https://wodolei.ru/brands/Alpen/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

С высоты, на которой мы находились, он казался громадной паутиной, так как состоял из ряда защитных стен округлой формы. Когда население уже не помещалось в пределах существующей стены, город обносили еще одной. Сейчас края внутренних из них были не очень отчетливо видны, потому что по обе стороны к ним примыкали разнообразные постройки различных цветов и форм.
Я нахмурился. Внешняя стена Эстиана была явно ниже и у же предыдущей стены. Между ними я почти не увидел зданий. Большую часть земли на этой территории покрывала чернота – то, что осталось от страшного пожара, охватившего Эстиан примерно в то время, когда я только появился на свет.
Сиарра была права. Эстиан не разрастался, а уменьшался.

Спал я в эту ночь ужасно – во сне постоянно слышал звон колоколов. Когда проснулся в первый раз, увидел, что все спят. А во второй – что Сиарры и Орега нет.
Я тут же разбудил Тостена. Он принялся будить лежавшего рядом с ним Аксиэля, я – Пенрода. Бастилла спала так необычно крепко, что нам не удалось вырвать ее из объятий сна.
– Я могу побыть с ней, – предложил Пенрод.
Я кивнул, и мы втроем с Тостеном и Аксиэлем поднялись на ноги.
– Наверное, нам следует разделиться, – произнес вполголоса Аксиэль. – Кто-то осмотрит вон те развалины, а кто-то направится прямо к храму.
Я чувствовал, что незамедлительно должен идти к чернеющей во мраке ночи стене. Странно, но мне не терпелось рвануть туда со всех ног. У меня было такое чувство, что кто-то невидимый беззвучно зовет меня оттуда.
– Хорошо, – ответил я. – Вы с Тостеном ступайте к развалинам, а я пойду к стене. Встретимся возле нее.
Ноги словно сами понесли меня туда, где несколько часов назад я рассматривал забавных человечков, нарисованных на уступе, обрамляющем дверной проем. Я нашел Сиарру на том самом месте, откуда мы смотрели с ней на Эстиан. Она стояла неподвижно, ветер трепал ее длинные волосы.
Орег лежал у основания стены, свернувшись калачиком, всхлипывая и содрогаясь.
– Сиарра, – позвал я сестру, опускаясь рядом с Орегом на колени. – Орег, в чем дело?
– Я не смог! – надрывно выкрикнул он. – Не смог, хозяин! Я пытался… Но ничего не получилось… Атервон…
– Сиарра, ты знаешь, что с ним происходит? – обратился я к сестре.
Сиарра повернулась ко мне, и я замер от ужаса. В ее глазах ярким оранжевым светом, ослепительным на фоне ночной темноты, горел огонь. Она вытянула руку и под ней из ниоткуда появилось огромное животное. Оно потерлось головой о ладонь Сиарры, как ласковая громадная кошка.
– Сиарра?..
Моя сестра мило улыбнулась и вдруг заговорила:
– Вардвик из Хурога, драконы еще будут жить на земле, если ты согласишься достойно заплатить за это.
Ее голос звучал так бесцветно, что если бы не видеть, кто говорит, то определить, чей это голос – женщины, мужчины, Надоеды, – было бы невозможно.
– Ш-ш, – сказал я Орегу, который продолжал лепетать неразборчивые слова и всхлипывать.
– Дитя драконоубийцы, выбирай свой путь предельно осторожно. От твоего решения зависит будущее всего живого. Но сердце пещерного дракона прогнило…
Теперь Сиарра говорила басом, голосом моего отца.
Я хоть и чувствовал себя полуживым от страха, вспомнил вдруг, что слышал о Меноге. Рассказывали, будто здесь жили оракулы, которые передавали людям слова самого бога. Но последний из них умер, когда Меног разрушили.
