https://wodolei.ru/catalog/dushevie_stojki/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Несколько окон слабо освещало дорогу. Два чадящих фонаря висело на фасаде у входа, но толстые деревянные двери казались наглухо запертыми. Дубовая вывеска покачивалась над фонарями, хотя ветер здесь, в долине, почти стих. Надпись на вывеске была обуглена, доска - изрезана ножом; тем не менее Уйду удалось прочесть печатные буквы: "Гнездо Ворона". Рядом с названием на вывеске был изображен черный ворон. Кто-то вставил осколок красного стекла в птичий глаз, и в нем отражался свет фонаря. Казалось, ворон наблюдает за непрошеными гостями.
- Сколько, по-твоему, там людей? - спросил Дарроса Уид после того, как, выехав вперед, осмотрел здание.
- Судя по всему, немного, - ответил лучник. - Думаю, хозяев - двое, может - трое. Да еще несколько постояльцев. Странно, что собаки нас еще не учуяли.
- Ну, значит, не будет никаких хлопот. - Уид обернулся в темноту и начал отдавать распоряжения. Когда он окликнул Фарассоса, тот не ответил.
- Фарассос! - позвал он снова.
Ответа не было. Из темноты вынырнул конь без всадника. Фарассос ехал позади всех, прикрывая тылы. Никто не слышал, чтобы он закричал.
- Парень накрылся, - бросил Бредиас. - Может, он отдал концы и упал?
- Мы бы услышали, - возразил Уид.
- Вернемся и поищем его?
Красная луна глядела на них с затуманенных холмов. Уида пробирала дрожь от ее ржавого блеска. Он вспомнил предания об этой ночи, которые слышал столько раз.
- Кому охота?..
Было слишком темно, чтобы разглядеть лица бандитов, но УИД почувствовал, что они избегают его взгляда.
- Если с Фарассосом все в порядке, он присоединится к нам на постоялом дворе, - пробормотал Сет. Но его голосу недоставало убежденности...
Глава 2
НЕЗВАНЫЕ ГОСТИ
Во сне на Клесст накатывали беспокойные волны жара. Вырванная из полусна внезапным шумом, девочка в испуге быстро вылезла из-под одеяла.
Из окна на нее смотрел сияющий круг луны, и Клесст прикрыла рот рукой, чтобы не закричать.
Во дворе внизу она услышала разъяренные вопли, грохот переворачиваемых скамеек и громкие стоны, полные нечеловеческой муки.
Неужели черный пес отыскал ее? Где же он? Ворвался во двор? Может, он уже на лестнице, ведущей в ее комнату?
Дикий рев все не прекращался. Девочка не могла разобрать слов.
Преисполненная скорее любопытством, чем страхом, Клесст решила посмотреть, что происходит.
Она спустила ноги на пол, села, крепко держась за спинку кровати, и сидела неподвижно, пока окончательно не пришла в себя. Ночной холод пробрался к ней под льняную рубашку, и она поспешно набросила на плечи теплую пелерину, которую сшила ей Греша. На мгновение горячка отступила, и Клесст, хоть и ослабевшая, почувствовала прилив сил. Она вся дрожала: огонь в комнате погас, но никто не принес дров.
Разъяренные вопли стихли, и девочка неслышно прокралась по узкому коридору к балкону, откуда можно было увидеть центральный зал. Не выходя из тени, она добралась до сосновой балюстрады и посмотрела вниз.
И тут же в испуге отпрянула. Зная, однако, что ее скрывает полумрак, она решилась взглянуть еще раз. Глаза ее расширились от удивления.
Двери были распахнуты настежь. Холодный ветер раздувал огоньки светильников и гнал кружащиеся листья через порог. Чужие люди, дикие и опасные, ворвались в "Гнездо Ворона". Вместе с ними пришла смерть.
Коренастый чернобородый мужчина держал в руке натянутый арбалет, обводя взглядом зал и балкон, на котором стояла Клесст. Другой, с непропорционально длинными конечностями и волосами мышиного цвета, потрясал мечом необыкновенных размеров. Видимо, он был командиром, потому что отдавал распоряжения кому-то снаружи.
