https://wodolei.ru/brands/Roca/malibu/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

«Спасибо. Нико».Она задумчиво посмотрела на украшенное бриллиантами сердечко. Какая прелесть! Достала брошь из коробочки и подержала украшение в руке.Нико… Весьма редкий любовник…
Пока все шло хорошо. Нико выигрывал. Понемногу, но это было только началом.Он начал вечер с того, что поставил на кон тысячу фунтов. Ему удалось превратить эту сумму в двадцать пять «кусков». Неплохое начало.Похоже, теперь фортуна для разнообразия повернулась к нему лицом. Если удача не покинет его слишком рано… Кто знает, что может произойти?Он наслаждался атмосферой английского игорного дома, разительно отличавшегося от хвастливого Лас-Вегаса.Восхитительные женщины-крупье в платьях с глубоким вырезом. Вежливые администраторы. Сдержанные официантки, ненавязчиво подающие напитки.Здесь царила атмосфера изысканного клуба.Нико закурил длинную тонкую сигару и переместился от стола для блэкджека к рулетке. Верхний предел ставок был для Ника слишком маленьким, он смог поставить на черное только пять сотен. Выиграл. Хорошо, но недостаточно. Он хотел сыграть в покер по-крупному. Посмотрел по сторонам, ища человека, который мог бы оказаться полезным.Нико решил, что таким человеком может стать менеджер, и, конечно, не ошибся. Сотрудник казино рекомендовал ему другой клуб, где играли в покер, триктрак и другие игры.Нико поймал такси и отправился туда. Он уже пытался дозвониться до Берни, но не застал приятеля в номере. Теперь он решил сосредоточиться на игре и сорвать большой куш.
— Хм… — Фонтэн остановилось в дверях и осмотрела дискотеку «Хобо». — Я не вправе ждать чуда. Это его первый вечер.Полли кивнула.— Выглядит он неплохо, вы согласны? Фонтэн поглядела на Стива, прищурив свои удивительные глаза.— У него нет еще той самой походки.— Это какой же?— Как у Джона Траволты, который двигается так, словно трахал кого-то, не снимая штанов. Ты понимаешь, что я имею в виду.Полли невольно захихикала. Представила себе, как люди имитируют секс в самолете, не раздеваясь.К ним подошел Стив. Он был в недорогом черном костюме в узкую белую полоску, рубашке и галстуке.— Миссис Халед, вам нужен столик? На сколько персон?— Что за вид, Стив, — недоуменно протянула Фонтэн. — Ты руководишь дискотекой, а не похоронами своего дядюшки!— Извините.— Впрочем, я должна была сама проинструктировать тебя. Очевидно, в Илинге была более строгая атмосфера. Давай-ка посмотрим…Она протянула руку к его галстуку, развязала и сняла его. Потом расстегнула три верхние пуговицы рубашки.— Так уже лучше. Завтра я поведу тебя по магазинам.О, Господи! Новая версия Тони! Как хорошо она помнила их первое свидание! Оно обернулось полным провалом. Он обладал животным обаянием и сексуальной походкой, но этим список его достоинств исчерпывался. В постели он демонстрировал только неистощимую энергию.Она правильно оценила потенциал Тони и научила парня использовать его всеми мыслимыми способами.Он схватывал все на лету. И наконец вырос из своих новых туфель от Гуччи.Сейчас перед ней стоял Стив. Сырой материал. Есть ли смысл и его превращать в сексуального монстра?Граф Паоло, удостоившийся чести сопровождать Полли и Фонтэн, презрительно посмотрел на Стива.— Столик для миссис Халед:— Конечно, — Стив вытянулся по стойке «смирно». Граф Паоло заказал обязательное шампанское и пригласил Фонтэн потанцевать.— Потанцуй с Полли, — распорядилась женщина. — Во всяком случае, попытайся сделать это, чтобы дискотека казалась более оживленной.