– Мы никого не обнаружили… – послышался из-за моей спины голос появившегося в дверном проеме Аксиэля.
– Сын короля гномов, что привело тебя в эти края?
Теперь Сиарра говорила обольстительно и чувственно. Ни одно из этих качеств никогда не было ей присуще.
– Я пришел сюда по зову долга, – просто ответил Аксиэль после непродолжительного замешательства, во время которого он рассмотрел, что происходит. – Мои люди гибнут.
– Твоему отцу однажды приснился сон, – сказала Сиарра голосом пятилетней Надоеды. – Ты необходим для очищения.
– Сиарра! – вскрикнул Тостен, появившийся на площадке.
– А, певец! – воскликнула Сиарра мелодичным тенором.
Тостен ахнул, услышав ее голос.
– Ты должен пользоваться талантами, которыми наделен. Музыканты особенно приближены к миру духовному, – продолжала наша сестра. – Но ты не только музыкант, ты еще и воин. Мир нуждается в песне и в мече.
– Что ты сделала с Бастиллой и Орегом? – строго спросил я.
Эти игры Атервона начинали действовать мне на нервы. Орег бился у моих ног, сильно вздрагивал и причитал. Это меня пугало и ужасно злило.
– Женщина проснется, когда придет время, – ответила Сиарра, на этот раз отрешенным голосом моей матери. – Она будет спать до утреннего отлива, спать крепко, убаюканная заклинанием Тамерлейн.
Жуткое животное, по форме и размерам напоминавшее медведя, убрало голову от ладони Сиарры, приблизилось ко мне и уставилось прямо на меня своими желтыми глазами, пытаясь подчинить власти своих невиданных сил.
Я отвел взгляд от зверя и вновь посмотрел на Сиарру.
– Что с Орегом?
Разговаривать под пристальным наблюдением чудовища было очень нелегко, но я изо всех сил пытался сохранять самообладание.
– Перестань, – сказала Сиарра веселым голосом отца. – Так ты никогда не поймаешь дракона. А этот пытался проникнуть туда, куда ему нет пути. Я поставила его на место.
Она кивнула на Орега.
При каждом слове Сиарры Орег содрогался, словно от удара хлыстом. У меня в памяти всплыл тот день, когда в тронном зале Хурога он вспоминал о страшном избиении.
Я почувствовал, что во мне вскипает жгучая ярость, такая, какую я ощущал, глядя, как отец бьет Сиарру. Я с оглушительным воплем вскочил на ноги. Тамерлейн отступила на пару шагов назад.
– Довольно! – заорал я. – Хватит издеваться над Орегом! И отпусти мою сестру!..
Тамерлейн окинула меня невозмутимым взглядом и спросила, опять голосом моего отца:
– А ты сможешь заставить меня?
От гнева меня затрясло, и услышавшая меня магия поднялась из глубин разрушенного замка и наполнила мое тело обжигающей мощной волной.
Тамерлейн улыбнулась, махнула лапой, и колдовская сила мгновенно покинула мое естество. Мне показалось, что чья-то невидимая огромная рука влила в меня ледяную воду, и вода эта вытеснила кровь и потекла вместо нее по венам.
Я опустился на колени и обхватил разрывавшуюся от боли голову обеими руками.
– Вард!..
Ко мне подскочил Тостен и положил мне на плечи теплые ладони.
Сиарра вдруг закрыла глаза и стала оседать, обессилевшая, обмякшая. Аксиэль успел подхватить ее, не дав упасть на холодный камень.
Тостен легонько похлопал ладонями по ее щекам, но сестренка не очнулась. Тамерлейн дважды взмахнула пушистым хвостом и исчезла.
Я заставил себя не поддаваться панике и не обращать внимания на безумную головную боль, из-за которой было трудно подняться на ноги.
