слив-перелив для ванны 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Он был повсюду принят из-за своих хороших манер. Интересно, что его супруга желала, чтобы он предпринял? Ей следовало только сказать, намекнуть.Она написала доктору Рэндольфу, прося объяснить, что случилось с пакетом писем, который принцесса Уэльская вверила ему, ответа она не получила. Лорд Джерси должен теперь сам написать Рэндольфу и настоять на получении объяснения.Это обязательный лорд Джерси и сделал, да в таких словах, что Рэндольф не осмелился отмолчаться. Он в деталях объяснил, как выехал в Германию, как вернулся из-за болезни жены, а вверенный принцессой Уэльской пакет писем отослал ей назад через леди Джерси.Леди Джерси написала, что она пакета не получала и очень сожалеет. О том, что пакет не вернули, временно забыли, потому что принцесса о нем не спрашивала. Однако она вынуждена опубликовать переписку, чтобы положить конец грубой клевете на нее.Каролина читала газеты и вспоминала, что могло быть в тех письмах. Комментарии о ее новой семье, конечно. В одном она была твердо уверена, лестных оценок в них не было.Она смеялась над этим делом. Ей было ясно, что случилось. Леди Джерси украла письма и послала их королеве.Потом она разозлилась. Почему она должна терпеть эту женщину среди своих приближенных? Почему она разрешает ей шпионить за собой? Она больше этого терпеть не намерена.Когда ее пришел навестить король, она сказала, что хочет просить его милости.– Я думаю, – сказала она, – что теперь, когда мы с принцем пришли к взаимопониманию, от меня трудно ожидать, что я оставлю леди Джерси среди своих приближенных.– Конечно, не оставляйте, – заявил король. – Это уж слишком, да? Что? Нет, эту женщину надо убрать из ваших покоев. Предоставьте это мне, моя дорогая.Каролина бросилась ему на шею и расцеловала.«Черт меня возьми, – подумал король, – эта женщина не имеет представления об этикете. Но как приятно, когда тебя целует красивая женщина, да? Что?» * * * Король послал за принцем Уэльским. Он печально качал головой, размышляя о супружеских делах сына.– Людям не нравится, – сказал он. – Они в плохом настроении. Вы должны быть осторожнее.– Я женился на этой женщине, Боже мой, что еще нужно? – кричал принц Уэльский.– Они ждут, что вы будете выполнять свой долг. У вас должны быть сыновья.– У меня есть дочь. Ничто не может помешать ей стать королевой Англии.– Сыном все были бы очень довольны.– Я постарался, чтобы люди были довольны, теперь я хочу собственных удовольствий.– Принц никогда не может сделать всех довольными.– Да, кажется, так. Но я никогда к ней не вернусь. Это решено. Ваше Величество видели переписку?– Да, да. Кажется, в этом деле вы достигли согласия. Но есть еще одно, которое я хочу обсудить с вами. Она просит удалить из числа ее придворных дам леди Джерси. Помня о ваших злосчастных отношениях с этой леди, я вынужден просить вас удовлетворить ее просьбу.– А если я откажусь?– Тогда я сделаю это сам. Вы понимаете, да? Что? Лицо принца покраснело более, чем обычно.– Итак, Ваше Величество занимается домашними делами моей жены?– Леди, которую вы отвергли, хочу вам напомнить. Кто-то должен защитить ее. Я решил это сделать.Принц сощурил глаза. Он не собирался бороться за Франсес. Зачем? Он устал от нее. Может быть, если он не будет ее защищать, она поймет, что он хочет наконец от нее освободиться.– Я должен понимать, что это воля Вашего Величества? – спросил он.– Можете понимать так.Принц поклонился и отбыл восвояси. * * * – Итак, – сказал он Франсес, – у меня не было выбора.– Вы больше не можете выбирать своих приближенных?– Вы служите в доме принцессы.– Однако вы принц Уэльский, вы могли настоять…– Мадам, – холодно сказал принц, – я не король, а по его повелению вы должны удалиться.Она была слишком зла и не заметила, что глаза его сверкали, предупреждая ее.Она не забудет это оскорбление, заявила она. Она заставит эту особу еще пожалеть. Это она рассказывала королю небылицы о леди Джерси, и вот результат.Она и в самом деле злилась. Теперь она бесполезна королеве, а королева быстро лишит ее всех милостей, как всякого, кто не служит ей. Это отразится на власти, которую имела леди Джерси, а власть – это деньги, которые она так любит. Она, конечно, получает их от принца, но леди, которая дружна не только с принцем, но и с королевой, имеет много больше благ. Особенно если король слабоумен и королева вправе награждать.Да, леди Джерси была очень зла.Она ушла от принца, не скрывая своего плохого настроения, ей было все равно. Она верила, что у нее достаточно власти, чтобы заставить его повиноваться, но злоба ее была направлена против Каролины. Это неуклюжее, смешное создание. Леди Джерси рассмеялась, вспоминая, как комично она выглядела в белом сатиновом платье, которое она сшила специально для ее первой встречи с принцем. Глупое существо, что ж, она думает справиться с леди Джерси?