Удача сопутствовала Нико до пятидесяти тысяч фунтов. У него хватило ума отойти от стола после первого проигрыша.Он пребывал в эйфории… такой сильной, что рискнул позвонить Фонтэн.Ворчливая экономка, явно разбуженная им, сообщила, что мадам уехала.Потом он обратил внимание на высокую блондинку в красивом платье. Он уже видел ее прежде в другом казино. Она обладала эффектной внешностью. Не была похожа ни на юную красотку, ни на искушенную Фонтэн. Однако выглядела впечатляюще.Она улыбнулась ему через зал, и он ответил на ее улыбку.Потом выбросил блондинку из головы.Забрал плащ из гардероба, дал щедрые чаевые администратору и жестом попросил швейцара поймать такси.Блондинка появилась, когда он садился в автомобиль.— Вы меня не подвезете? — спросила она приятным грудным голосом. — Я спасаюсь от назойливого араба. Если я не исчезну немедленно, то окажусь в незавидном положении.Нико удивленно поднял бровь.— Неужели?— Пожалуйста!— Садитесь. Я всегда помогаю красивым женщинам, попавшим в беду. Она улыбнулась.— Я знала, что вы так скажете.— Правда?— Вы похожи на Омара Шарифа — почему бы вам не говорить, как он?— Я не араб, а грек.— Знаю. Я бы никогда не села в такси с арабом.— Откуда вам известно, что я — грек? Она открыла сумочку, достала пудреницу и изучила свое лицо.— Я не знала, кто вы… Только поняла, что вы — не араб. — Она захлопнула пудреницу. — Меня зовут Линн. — Она протянула руку. — А вас?— Нико Константин.— У вас греческое имя, но вы говорите, как американец.— Да, я прожил в Эл-Эй последние десять лет. Куда вас отвезти?Линн кокетливо поджала губки.— Вы уже пытаетесь избавиться от меня… Нико рассмеялся.— Вовсе нет.— Я слышала, что вы попросили водителя доставить вас в «Ламонт», верно?— Я там остановился.— В этой гостинице яичницу готовят лучше, чем где-либо в Лондоне.— Правда?— Вам следует в этом убедиться.— Ресторан уже закрыт…— А бюро обслуживания работает… Мы попросим, чтобы яичницу принесли в номер…
Ванесса, Леонард и еще несколько человек приехали в «Хобо»в качестве гостей Фонтэн.Она наблюдала за тем, как женщины реагируют на Стива. Ничего особенного.— Он тебе нравится? — шепотом спросила хозяйка заведения Ванессу.— Он — не Тони.— А пошел этот Тони… Меня тошнит от одного его имени. Он — не единственный жеребец на свете.Фонтэн осушила бокал шампанского и жестом приказала подать новый.— Он хорош собой… — сказала Ванесса.— Хорош собой! Господи! Это вовсе не то, что мне требуется.Вечер плыл сквозь пары шампанского. Фонтэн позволила себе отдаться во власть приятного опьянения.Граф Паоло сжимал ее в своих объятиях на площадке для танцев и говорил о своей вечной любви и страсти.— Мы должны как можно скорее лечь в постель, — выдохнул он. — Мое тело требует тебя.Он неприлично терся о нее, и ей захотелось, чтобы он увез свое юношеское итальянское возбуждение назад в Италию.Она потанцевала с Леонардом.— Как насчет того, чтобы встретиться со мной за ленчем? — спросил он.Упаси ее Господь от женатых мужчин среднего возраста, считавших, что она — легкая добыча.Они попрощались под утро на тротуаре возле «Хобо».Рикки услужливо распахнул дверь «Роллс-Ройса». Фонтэн, Полли и граф Паоло забрались в автомобиль.— Прежде всего подбрось до дома мисс Брэнд, — приказала Фонтэн. — Потом графа Рисполло.— Хорошо, миссис Халед.Выходя из машины, Полли успела тайком подмигнуть водителю.— Позже? — шепнула она.— Как скажешь, — еле слышно ответил Рикки. Граф Паоло громко возмутился тем, что его везут в отель.— Я думал, что сегодня мы будем спать вместе, — с обидой в голосе произнес он. — Я проделал такой путь, чтобы встретиться с тобой… а ты обращаешься со мной… как с грязью.— Я устала, — сухо отозвалась Фонтэн. — Может быть, завтра. Позвони мне.— Разочарованного графа Паоло высадили возле его отеля.— Домой, Рикки, — распорядилась Фонтэн.Он посмотрел на часы. Черт возьми, четыре утра. Он надеялся, она не рассчитывает, что он явится к десяти утра бодрым и свежим. Когда он, вернувшись к Полли, хорошо позаботится о ней, будет уже… Черт возьми, он тоже нуждается в сне, разве нет?Они подъехали к дому Фонтэн на Пелхэм-Кресент. Рикки выскочил из «Роллс-Ройса»и распахнул дверь.Она зевнула, не прикрыв рот рукой, потом вздохнула. Уже светало. Фонтэн оценивающе посмотрела на Рикки.— Заглянешь на утреннюю чашку чаю, Рикки?
