https://wodolei.ru/catalog/unitazy/s-funkciey-bide/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Я думаю, все согласны, что мы должны сами расследовать это дело?
– Еще бы! – ответили все трое в один голос.
Ребята допоздна просидели возле костра, а затем отправились на берег, на то место, где днем высадились два злоумышленника. С помощью карманных фонариков ребята обшарили весь берег, но ничего не нашли. На песке не осталось никаких следов. Но Джордж решила натаскать Тимми на запах бандитов и заставляла его усиленно нюхать песок на берегу. Девочка даже попыталась объяснить Тимми, что это запах грабителей; пес громко залаял в ответ, как будто понял, о чем идет речь, и стал усиленно принюхиваться.
– Смотрите, он понимает! Теперь он запомнит их запах и возьмет любой их след! – уверяла друзей Джордж.
– Прежде всего, – продолжал • размышлять Джулиан, – мы должны узнать, кто такая эта «леди из старинного поместья» и что это за поместье. Надо все это выяснить!
– Но здесь так много домов, которые с одинаковым успехом можно назвать поместьями! – вздохнула Энн. – Почти все деревни в округе по старинке называют поместьями!
– Да, а иногда такое «поместье» – всего лишь небольшая ферма! – со вздохом добавил Дик. – Это усложняет нашу задачу…
Джулиан постарался, чтобы его слова прозвучали ободряюще.
– Итак, нам теперь известно, что предстоит выяснить прежде всего! По крайней мере, мы можем сразу отбросить небольшие участки и фермы, разбросанные по деревням, – сказал он, – а это уже что-то!
– Но нам надо искать, – продолжила Джордж, – поместье, в котором живет одинокая женщина. А затем мы должны выяснить, есть ли у нее фамильные драгоценности!
– А после этого, – добавила Энн, – мы должны убедиться, что среди ее драгоценностей много изумрудов.
– Ив конце концов, – заключил Дик, – когда мы узнаем, кого же собираются ограбить Линни и Карл, мы должны защитить эту женщину и ее драгоценности и сообщить в полицию.
– Тогда полицейским останется только лишь расставить засаду на грабителей тридцатого июля и поймать их с поличным! – закончил Джулиан.
Джордж сорвала травинку и, покусывая ее кончик, спросила:
– Интересно, а кто же третий у них в банде? Тот, которого зовут Дэйв? Это еще одна неразгаданная тайна во всей этой истории… Хотелось бы мне знать, почему он сможет помочь этим двоим только через какое-то время, а не теперь?.. О, уже поздно. Пошли спать. Утро вечера мудренее, завтра еще раз все обмозгуем!
ПОИСКИ НАЧИНАЮТСЯ
Когда на следующее утро ребята проснулись, солнце уже стояло высоко в небе. Ребята по очереди умылись проточной водой из источника, затем с жадностью проглотили свой завтрак.
– Что ты думаешь теперь делать, Джордж? – спросил Дик, дожевывая пирожок.
– С чего начать наши поиски? Ты это имеешь в виду? – переспросила та. – Я уже решила, что мы должны делать. Мы приступим прямо сейчас. Разделим весь берег на участки, затем определим самые безлюдные из них – ведь старое поместье должно стоять на отшибе – и разыщем то место, о котором говорили грабители.
Джулиан, старший из ребят, одобрил идею Джордж. Он поддержал также ее предложение начать поиски немедленно.
– Не будем терять ни минуты! – сказал он. – У нас осталось всего каких-то две недели. Помните, что говорили злоумышленники? Ограбление намечено на тридцатое июля!
Ребята убрали остатки завтрака, свернули скатерть и отнесли ее в палатку. Затем они направились вниз, к берегу моря. Там, в маленькой бухточке, была привязана лодка Джордж.
– Слава Богу, что те двое высадились на остров с другой стороны и не увидели моей лодки! – заметила Джордж. – Иначе бы они обнаружили, что на острове кто-то есть!
Ребята погрузились в лодку и отплыли. Достигнув берега, они привязали лодку к деревянным мосткам, а сами отправились в сарай за велосипедами. Перед тем как тронуться в путь, Джордж достала карту окрестностей Киррина.
– Смотрите! – показала она. – Вот здесь находимся мы с вами, а вот наш дом на берегу, рядом с ним другие дома и дачи. Здесь, пожалуй, искать бесполезно. Дальше на юг тянется сплошная полоса пансионатов, детских лагерей и дачных поселков. Единственное безлюдное место в этом направлении – вон тот участок земли, заросший вереском. Там много торфяных болот, поэтому это место называют «Гнилой поляной». Надо поглядеть, нет ли там какого-нибудь дома… Дик тоже склонился над картой.
– Северная часть берега выглядит более интересной, – заметил он. – Здесь не слишком много поселков и полно пустошей.
– Да, совершенно верно, – согласился Джулиан, водя по карте пальцем. – Пустоши тянутся до самого маяка. Самое подходящее место для преступников!