– Аксиэль, Тостен, отнесите Сиарру в лагерь и отогрейте ее. Мы с Орегом тоже скоро придем.
– Ты в порядке? – негромко спросил Тостен.
Я кивнул, стискивая от нового приступа боли зубы.
– В порядке. Ступайте.
Тостен вскинул голову, подобно молоденькому жеребцу, уворачивающемуся от удара кнутом, взглянул на Аксиэля и зашагал прочь, ни разу больше не посмотрев на меня.
Аксиэль проводил его задумчивым взглядом.
– Будь осторожен, Вард, а не то Тостен возненавидит Орега… Если уже не возненавидел.
– С Тостеном я сам разберусь, – ответил я. – Позаботьтесь о Сиарре.
Аксиэль кивнул и двинулся во мрак вслед за Тостеном, бережно неся на руках мою сестренку.
Мне тоже следовало находиться рядом с Сиаррой. Но сейчас с ней были Аксиэль и Тостен. С Орегом – лишь я…
– Все хорошо, – произнес я, неуклюже усаживаясь на каменную площадку – все тело у меня ныло от боли. – Атервон ушел. Ты в безопасности.
Кто такой этот Орег? – вновь подумалось мне. – Раб? Сам Хурог?..
Я положил руку ему на голову, но Орег резко дернулся в сторону и прижался, почти вдавился лицом в каменную стену.
– Теперь Атервон ее не оставит… Я пытался… Ничего не вышло… Не оставит, теперь не оставит… Во всем виноват я, я, только я!..
– Тсс, – успокоил его я.
– Ты велел мне защищать ее, а я не смог… Как больно, как же мне больно!..
Он громко застонал.
Я сам изнывал от боли, поэтому не вполне понимал значение его слов.
– Ты ведь пытался помочь ей, а этого достаточно. Главное попытаться, – произнес я, с трудом шевеля пересохшими губами. – Орег, ты меня слышишь? Я не рассчитывал на то, что ты в состоянии уберечь ее от всех земных несчастий.
Я вдруг отчетливо вспомнил, как дал ему распоряжение охранять Сиарру, даже не задумавшись о том, каковы будут последствия, если Орегу не удастся выполнить мой приказ.
Мои слова его успокоили. Он перестал дрожать и, убрав лицо от стены, растянулся на холодном камне. Лишь через несколько мгновений я осознал, что Орег потерял сознание.
К этому моменту боли, которыми Атервон щедро наградил меня, притупились. Теперь я чувствовал себя так, как чувствовал после длительных тренировок. Рывком поднявшись на ноги, я взял Орега, перекинул его через плечо и направился к лагерю.
Аксиэль, Пенрод и Тостен сидели у костра. Никто из них не вымолвил ни слова, пока я укладывал Орега на матрас и укрывал его. Когда я присоединился к ним, Тостен демонстративно встал, удалился к своему матрасу и улегся спать, повернувшись ко мне спиной.
Аксиэль внимательно проследил за его действиями, потом тихо заговорил:
– Я рассказал Пенроду о том, что произошло. Бастилла и Сиарра крепко спят. Надеюсь, они проснутся благополучно.
– Я мечтаю поскорее увезти их отсюда, – сказал я. – Пока мы не удалимся от Менога на приличное расстояние, у меня на душе будет неспокойно.
Пенрод кивнул.
– Сказал ли Атервон до нашего появления что-нибудь важное? – поинтересовался Аксиэль.
Я покачал головой.
– Ничего. Только что-то странное о сердце дракона – что оно прогнило. Как будто я сам не знаю, что состояние Хурога плачевно… – Я мрачно усмехнулся, постарался прогнать злобу на Атервона за то, что он сделал с Сиаррой и Орегом, и попытался мыслить трезво. Что же означали все те странные слова?.. – А еще Атервон сообщил, что на землю могут вернуться драконы. Это якобы зависит от принятия мною верного решения…
Пенрод покачал головой.
А Аксиэль как-то странно напрягся. По его губам скользнула едва заметная улыбка.