Обитатели постоялого двора и гости замерли у стойки. Тут были и мать (ее лицо ничего не выражало), и Селле - костлявая горничная, прижимающаяся к ней.
Пузатый бармен Холос нервно облизывал губы. Тут же был Маудерас - конюх, выполняющий в "Гнезде Ворона" всю грязную работу. Последний с мрачным видом сжимал окровавленное предплечье. Двое постояльцев - по виду погонщики скота тоже стояли у стойки. Еще один гость, чей зеленый мундир свидетельствовал о принадлежности к армии, скорчившись, лежал у перевернутого стола со стрелой в спине.
"Бандиты, - с дрожью подумала Клесст, припомнив все страшные рассказы, которые слушала, сидя в безопасности у камина. - Грозные убийцы, хозяйничавшие в недоступных горах, напали на "Гнездо Ворона" в эту страшную ночь - ночь моего дня рождения";
Девочка заметила движение у дверей. Появились еще два разбойника, согнувшиеся под тяжестью третьего. У одного из них, жилистого мужчины с залысинами, не хватало зубов, хотя, судя по шевелюре, он совсем не был стар. У другого, крепкого и смуглолицего, были оттопыренные уши и переломанный нос.
Человек, которого они несли, выглядел громадным - таким, как оба тащивших его человека, вместе взятые. Спутанные рыжие волосы спадали на заросшее звериное лицо. Клесст вспомнились рассказы об упырях и троллях, которые обитают в горах, укрываясь в недоступных пещерах и выходя из них ночью, чтобы нападать на путников и похищать маленьких девочек...
Казалось, высокий мужчина, похожий на тролля, был без сознания. Однако когда его внесли в зал, он выпрямил колени, и Клесст услышала его голос:
- Я сяду там.
Нетерпеливым движением он высвободился из рук товарищей и опустился на стоящий у камина стул с низкой спинкой. Безухий бандит поставил на ножки перевернутый стол и придвинул его к гиганту, а белобрысый забрал у Холоса бутылку и пересек зал. Рыжеволосый великан взял бутылку из рук бандита и припал к ней губами. Когда он с глухим стуком поставил ее на стол, она оказалась наполовину пуста.
Легким движением он откинул с лица взмокшие пряди волос и набросил на плечи плащ из волчьей шкуры. Из раны в боку - из-под наскоро сделанной повязки - сочилась кровь. На голове у бандита тоже была ссадина, но там кровь уже запеклась неровными полосами. Лицо его было бледным.
Его глаза при свете камина сияли странным голубым светом. Взгляд раненого блуждал по залу, а потом задержался на укрытом в тени балконе, встретившись со взглядом Клесст. Девочка в ужасе замерла. В глазах незнакомца было что-то неестественное и в то же время смутно знакомое. Кейн, хоть и заметил ее, продолжал дальше разглядывать зал.
Он задержал взгляд на лице матери Клесст, словно роясь в памяти.
- Добрый вечер, Ионор, - приветствовал он ее. Губы матери остались крепко сжатыми. Наконец, не выдержав паузы, она ответила бандиту.
- Здравствуй, Кейн, - прошептала она и быстро отвернулась.
У Клесст перехватило дыхание. Кейн - безжалостный главарь шайки убийц; немало рассказов слышала о нем маленькая девочка. Неудивительно, что все стояли ни живы ни мертвы... Она услышала, как Кейн спросил:
- Уид, есть кто-нибудь в комнатах наверху, кроме ребенка, который прячется за балюстрадой?
- Я только что осмотрел пристройки, - ответил худой светловолосый мужчина, - сейчас обыщу все здесь. Они говорили, что больше тут никого нет...
- Убедись в этом, - последовал приказ. - А ребенка уложи в постель.
Но Клесст уже сама побежала в свою комнату.
