https://wodolei.ru/catalog/smesiteli/dlya-dushevoi-kabiny/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

К тому же все эти неприятности были уже позади.
– Должно быть, это все-таки Дэмиан уговорил короля отпустить тебя, – перебила ее леди Марианна. – Я уверена, что так оно и было. Он твердо намеревался освободить тебя. Но где же он?
– Мама, все произошло не совсем так, как тебе кажется, – объяснила Элисса. – Король оказался глух к уговорам Дэмиана. – Она замолчала, чтобы немного успокоиться. – Но потом Ганновер передумал и сказал, что освободит меня, если Дэмиан женится на леди Кимбре. Король к тому времени уже объявил наш брак недействительным. Но вместо того, чтобы отпустить меня домой, король отправил меня в приморский монастырь Святой Девы Марии.
– Я всегда была уверена, что монастырским стенам не удержать тебя. Как жаль, что все так получилось, – вздохнула леди Марианна. – Тэвис Гордон захватил замок, и все мы теперь его пленники.
– Мы убежим из Мистерли, мама, – понизив голос, произнесла Элисса.
Марианна улыбнулась.
– Но как это сделать? Нам надо быть очень осторожными, очень, – промолвила она. – Как жаль, что с нами нет Нэн.
– Дермот здесь, и он наверняка нам поможет, – сказала Элисса. – Тэвис заявил, что придет ко мне ночью, поэтому нам надо поторопиться, пока он не разъярился окончательно и не ворвался в мою комнату.
– А как же сэр Ричард, сэр Броуди и все остальные?
– Прости, мама, но мы ничего не сможем сделать для них, только напрасно подвергнем себя опасности. Я уверена, что Дэмиан справится с этой бедой, как только узнает, что Тэвис захватил замок. Мы должны верить в то, что Дэмиан сумеет освободить своих воинов, когда вернется в Мистерли.
– Ох, Элисса! – опять вздохнула Марианна. – Как жаль, что ты потеряла лорда Дэмиана и он стал мужем леди Кимбры. Наверняка ему это так же неприятно, как и тебе.
– Дэмиан не женится на леди Кимбре, – раздался сзади тоненький голосок.
Обернувшись, Элисса увидела Лору, стоявшую в дверях.
– А я думала, что ты спишь, – сказала Марианна.
– Я спала, но меня что-то разбудило. – Лора улыбнулась Элиссе: – Я так рада, что ты дома, Лисса. – Подбежав к сестре, она крепко обняла ее. – Я слышала, что Мэгги сказала о Дэмиане и леди Кимбре, но все это неправда. Нэн говорила мне, что вы с Дэмианом всегда будете вместе и что у тебя будет от него ребеночек.
Глаза Марианны округлились от удивления.
– Это правда, дочка? Ты действительно носишь дитя Дэмиана?
– Правда, – кивнула Элисса, – только он еще об этом не знает.
– Ты должна теперь особенно беречь себя, доченька, – предупредила леди Марианна Элиссу. – Я понимаю, почему ты хочешь уйти отсюда. Тэвис – нехороший, злой человек, никто никогда не знает, когда на него обрушится приступ ярости и на кого он ее направит.
– Но я не смогу пойти с вами, – вступила в разговор Мэгги. – Прости меня, Элисса, я не могу оставить сэра Ричарда. Пожалуй, я пойду, пока ты не раскрыла свой план.
– Ты уверена, Мэгги?
– Абсолютно уверена, – кивнула Мэгги. – Возьмите с собой Дермота.
– Должно быть, ты очень любишь сэра Ричарда, – заметила Элисса.
– Да, именно поэтому я и не могу уйти из Мистерли без него. Когда вы отправитесь в путь?
– Как можно скорее, – ответила Элисса.
– Да хранит вас Бог.
Дэмиан приехал в Мистерли промозглой ветреной ночью. От холода он то и дело ежился, кутаясь в шерстяной плащ, однако не переставал благодарить Создателя за ненастье, наверняка загнавшее врага в теплые постели. Дэмиан остановил коня, и тот нетерпеливо заплясал на месте. Подъехал Джем.