Когда все заснули, я сложил кисти рук вместе, ладонями вверх, и на протяжении нескольких минут неотрывно смотрел на них. Наконец я увидел серебристый свет, холодный и яркий. Его излучали мои пальцы, и он поднимался на расстояние нескольких дюймов. Это магическое упражнение я выполнял в глубоком детстве. Нетренированный, каким я был сейчас, ничего другого со своим колдовством я пока не мог делать. Но оно у меня вновь появилось.

Глава 8
ВАРДВИК

Оранстонцам пришлось хорошенько подумать, прежде чем решить, с кем воевать – с ворсагцами или с нами, северянами. Они не любили ни их, ни нас.


Мой отец всегда говорил: узнать о том, что ты уже в Оранстоне, очень легко. Об этом тебе сообщат ветер и дождь.
Толвен, через который мы ехали в Оранстон, был равнинным и плодородным. Гор в нем не много. Оранстон же – горный край. Этим он напоминал мне родной Шавиг. Но у нас в Шавиге никогда не бывало так влажно.
Аксиэль, ехавший впереди меня, сбавил скорость, а когда я поравнялся с ним, заговорил:
– Нам нельзя сворачивать с дороги. – Мокрый, перепачканный грязью, сейчас он никак не походил на сына короля. О своей принадлежности к королевской семье гномов ему, по-видимому, не хотелось заводить речь. Не упоминал об этом и я. – Будем ехать до ближайших гор. Останавливаться раньше опасно. Ровная земля, покрытая травой, в этих местах запросто может оказаться болотом.
Пенрод, который ехал рядом со мной с другой стороны, кивнул.
– В этих землях есть еще одна беда – комары! – Он фыркнул. – Посмотрите, что с нами будет, когда стемнеет и они закружат повсюду.
Как только мы ступили на старую оранстонскую дорогу, поднялся сильный ветер и полил дождь. Лишь к полудню, промокшие и несчастные, мы достигли первой деревни.
Я чихнул.
– Пенрод и Бастилла, направляйтесь в поселение. Попробуйте раздобыть зерна – оно у нас на исходе. И постарайтесь выяснить, где орудуют ворсагцы. А мы дойдем до подножия той горы и раскинем лагерь.
Пенрод кивнул, и они с Бастиллой поехали в сторону деревни. А мы приблизились к возвышенности и остановились у росших внизу деревьев. Шестов для установки палатки у нас не было, поэтому мы использовали вместо них удаленные на подходящее расстояние друг от друга деревья.
Палаткой занялись Аксиэль, Тостен и Орег, а мы с Сиаррой хотели привести в порядок лошадей, которые были не менее уставшими и мокрыми, чем мы.
Как только я спрыгнул с седла и начал снимать его, Нарцисс насторожился, задергал ушами и уставился на дорогу. Через несколько мгновений я услышал громкий топот копыт.
Еще несколько секунд спустя из-за поворота показались Пенрод и Бастилла.
– Бандиты!.. – первой выкрикнула Бастилла. – В деревне ворсагцы! Человек двенадцать!
Я мгновенно вновь затянул на Нарциссе подпругу. И почему мне казалось, что в этой части Оранстона мы не повстречаем ворсагцев?
– По коням! – скомандовал я и взобрался на Нарцисса.
Мне не единожды приходилось сражаться вместе с отцом с бандитами, но сегодня я впервые был предводителем.
Когда все приготовились, я окинул свое войско внимательным взглядом и скомандовал:
– Держаться вместе, пока я не велю действовать по-другому! Не убивать человека до тех пор, пока не убедитесь, что он бандит, а не оранстонец! Я ничего не забыл, Аксиэль?
Аксиэль покачал головой.
– Ничего, сэр.
Я повернулся к Пенроду.
– Пенрод?
– Не исключено, что мужское население этой деревни работает на полях. Все мужчины, которых мы видели, были бандитами, – сказал Пенрод. – Главная деревенская дорога вымощена булыжником и покрыта толстым слоем грязи. Возможно, лошадям будет трудно двигаться по ней. Поэтому можно смело спрыгивать с них и вступать в схватку с бандитами на земле.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36


А-П

П-Я