Нико и Линн занимались любовью в гостиничном «люксе». Сотрудник бюро обслуживания вкатил в номер сервировочный столик с двумя яичницами и остановился на середине гостиной.Линн оказалась опытной, восхитительной.Секс был превосходным.Нико пожалел о случившемся.Она была просто еще одной женщиной. Незнакомкой с красивым телом. Почему-то секс со случайными партнершами перестал привлекать его. Он слишком стар для интрижек, длившихся одну ночь. И слишком умен. Он предпочел бы лежать сейчас с Фонтэн на черных шелковых простынях и обмениваться с ней воспоминаниями.— Это было здорово, — сказала Линн, поднимаясь с кровати.— Да, — согласился Нико, надеясь, что она оденется и уйдет.Обнаженная Линн потянулась, словно большая сытая кошка.— Ты не мазохист?— Что?— Ловишь кайф, когда тебя привязывают к койке и хлещут плетью? Все арабы от этого балдеют.— Я же сказал тебе, что я — не араб.— Знаю. — Она прогнула спину, потом коснулась своих ступней. У нее было сильное тело. — Ты грек, говорящий с американским акцентом. — Она подняла платье с пола и стала натягивать его на себя. — А еще ты глупый сукин сын, которому следует вернуть Фоницетти долг. В противном случае ты не узнаешь самого себя. Я выразилась достаточно ясно?— Что ты сказала? — потрясенный Нико сел в кровати.Линн поиграла «молнией» платья. Ее грудной голос был очень чувственным.— Ты все слышал. Я — гонец, поэтому слушай меня внимательно. — Она поискала свои туфли на шпильках и надела их. — У тебя есть в запасе неделя, семь дней. Понял? — Она взяла сумочку и направилась к двери. Остановилась возле нее и улыбнулась. — Все до последнего цента, Нико… Иначе тебе отрежут яйца. Это будет обидно, верно?Она вышла, тихо закрыв за собой дверь.— Забавная мысль, правда? — Прищурившись, Фонтэн наблюдала за Рикки, который разливал чай.Он не знал, следует ему отвечать ей или нет. Не знал, как вести себя.— Знаешь, — задумчиво пробормотала Фонтэн, — ты выглядишь очень сексуально. Почему мне сразу не пришло в голову, что тебя можно использовать в клубе?— Сахар, миссис Халед?— Нет, спасибо. — Она повернулась к нему спиной. — Принеси чай в спальню, Рикки. И твой тоже.Стоя на кухне, он проводил Фонтэн взглядом. Потом поспешно взял поднос и поставил на него две чашки.— Рикки, дружище, — пробормотал он, обращаясь к самому себе, — кажется, тебе чертовски повезло.— Рикки, — донесся с верхней площадки лестницы слегка хмельной голос Фонтэн, — ты идешь?Конечно. На этот раз Полли придется немного подождать. Глава 16 Берни, Сюзанна и Шерри молча сидели в личном самолете Карлоса Брента. Каждый из них был погружен в глубокие раздумья.Сюзанна слегка улыбалась. Дерьмо обрушилось с небес — любимое выражение Берни, — но оно упало не на нее.Шерри тихо всхлипывала, периодически протирая свои голубые глаза шелковым носовым платком с монограммой, который она взяла из шкафа Дино.Берни держался стоически. Мистер Козел отпущения. Мудак. Слава Богу, что он был связан с Карлосом Брентом — пусть даже весьма тонкой ниточкой. Если бы не это обстоятельство…Если бы Сюзанна не заступилась за него…Ему не хотелось думать о том, что могло бы произойти.