Энн вздрогнула от какого-то предчувствия:
– Да, конечно, если там живет какая-нибудь одинокая женщина, она вполне может стать жертвой таких злодеев, как эти Линни и Карл!
– Хорошо, – решила Джордж, – тогда не будем терять времени! – Она сложила карту. – Ну, с чего начнем?
– Наверно, стоит вначале посмотреть, что представляет собой эта Гнилая поляна, – предложил Джулиан. – А на обратном пути мы можем заехать в Киррин, подкупить продуктов.
Ребята отправились в путь. Они быстро крутили педали, и Тимми приходилось, высунув язык, бежать рядом с велосипедом Джордж. Время от времени Тимми убегал то вправо, то влево от дороги, чтобы пугнуть попадавшихся на пути кроликов и случайно забредших сюда кур. Вскоре ребята въехали в Киррин. День был воскресный; центральную площадь и главную улицу украшали разноцветные ларьки. Утреннее солнце придавало всей картине еще более живописный вид. Когда друзья проезжали мимо мясной лавки, старик хозяин высунулся из окна и помахал им рукой: они частенько Покупали у него кости для Тимми.
Через некоторое время ребята добрались до Гнилой поляны. Это было действительно заброшенное место – огромное, местами заболоченное поле. На кочках там и сям виднелись цветы вереска. Вид у поляны был несколько жутковатый. Энн, поежившись, оглянулась вокруг.
– Брр! Что-то мне здесь не нравится! – протянула она.
– А ведь это еще ясный день, когда вовсю светит солнце! Представляете, как здесь жутко ночью! – добавил Дик. – Я почти уверен, что никому не придет в голову здесь поселиться.
– Нет, здесь живут! – воскликнула вдруг Джордж. – Местные жители сюда не ходят, но в поместье Фитцуильям кто-то живет! Я сама здесь почти не бываю, вот и забыла о нем.
– Ты сказала – поместье? – перебил ее Дик.
– Да, и к тому же там живет одинокая женщина! – продолжала Джордж. – Но она почти никогда не показывается на люди и живет там как отшельница. Насколько я знаю, она довольно бедна и красть у нее нечего.
– Неважно, – возразил Джулиан, – мы все-таки должны все проверить.
– Вон там, обернись!
Недалеко от того места, где ребята слезли с велосипедов, на невысоком пригорке стояло большое мрачное здание.
– Раньше это поместье стояло прямо посреди деревни, – объяснила Джордж, – но потом люди стали постепенно уезжать отсюда, потому что для них здесь не было работы и им не на что было жить. Их домишки со временем разрушились без хозяев, и теперь этот дом стоит совсем один. Кроме того, что там живет какая-то старушка, я больше ничего об этом поместье не знаю. Слышала только, что она бедна. Я не могу себе представить, чтобы у нее были какие-то драгоценности!
– Давайте все же тщательно исследуем эту местность, – предложил Джулиан. – Может быть, в округе найдутся еще какие-нибудь поместья?
Но ребята напрасно исколесили всю окрестность. Они так и не нашли ничего более интересного, чем старый замок Фитцуильям.
– Давайте вернемся обратно в Киррин и поговорим с Джеймсом, – предложила Джордж. – Джеймс – сын рыбака, хороший парень, он обязательно нам поможет.
Ребята повернули свои велосипеды обратно в Киррин. Сначала они остановились возле разукрашенной витрины овощного ларька, чтобы купить немного зелени и яиц, затем отправились на побережье. Там ребята сразу же заметили Джеймса – он чинил свою лодку и насвистывал что-то себе под нос. Завидев приближающихся ребят, мальчик улыбнулся.
– Ну, как поживаете? – приветствовал он всю компанию.
Они поболтали о том о сем, а потом Джулиан как бы случайно заговорил о поместье Фитцуильям.
– Спрашиваете, как живет мисс Фитцуильям? – переспросил Джеймс. – Бедная старушка! О ней, в общем, и рассказать-то нечего. Она давно потеряла все: детей, мужа, состояние, и теперь живет в своем доме, как настоящая отшельница. Мы почти никогда не видим ее в деревне; иногда только она заходит сюда, чтобы купить продуктов. Понятия не имею, как и на какие средства она существует… Обычно она приезжает сюда рано утром на рейсовом автобусе и расхаживает по поселку, как привидение. Нам всем ее, конечно, жалко, но она такая неприветливая – прямо как ее Гнилая поляна. Никогда с нами не разговаривает!
– Ясно, – махнула рукой Джордж. – Это нам поможет, если мы попытаемся с ней связаться… Спасибо, Джеймс!
Ребята попрощались с сыном рыбака и отправились домой, к дяде Квентину и тете Фанчи. Родители Джордж накормили их чудесным обедом, а потом ребята снова оседлали свои велосипеды. Но на этот раз они отправились исследовать северную часть побережья.
– Мы не сможем осмотреть всю эту территорию за один день, – сказал ребятам Джулиан, когда они немного отъехали от дома. – Надо наметить план исследования и выполнять каждый день по пункту. Главное – внимательно смотреть по сторонам и не быть слишком нетерпеливыми!