- Как ты себя чувствуешь? - спросил Уид, пораженный тем, как быстро Кейн пришел в сознание. Впрочем, в теле рыжеволосого гиганта всегда таился какой-то неиссякаемый запас сил.
Кейн уклончиво пробурчал:
- Чертова лихорадка, приходит и уходит. По большей части я с трудом различаю, где нахожусь. Могу поклясться, что никогда еще не был так серьезно ранен. Видимо, стрела была отравлена.
- Пусть Бредиас прочистит рану и наложит свежую повязку. Возможно, яд разъел уже весь бок...
- Позже. Я не хочу, чтобы рана снова кровоточила. - Кейн осторожно вытер лоб, стирая высохшую кровь и капли пота. - Я почувствую себя лучше, когда поем и чуть-чуть вздремну. Только пару часов, не больше. Пледдис недалеко.
- Думаю, мы можем рискнуть пробыть здесь до рассвета. Пледдис должен будет сделать привал. Сегодня луна Повелителя Демонов... - УИД на секунду умолк, а потом добавил:
- Мы потеряли по дороге Фарассоса.
- Нет смысла его искать, - быстро сказал Кейн. - Не в эту ночь.
Обойдя второй этаж, Сет вернулся в зал.
- Никого не нашел, - сообщил он. - Только та худенькая девчонка. Я запер ее. Второй этаж пуст, а вот на третьем есть комната, в которой горит камин.
Кейн кивнул. Ему было трудно сосредоточиться; он чувствовал, что силы вновь оставляют его.
- Уид, расставь караульных так, чтобы они могли наблюдать за двором, приказал он. - И здесь, внутри, тоже поставь кого-нибудь. Рядом с кухней кладовая. Свяжи этих людей и запри их там. Убивать их незачем. Труп брось туда же... Женщин оставь, пусть уберут этот разгром. Сомневаюсь, что кто-нибудь еще здесь сегодня появится. Но если все-таки это случится - не поднимайте сразу шум... Женщины пускай приготовят нам поесть. Но повнимательнее с ними...
Он бросил взгляд на хмурое лицо Ионор.
- Ты ведь не попытаешься меня отравить, правда?
- Ты заслуживаешь куда более худшей участи, - вызывающе ответила она.
- Принеси мне еще одну бутылку, - попросил он насмешливо. - А на вертеле я вижу, между прочим, гуся...
Она неохотно повиновалась. Кейн следил за ее движениями, пока она осторожно к нему приближалась. Вспомнив что-то, он скривил рот в холодной усмешке.
- Садись, - бросил он.
Поскольку это было отнюдь не приглашением, Ионор уселась напротив, отодвинув стул, который он попытался было поставить к себе поближе.
- Неужели твои воспоминания так тягостны, а, Ионор?
Ее голос, на первый взгляд звучавший совершенно спокойно, на самом деле был пропитан ненавистью.
- Ты и твои бандиты напали на постоялый двор моего отца, перебили наших гостей, уничтожили мою семью, разграбили и подожгли "Гнездо Ворона". Ты отдал моих сестер своим людям на поругание, и смерть стала для них избавлением. Я слышала их крики, хотя мною занялся ты сам. Я до сих пор слышу их крики. Нет, Кейн! Тягостны - это слишком мягко сказано.
Бледное лицо Кейна не выражало никаких чувств.
- Ты не должна была убегать от меня, - сказал он, разрывая зажаренную дичь с удивительной ловкостью. - Я помог бы тебе забыть обо всем этом.
Ионор радовалась в душе, видя, как горячка терзает исполинское тело разбойника.
- Ничто и никогда не сотрет из моей памяти ту ночь, - прошептала она.
Чья-то рука крепко ухватила ее за плечо и стащила со стула.
- Принеси нам пожрать, - рявкнул Сет. Его рот был набит мясом с тарелки убитого солдата.
- Может, поговорим позже? - бросил Кейн вслед Ионор. Она вздрогнула, но не отозвалась.
- Хочешь опиума? - спросил Бредиас у Кейна, когда все пленники были заперты. - Он смягчает боль, и ты сможешь поспать. Завтра тебе потребуется много сил.