– Каковы будут ваши указания, милорд? – спросил Джем.
– Из замка в лес ведет потайной подземный тоннель, – заговорил Дэмиан в ответ. – Выход из него кроется в хижине-развалюхе. Я войду в замок через этот тоннель и оценю ситуацию. Ты и остальные мои воины сможете последовать за мной через несколько минут.
Дэмиан направил Космо к небольшой лесной хижине. Она пряталась среди ветвей и кустарников, и, глядя на нее, можно было подумать, что в нее давным-давно никто не входил. Исследуя тоннель после бегства Элиссы, Дэмиан и обнаружил выход и хижину.
Соскочив с коня на землю на некотором расстоянии от хижины, Дэмиан осторожно направился к ней и, к собственному удивлению, увидел в окошке свет. Вытащив из кобуры пистолет, Дэмиан потянулся к ручке двери. Внезапно дверь распахнулась. Дэмиан от неожиданности вздрогнул, но тут же успокоился, узнав Нэн в согбенной фигуре, освещенной светом лампы.
– Нэн! Что вы здесь делаете?
– Жду вас, – сказала Нэн. – Вы должны спасти нашу девочку и прогнать из замка Гордонов.
Дэмиан удивленно посмотрел на нее.
– Элисса в монастыре, а не в замке, – промолвил он.
– Можете мне не верить, но я утверждаю, что Элисса в замке, милорд. Бедняжка не знала, что Тэвис занял Мистерли, пока не попала в замок.
– А вы что здесь делаете?
– Меня выгнали из замка в чем была, не дав даже взять самого необходимого, – ответила Нэн. – Тэвис боится меня, да он и должен бояться... – добавила она таинственно. – В общем, с тех самых пор я здесь и живу. Жители деревни приносят мне все необходимое. Но вам следует поторопиться, – няня, – темнота – ваша союзница.
Дэмиан прошел в хижину и направился прямиком к лавке, стоявшей в углу. Он отодвинул ее, чтобы открыть люк в полу, прячущийся под лавкой. Смахнув рукой толстый слой пыли, Дэмиан приподнял крышку люка за металлическое кольцо.
– Вам понадобится свет, – сказала Нэн, протягивая ему фонарь.
Взяв у нее светильник, Дэмиан благодарно кивнул и стал спускаться в отверстие. Его ноги нащупали лестницу, и он быстро спустился вниз, на земляной пол. Пройдя по узкому коридору несколько шагов до поворота, он вдруг услышал голоса, эхом разносившиеся по тоннелю. Кто-то опередил его, кто-то шел по тайному ходу! И это был не один человек, понял Дэмиан, прислушавшись к голосам. Притушив фонарь, он прижался к стене, вытянувшись, как струна, и стал ждать. Неужели Гордон обнаружил тоннель?
Вот вдалеке показался круг света, который, приближаясь, становился все больше. И голоса становились все громче, хотя говорившие явно пытались приглушить их. «Кто же это?» – спрашивал себя Дэмиан, тщетно вглядываясь в полумрак в надежде различить фигуры. Но вот наконец в круге света он смог различить знакомое лицо. Дэмиан с облегчением вздохнул. Первым по тоннелю шел Дермот, за ним по пятам следовали Марианна, Лора и Элисса. На губах Дэмиана заиграла улыбка: он должен был догадаться, что его изобретательная Элисса наверняка сама найдет выход из опасной ситуации.
Стрэттон вышел на свет.
– Добрый вечер, – поздоровался он. – Отличная ночка для прогулок, не так ли?
– Дэмиан! – Элисса едва не споткнулась от изумления. Она остановилась, схватившись рукой за шею, ее глаза широко распахнулись. – Дэмиан, это ты?
– Да, любимая, это я, – сказал Дэмиан. – Кто еще будет ползать под землей, спеша на выручку своей любимой, которая, оказывается, уже сама сумела спасти себя?
– Как ты узнал, что я в Мистерли? Где Кимбра?
– Кимбры больше в нашей жизни не будет, но я все объясню позже. Нэн была в хижине, когда я приехал. Она-то и сказала мне, что ты в замке.
