, громко постучал в дверь, зашел и провел
там минут пять. Потом десять минут все было спокойно. Затем прилетела
сногсшибательная блондинка. Ну и куколка! Я записал номер ее машины.
- Ты ее хорошо рассмотрел?
- Еще как! Она припарковала автомобиль и быстро вылезла. Ее не
волновало, что обнажаются ноги - ей хотелось как можно скорее выйти из
машины. Ей требовалось обойти автомобиль, чтобы добраться до двери
Боринга. Несколько шагов она сделала прямо на меня. У нее подвернулась
юбка и... О, Боже праведный, ну и ножки!
- Ты рассмотрел ее лицо? - поинтересовался Мейсон.
- Года двадцать четыре, высокая блондинка. А фигура... Господи,
прости мою душу грешную. Пышное тело.
- В какое время она вошла и сколько времени она провела внутри?
- Вошла примерно через десять минут после того, как уехал мужчина.
Оставалась там минут десять или пятнадцать. Когда снова оказалась на
улице, она была страшно возбуждена. Она бежала со всех ног и прыгнула в
машину. Открыла правую дверцу и проскользнула через сиденье на
водительское место. Дала задний ход и помчалась отсюда. Даже забыла
включить фары. Точное время записано у меня в блокноте.
- А после нее?
- На какое-то время все затихло. Затем к двери Боринга подошла
администраторша, постучала, потом еще раз погромче, распахнула дверь и
вошла. Она практически сразу же выбежала наружу. Через несколько минут
приехала полиция.
- Итак, давайте все уточним, - сказал Мейсон. - Муз, с какого времени
ты следил за коттеджем Боринга?
- С тех пор, как он сюда приехал.
- Ты видел всех, кто к нему заходил?
- Да, видел.
- А черный ход в этих коттеджах имеется?
- Нет, только одна дверь. Конечно, можно проверить, но я практически
уверен, что никакого черного хода здесь нет, по крайней мере, в обычных
мотелях... Кстати, Сид обещал прислать ко мне кого-то с ужином. Боже, как
я проголодался!
- Оставим пока тему еды, - перебил Мейсон. - Сколько времени там
находилась блондинка?
- Минут пятнадцать.
- Она заходила последней?
- Все правильно. С Борингом что-то случилось. Если ему врезали
кулаком - это дело рук мужчины. Если в него выстрелили или воткнули нож -
то могла и девчонка постараться. Не исключено, что именно так и есть:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21


А-П

П-Я