Она села в свою карету и поехала по Сент-Джеймсу, ее узнавали прохожие. Один даже ее обозвал. Люди становились наглыми. Им надо преподать урок. Она откинулась на подушки, чтобы не видеть смеющихся лиц, глазевших на нее.В окно полетела грязь, потом кто-то бросил камень.Плохи дела. Она расстроилась вконец.В тишине своего дома она села писать письмо принцессе Уэльской, сообщая, что сегодня она получила разрешение принца Уэльского оставить пост леди опочивальни. Она считает, что с ней поступили несправедливо и жестоко. Но она знает, что ее молчание и терпение на службе Ее Величеству были доказательством ее преданности Его Величеству и королевской семье. Что касается ее благодарности и привязанности к принцу Уэльскому, то они умрут только вместе с ней. Она остается со всем возможным уважением слугой Ее Величества.Каролина зашлась от смеха, когда прочитала это письмо.– Наконец я от нее избавилась, – шумела она. – Сначала я избавилась от него, а теперь и от нее. Это триумф. Теперь я буду жить в мире и покое, пока со мной остается моя Шарлотта. * * * Впервые со времени приезда в Англию Каролина была такой счастливой. Она освободилась от принца и хитроумной леди Джерси, у нее был ребенок, и король был ее другом.Но Шарлотта было принцессой и наследницей престола, так к ней и следовало относиться. Она не была просто ребенком, которого воспитывает обычная мать. Каролину пускали к ребенку, и она проводила с ним большую часть дня. У Шарлотты были и свои придворные дамы: леди Эглин, царившая в детской, и мисс Хейман. Каролине нравилась мисс Хейман, очень разумная молодая женщина, любившая музыку. Она прекрасно играла на пианино, была жизнерадостна, и хотя у нее не было таких изысканных манер, как у леди Эглин, Каролина предпочитала ее.Они были счастливы все вместе в Карлтон-хаузе, пока принц был в Брайтоне и редко навещал свою дочь, зато часто заезжал король, показать, как он любит невестку.– Что касается королевы, – говорила Каролина мадам Хейман, – очень хорошо, что она у нас не бывает и ее старые девы дочери тоже. Я была рада от них избавиться. Его Величество – мой друг, и сказать вам правду, моя дорогая любовь, он меня немножко любит. Все было бы иначе, если бы я приехала сюда невестой отца, а не сына. Моя благословенная Шарлотта уже была бы сестрой моего следующего ребенка. Ха! Ха! Но этому не бывать.Мисс Хейман смеялась, но удивлялась несдержанным и легкомысленным речам принцессы Уэльской.Принц переживал. Подумать только, эта непредсказуемая женщина жила в Карлтон-хаузе, его Карлтон-хаузе, храме его талантов и тонкого вкуса, который он воссоздал из руин. Их ему подарил отец, когда уже больше не мог тянуть с предоставлением сыну резиденции.Каролина в Карлтон-хаузе, с Марией он разлучен. Жестокая Мария, она ведь знала, как неудачен его брак с принцессой Брунсвикской, знала, что он не любил леди Джерси. Это было временное затмение, сумасшествие, которое нашло на него, заклятие, которое наложила на него хитрая Франсес. В сердце своем он никогда не изменял Марии. Она должна знать об этом.Она не замечала его скрытых намеков, редко бывала в городе. Она отказалась от аренды Марбл-хилла, дорогого Марбл-хилла, где он впервые познакомился с ней, ричмондской возлюбленной! И теперь она уехала в Касл-хилл в Илинге, где проводила все свое время – а его, к сожалению, было много – с преданной мисс Пигот.Нет, так не может продолжаться. Он не позволит.Его первым шагом станет выдворение Каролины из Карлтон-хауза.Он дал ей знать, что хочет отремонтировать покои. Это означало, что она должна освободить их на время работ, которые там начнутся.В Чарльтоне был прекрасный дом, недалеко от Блэкхита. Место показалось принцессе чудесным. Дом немедленно привели в порядок, как только Каролина согласилась жить там во время ремонта.«А как же Шарлотта?» – хотелось ей знать.Очевидно, принцесса должна оставаться в королевской детской. Она останется под присмотром нянек и придворных дам. Впоследствии она снова будет вместе с матерью.Это показалось Каролине разумным. Она готовилась переехать в Чарльтон.Она не знала, что принц поклялся, что его ненавистная жена никогда больше не вернется в Карлтон-хауз, он также ясно давал понять, что не желает, чтобы его дочь воспитывала такая вульгарная особа, как ее мать. Роман принцессы-наследницы Принцесса-наследница торопливо вошла в апартаменты, которые она занимала вместе с сестрами. Можно было не спрашивать ее, и так видно, что случилось что-то из ряда выходящее. Это было написано у нее на лице.