– Я сбежала из монастыря с помощью матушки-настоятельницы и вернулась в Мистерли за мамой и Лорой, – вымолвила Элисса. – Но я понятия не имела о том, что Тэвис захватил замок. Он хотел, чтобы я там осталась, хотел разделить со мной ложе, а я отказалась. Я понимала, что мне не удастся долго обороняться от него, поэтому я и обратилась к Дермоту за помощью и решила бежать через тоннель.
Сердце Дэмиана наполнилось гордостью за жену.
– Ты просто чудо, моя любимая, – сказал он. – Спасибо Господу за твою смелость. Мои воины живы?
– Да, все живы, – кивнула Элисса.
– Где они?
– Я знаю, где они, ваше сиятельство, – заговорил Дермот. – Пусть женщины продолжают свой путь, а я покажу вам, куда идти. Вы здесь один?
– Нет. Люди, с которыми я приехал из Лондона, скоро присоединятся к нам.
– Позвольте мне пойти с вами, – попросила Элисса. – Я смогу быть вам полезной.
– Лучше отведи мать и сестру в безопасное место, любимая, – сказал Дэмиан. – Ждите с Нэн в хижине до тех пор, пока я не пошлю за вами.
– Но кто защитит ваш тыл? – спросила Элисса в отчаянии. – Ваши силы ничтожны по сравнению с силами Тэви-са. Я вам нужна.
– Мы нападем внезапно, – сказал Дэмиан. – Гордон не знает про тоннель и не будет ждать нападения в такую непогоду, да еще ночью.
– Дэмиан, и все же позволь мне... – продолжала уговаривать его Элисса.
– Элисса, ты должна меня послушать. Я не смогу сосредоточиться, если буду думать о том, что ты подвергаешься опасности. Разве ты не знаешь, как ты мне дорога?
– Ты... любишь меня? – дрожащим голосом спросила Элисса. t
– Больше жизни, дорогая моя. Прости, что мне понадобилось так много времени, чтобы понять это. И я прошу тебя, любимая, береги себя – ради меня. А теперь, пожалуйста, иди в хижину и отведи туда мать и сестру.
– Ты сообщишь мне, когда я смогу вернуться?
– Сразу же, – пообещал Дэмиан. Кивнув, Элисса забрала у Дермота фонарь.
Глава 21
– Мы почти в конце тоннеля, – сказал Дермот. – Сэра Ричарда и остальных ваших воинов держат в кладовой позади оружейной комнаты.
– Я знаю, где кладовая, – ответил Стрэттон. – Это большая комната без окон, которую прежний лорд Мистерли использовал в качестве временной тюрьмы. Если я не ошибаюсь, дверь там запирается снаружи на деревянную перекладину. Комнату охраняют?
– Стражник там есть, но он скорее всего спит. – Дермот бесшумно приоткрыл дверцу под лестницей.
Дэмиан обошел Дермота, нагнул голову и вышел в зал. Он увидел лишь языки пламени, пляшущие в очаге, да пустое помещение, полное теней. Дермот вышел вслед за ним.
– Дождитесь здесь Джема и остальных, – приказал ему Дэмиан. – А я пока освобожу сэра Ричарда и моих воинов. Думаю, это не займет много времени.
Дэмиан, неслышно ступая, прошел по залу к узкой каменной лестнице, ведущей вниз, к оружейной комнате. Там он почти вжался в стену и медленно спустился по ступеням. Оказавшись внизу, Дэмиан осмотрелся/ Фонарь на стене освещал одинокую фигуру человека, вытянувшегося на скамье у входа в оружейную комнату. Похоже, он крепко спал. Тихо, как кошка, Дэмиан подкрался к стражнику и ударил его по голове рукояткой пистолета, чтобы тот лишился сознания.
Стрэттон прошел в комнату мимо полок с оружием и отпер дверь в кладовую, где держали его воинов.
– Вы свободны, выходите, – сказал он в темноту. Первым вышел сэр Ричард.
– Неужели это ты, Дэмиан? Вот уж кого не ожидал здесь увидеть!. Как тебе удалось проникнуть в замок?
Из кладовой вслед за ним потянулась вереница людей.