Берни размышлял о событиях предыдущего вечера. Они казались дурным сном.И надо же было Джозефу Фоницетти устроить обед! Да еще пригласить на него Нико. А Шерри и Дино — тайком пожениться.Что за глупая шутка!Все это, к несчастью, наложилось друг на друга.Джозеф Фоницетти был слишком хитрым лисом, чтобы упустить что-то из виду. Отсутствие должника за столом очень насторожило итальянца.Конечно, настоящая заваруха началась, когда Шерри объявила о том, что они с Дино поженились.Джозеф Фоницетти не любил сюрпризы — особенно такие. Он поднялся со стула. Его маленькие злые глаза буквально горели на смуглом лице.— Это правда, черт возьми? — крикнул он Дино через весь стол. — Ты собираешься сказать мне, что действительно женился на этой безмозглой шлюхе?В перепалку вмешалась Шерри. В голубых глазах девушки заблестели слезы, но ее голос прозвучал решительно:— Как вы смеете так меня называть — как вы смеете!Она посмотрела на Дино, рассчитывая на его поддержку.Дино сжался на своем стуле. Мог ли он спорить с отцом? Открыв рот, Шерри продемонстрировала, что она действительно была безмозглой.— Найдите Нико Константина и приведите ко мне, — потребовал Джозеф.Берни заметно побледнел. Он не знал, что сказать. Джозеф тотчас почувствовал это.— Он по-прежнему здесь, да, Берни? В голосе итальянца звучала угроза.— Конечно здесь, дядя Джо, — поспешила вмешаться Сюзанна.Джозеф не обратил на нее внимания.— Разберись, Дэвид. Я хочу увидеть этого сукина сына Нико. Немедленно. — Он указал на захныкавшую Шерри. — Эта кукла Барби — его девка… Он может избавить нас от нее.— Мистер Фоницетти! — выпалила Шерри. — Мы с Дино поженились.— Выясни, где твой тупой братец сделал это, и исправь ситуацию, Дэвид, — приказал Джозеф. — Доставь ко мне Нико. Срочно. Он задолжал нам. Об этом должен был позаботиться Дино, но он позаботился только о своем члене. — Джозеф разразился потоком итальянских ругательств — он не забыл свой родной язык.Карлос Брент поднялся из-за стола, подошел к Джозефу и обнял его.Обед закончился.Как и брак Шерри и Дино.Берни тоже придет конец, когда они обнаружат, что он помогал Нико.Он быстро обнял Сюзанну.— Давай снова поженимся, — предложил Берни. — Мы так чудесно провели последние два дня.— Ты готов на все, чтобы спасти свою задницу, да, Берни?Однако она произнесла это с улыбкой.Конечно, потребовалось немного времени, чтобы выяснить, что Нико исчез.Берни притащили на допрос в пентхаус Фоницетти. Сюзанна настояла на том, чтобы ей позволили сопровождать его.Ради спасения собственной задницы ему пришлось сказать, где находится Нико.— Мы позаботимся о нем, — зловещим тоном пробормотал Джозеф.— Он уехал лишь для того, чтобы собрать деньги и расплатиться с вами, — заявил Берни. — Возможно, он уже возвращается сюда.— Конечно, конечно. — Джозеф уставился на него своими злыми маленькими глазами. — Запомни кое-что, Берни. Самое главное в жизни — верность. Умение правильно выбирать друзей. Когда ты узнал, что Нико не может расплатиться, тебе следовало без промедления прийти ко мне.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17


А-П

П-Я