К северу от Киррина местность выглядела совершенно иначе, чем на южной стороне побережья. Здесь было больше камней и скал, и эти места казались не слишком привлекательными для людей. Множество прибрежных скал делало берег почти недоступным для лодок; купаться тоже было не очень удобно, так как камни на берегу были скользкими и неровными и это затрудняло подход к воде. Поэтому здесь домов было гораздо меньше, чем на юге. Проехав милю, ребята разделились на две группы: в одну вошли Джулиан и Энн, в другую – Дик, Джордж и Тимми. Но напрасно они разъезжали по берегу: все, что они смогли обнаружить в округе, были лишь небольшие, порой заброшенные фермы, ни одну из которых никак нельзя было назвать поместьем.
Уставшие и немного разочарованные, они опять съехались вместе. Им нечего было сообщить друг другу. Джордж предложила возвратиться на остров, и ребята согласились с ней. Остаток дня они провели возле своих палаток, играя и веселясь.
– Завтра, – объявил Джулиан перед тем, как все пошли спать, – мы продолжим наши поиски и непременно найдем еще какое-нибудь поместье!
ПОМЕСТЬЕ ФИТЦУИЛЬЯМ
Итак, на следующее утро ребята снова отправились исследовать местность к северу от Киррина. Не останавливаясь, они проехали ту часть побережья, где уже были вчера, и снова, как и в предыдущий день, разделились на две команды. На этот раз им повезло несколько больше, и когда ближе к полудню друзья снова съехались вместе, чтобы пообедать и поделиться собранной информацией, вид у всех был просто ликующий. Джордж заговорила первая, захлебываясь от возбуждения:
– Нам повезло! Кажется, мы с Диком нашли, кого собрались ограбить эти Линни и Карл!
– Мы тоже нашли! – ответил Джулиан таким же победным тоном. – Мы с Энн узнали еще об одной женщине, которая живет в полном одиночестве и вполне может стать жертвой таких негодяев, как Линни и Карл!
И они рассказали друг другу о полученной информации и подробностях своих похождений. Оказалось, что Джордж с Диком заметили вдалеке за деревьями большой серый каменный дом.
– Я расспросил прохожих об этом доме, – рассказывал Дик, – и оказалось, что там живет одинокая старая женщина по фамилии Грант. И хотя местные жители называют этот дом совсем не поместьем, Джордж согласилась со мной, что его вполне можно так назвать. Так что вполне возможно, что те двое бандитов с острова охотятся за мисс Грант!
– Да, – подтвердила Джордж. – Когда они говорили о «леди из поместья», ветер дул в другую сторону, и мне могло просто показаться, что они сказали именно «из поместья».
– Как бы там ни было, – продолжал Дик, – эта мисс Грант, кажется, довольно богата. У нее вполне могут быть фамильные драгоценности, и не исключено, что она держит их в своем сундучке.
Теперь очередь говорить дошла и до Джулиана.
– Ну, то, что удалось обнаружить нам, тоже не назовешь поместьем – или, вернее, это не совсем поместье. Это место выглядит как довольно ухоженная и процветающая ферма, и дом там тоже в неплохом состоянии. Нам повезло – мы встретили местного почтальона и задали ему несколько вопросов. Он был с нами очень приветлив и разговорчив и с удовольствием ответил на все наши вопросы. Это место принадлежит женщине по имени мисс Лэнгли. Хозяйка она хорошая, но у нее есть свои прихоти. Почему-то она любит нанимать работников только со стороны – с утра они приезжают на ферму из других деревень, а вечером уезжают обратно к себе, и мисс Лэнгли остается одна. Значит, она вполне может быть той «леди из поместья», которую собираются ограбить Карл и Линни!
Джордж сосредоточенно нахмурилась.
– Хм, это уже три потенциальные жертвы грабителей! Не слишком ли много? – Она вздохнула. – А мы ведь только начали поиски! Что же тогда будет дальше? Да, дело становится очень запутанным…
Ребята в растерянности опустились на траву. Подошло время обеда, и они распаковали заранее приготовленные бутерброды, которые привезли с собой.
У них ушло еще три дня, чтобы исколесить на своих велосипедах всю округу, но к счастью, ребятам не попалось больше ни одного места, которое бы можно было назвать поместьем. Итак, у них по-прежнему оставалось три кандидатуры на роль жертвы грабителей – те, что ребята нашли в пер-вые дни своих поисков. Этим вечером, сидя возле костра на своем острове, ребята подвели итог пятидневным розыскам.
– Я боялась, что нам придется искать иголку в стоге сена, – начала Джордж, – но теперь положение выглядит гораздо более оптимистично! Итак, мы обнаружили, что в округе только три женщины, которых могли бы ограбить Линни и Карл, – это мисс Фитцуидьям из поместья Фитцуильям, мисс Грант и мисс Лэнгли с фермы.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11


А-П

П-Я