– Позднее объясню, – сказал Дэмиан. – С вами все в порядке?
– Более или менее, – кивнул сэр Ричард. – Слава Богу, ты пришел за нами. Мы готовы и хотим биться за замок.
– Сначала вооружитесь, – сказал Дэмиан, выбирая себе шпагу. – Только тихо, чтобы не разбудить Гордонов.
Один из воинов втащил неподвижное тело стражника в кладовую и запер его там, а остальные воины принялись выбирать себе подходящее оружие.
– Мы готовы, – сказал сэр Ричард. Тут к Дэмиану подошел сэр Броуди.
– Я очень переживаю за леди Марианну и Лору, – сказал он. – Они могут быть в опасности.
– Они ушли из замка, – успокоил его Дэмиан. – Элисса увела их в безопасное место.
– Так Элисса была тут? – удивился сэр Ричард. – А я и не знал. А как же Мэгги? Она ушла вместе с остальными?
– Я не видел Мэгги, Дикон. Ее с Элиссой не было.
Дэмиан поднялся наверх по лестнице, ведя за собой людей в большой пустынный зал. Из тени навстречу им выступил Дермот, а следом за ним – Джем и остальные воины Дэмиана, которые пришли в замок через подземный тоннель.
– Вижу, ваша затея освободить своих людей удалась, – промолвил Дермот одобрительно.
– Да, – кивнул Дэмиан, – и они готовы биться. А теперь слушайте мои приказания. Джем, возьми двух человек, поднимитесь на парапет и обезвредьте стражников. Не убивать, если в этом нет необходимости! – предупредил он.
– Слушаюсь, милорд, – кивнул Джем.
Через мгновение к нему присоединились двое воинов, и троица бесшумно скрылась в темноте.
– Сэр Броуди, полагаю, стражники должны также быть во дворе замка и у ворот, – продолжал Дэмиан. – Возьмите себе на подмогу троих. Вы знаете, что делать.
– Да, милорд.
–, а для тебя у меня самое опасное задание, – обратился Дэмиан к сэру Ричарду. – Сколько Гордонов находится в замке?
– Как минимум человек пятьдесят, – прикинув, ответил Дикон. – Но я слышал разговор двух стражников, и один из них сказал другому, что почти половина из них вернулись к своим семьям. Те, что остались, спят в казармах.
Дэмиан обдумал его слова.
– Та-ак... Остальных воинов ты отведешь в казармы, Дикон. Ты должен одолеть Гордонов и запереть их в кладовой, а я решу, как с ними поступить дальше. Только помни, что я сказал. Постарайся избежать кровопролития.
– Считай, что я так и поступил, Дэмиан, – промолвил Дикон. – А ты, я полагаю, отправишься за самим Гордоном?
–, – кивнул Дэмиан, поворачиваясь к Дермоту. – Где мне искать этого мерзавца?
– Он занял вашу спальню, – ответил Дермот. И добавил: – Я пойду с вами.
– Нет, – возразил Дэмиан. – Разыщите Мэгги. Отведите ее на верхний этаж замка и не выпускайте ее оттуда. – Стрэттон беспокоился и за Мэгги, и за старого Дермота.
– Спасибо за то, что подумал о Мэгги, – шепнул ему Дикон, прежде чем отправиться в казармы.
Дэмиан с мрачной решимостью пересек зал и стал подниматься в башню, прежде служившую ему спальней. У входа в комнату он остановился, одной рукой вынул шпагу из ножен, а другой распахнул дверь. Он проделал это почти бесшумно, но и малейшего шороха оказалось достаточно, чтобы разбудить Тэвиса Гордона. Гордон мгновенно вскочил с кровати; в отблесках пламени очага его гибкое и ловкое нагое тело казалось почти черным. Тэвис, не раздумывая, бросился за стоявшей в углу шпагой.
– Как ты сюда попал? – взревел он, разглядев Дэмиана.
– Распустил свои крылья и прилетел, – Стрэттон. – Сдавайся, Гордон! Мои люди захватили замок.
– Я тебе не верю, Дэмиан, – заявил Гордон, делая выпад шпагой в сторону Стрэттона.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40


А-П

П-Я