- Засну и так, - пробормотал предводитель бандитов, глотнув еще вина. - Не хочу дурманить голову. Пледдис может настичь нас прежде, чем мы доберемся до следующего холма.
Его подбородок медленно опустился на грудь. Через минуту он резко вздернул голову и обвел зал свирепым взглядом.
- Принесите мне меч, - потребовал он. - Пледдис наступает нам на пятки, а я сижу здесь, размякший, как купец на собственной свадьбе. Нет времени спать.
Набейте мне трубку, она не даст мне заснуть. Уид подозвал Бредиаса, и щербатый бандит стал набивать чубук скверным табаком, всыпав на дно щепотку опиума. Он раскурил трубку и передал ее Кейну.
В дверях появился Даррос с длинным мечом в руке.
- Черт побери, не нравится мне этот туман, - пробурчал он, умолчав, впрочем, о том, что его действительно беспокоило.
Кейн обнажил свой меч - клинок с необычной рукоятью, и прислонил его к ноге. Пальцами он погладил меч и ощутил его мощь. Кейна не могли одолеть ни боль, ни усталость. Тело его горело не от высокой температуры, а от жажды крови врагов. Кейн пытался восстановить силы, отрешиться от чувств, но не мог.
Безмерно уставший, он даже не мог расслабиться. Видел он то лучше, то хуже его зрение подчинялось ритму пульсирующей в висках крови.
- Я начинал сражаться и в худшем состоянии, - с ожесточением бросил он, затягиваясь крепким дымом.
Когда трубка погасла, Уид вытащил ее из расслабленных пальцев Кейна.
Тяжелая голова предводителя разбойников поникла, дыхание стало ровным и редким, глаза были закрыты.
- Пусть он отдохнет, - сказал Уид. - Давайте перенесем его на кровать. Ты говорил, наверху постелено?..
Спотыкаясь на узкой лестнице, сгорбившись под тяжестью Кейна, Сет и Даррос занесли тело главаря на верхний этаж. Комната была приготовлена для нескольких постояльцев. Жарко пылал камин, на кровать было наброшено покрывало. Кейна уложили и старательно укрыли.
- Идите отдохните, - посоветовал Уид. - Бредиас и я будем караулить первыми.
Он подождал, пока они выйдут, а затем склонился над ухом спящего.
- Кейн, - прошептал он. - Кейн, ты слышишь меня?
Из горла Кейна донеслось бессмысленное ворчание.
Сдвинув брови, Уид наклонился еще ниже.
- Где ты спрятал деньги? Помнишь? Ты всегда укрывал свою часть добычи.
Куда ты заныкал сокровища, Кейн? Мне-то ты можешь сказать. Я твой друг. Мы возьмем твою долю, и эти деньги помогут нам сбежать. Будем жить как короли в какой-нибудь далекой стране. Где деньги, Кейн?
Однако Кейн, как видно, слишком крепко спал. Уид поднялся, опечаленный.
- Ну хотя бы не умирай, не дай золоту сгнить! - на прощание произнес он.
Приоткрыв окно на пару сантиметров (в комнате было жарко, и Уид опасался, что у Кейна еще выше поднимется температура), он тихонько вышел, чтобы присоединиться к Бредиасу.
Глава 3
ВОРОНЫ ПРИЛЕТАЮТ НОЧЬЮ
Сноп искр брызнул из очага и исчез в пасти камина. Уид выругался и кочергой передвинул свежие поленья на место обуглившихся. Может, теперь огонь станет ярче... Огромный камин из обожженных кирпичей занимал почти всю стену.
Казалось бы, он должен хорошо обогревать зал, но пламя, словно нехотя, едва касалось дров, и в помещении стоял небывалый для осени холод.
Потирая ладони, Уид поднялся и еще раз выглянул в окно. Полная луна все еще поднималась над холмами, а из-за реки Котрас надвигался туман: еще чуть-чуть, и долины не будет видно.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33


А-П

П-Я