– Я только что видела папу, – захлебывалась она от восторга. – Это правда, правда!Елизавета оторвалась от холста, по которому писала маслом.– Не может быть, – сказала она. – Наконец-то зашел разговор о муже?София вскочила и обняла свою старшую сестру.– О, вы самая счастливая женщина!Принцесса-наследница согласилась:– О, как я благодарна судьбе! Как я устала выгуливать собак и наполнять табакерки табаком. Я буду свободна… свободна от ограничений навсегда.– Мужья, бывает, больше ограничивают жен, чем отцы и матери, – напомнила ей Августа.– Ну, не больше, чем наши, – возразила принцесса-наследница. – Я верю, что папа ревнует нас ко всем. Мне всегда казалось, что он хочет удержать нас всех здесь… чистых и непорочных, вот почему для нас до сих пор не нашлось мужей.– Да, и теперь нашли всего одного! – вздохнула София.– Ну, необязательно оставаться непорочной, будучи незамужней! – воскликнула Августа, состроив гримасу. – Ты думаешь, дорогой папа этого не понимает?– Будьте осторожнее, когда кругом дети.София и Мэри переглянулись со смехом.– Это не про нас, – затараторили они.– Мне восемнадцать, и я не так невинна, как кажется, – высказалась Мэри.– Охотно верю, – ответила Августа.– Молчите! – закричала принцесса. – Кто на вас захочет жениться, если вы разговариваете, как… как…– Шлюхи? – помогла ей София. – Признаюсь, мне часто кажется, что у них жизнь намного интереснее нашей.– Да, уж не такая скучная, – уныло добавила Мэри.– Зато, – утешила Елизавета, – если нашли мужа сестре, то, может, найдут и нам? Не надо отчаиваться.– Нас так много, – захныкала Мэри, – и все мы стареем с каждым днем, стареем.– Судьбы не избежать, будь ты мужчина или женщина, – напомнила им Елизавета.– Да, но чем ближе мы, принцессы – старые девы, к могиле, тем дальше от брачного ложа. Я должна признаться, это ужасная мысль.– Ну, давайте утешимся тем, что у одной из нас скоро будет муж, – сказала Елизавета. – Что вы знаете о нем, сестра?– Что он принц.– Естественно, что еще вам известно?– Что он уже был женат.– Вдовец, – гримасничала София.– Умоляю, не смотрите на меня с жалостью, – вспылила принцесса-наследница. – Мужчина, который был женат, лучше, чем никакой. Я вас уверяю. А второй брак – это судьба. Он мне больше нравится оттого, что у него была жена. Он такой опытный!– Возможно, она была красавица.– Вряд ли, ведь она сестра нашей Каролины.– В самом деле?– Уверяю вас. Мой принц Вюртембергский имел несчастье взять в жены принцессу Брунсвикскую. Ее тоже звали Шарлотта.– У него страсть к этому имени.– В этой семье столько Шарлотт! Наша мама, я сама и теперь эта малютка.– Не говоря о сестре Каролины, покойной жене вашего принца.– Интересно, что подумает Каролина о вашем браке с ее бывшим зятем.– Мнение Каролины никого не интересует.– Я знаю. Просто интересно. Может, она с ним встречалась. Наверняка, ведь она должна была присутствовать на свадьбе своей сестры, осмелюсь предположить.София заинтересовалась, но принцесса-наследница торопливо перебила:– Ни при каких обстоятельствах я и не подумаю обсуждать своего будущего мужа с принцессой Каролиной.– Я бы вообще ничего не стала обсуждать с Каролиной.– Я решила сама сшить себе подвенечный наряд. Я приступлю к этому тотчас. Если надо, я буду сидеть над ним всю ночь, но я решила его сшить сама, до последнего стежка.– А не страшно бросить дом и уехать в чужую страну с вашим вдовцом?Принцесса-наследница с жалостью посмотрела на сестер.– Это вам будет страшно, – сказала им она, – может статься, что король решил никого из вас больше не отдавать замуж.Каролина слышала о предстоящей свадьбе и была печальна. Она вспоминала свою сестру Шарлотту, которая вышла замуж за Фредерика Уильяма, принца Вюртембергского. Шарлотте было шестнадцать, а Каролине четырнадцать, как она тогда завидовала старшей сестре, начинавшей супружескую жизнь!Но что случилось с Шарлоттой? Она так никогда и не узнает. Это был удар – узнать, что жених принцессы-наследницы, приехавший в Англию, бывший муж Шарлотты. Это означало, что Шарлотта умерла, хотя она никогда не верила в ее смерть.История Шарлотты такая странная и загадочная. Каролина знала, что ее отец посылал послов в Россию, чтобы узнать правду. А что за муж был принц Вюртембергский, который покинул жену, оставил ее в России после того, как она родила ему трех детей?Правда ли, что она влюбилась в сына императрицы Екатерины, женщины, чья жизнь сама по себе была легендой? Или она впуталась в политику? Откуда знать?Остается фактом, что Шарлотта исчезла, и никто не знает куда.А теперь ее смерть должна восприниматься как реальность, иначе вдовец не приехал бы в Англию жениться на принцессе-наследнице.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45


А-П

П-Я