Удобно магазин Водолей ру 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Господи, кажется, она и не подозревала, что этой улыбкой доводит его до исступления. Страсть рвалась наружу, и крепостные стены пошатывались под ее напором.
Рейчел спросила:
– Разве эти малыши не очаровательны?
– Да, – машинально согласился Джером, хотя думал совсем о другом.
Рейчел опустила указательный палец в миску с молоком и протянула котенку, который прыгал у ее ног. Тот сначала осторожно обнюхал палец, а потом начал слизывать молоко.
Джером понял, что теряет остатки рассудка от желания, которому не в силах противостоять. Все попытки отдалиться от Рейчел, которые он предпринимал последнее время, окончились полным поражением. Более того, они привели к прямо противоположному результату: теперь куда бы герцог ни направлялся, он оказывался рядом с Рейчел. Он просто не мог больше сопротивляться.
И не хотел этого.
Он думал о Рейчел и страстно желал ее, а совсем не Эмили Хекстабл. Обезоруженный силой своего желания, он тщетно напоминал себе, что хотя и не делал формального предложения, но все ждали этого события со дня на день, и особенно ждала его Эмили.
Он поспешил опустить котенка на землю и поднялся. Встревоженная его стремительным движением, Рейчел тоже попыталась встать. Он подал ей руку. Она оперлась на нее, неловко шагнула вперед, но наступила на юбку и споткнулась. Он подхватил ее, и это стало последней каплей, переполнившей чашу его терпения.
Он прижимал к себе мягкое податливое тело и едва сдерживал вспыхнувшую страсть. Его губы без труда могли дотянуться до прелестного рта, полураскрытого в улыбке. Очертания ее губ оказались настолько притягательными, что в одну секунду от его здравого смысла и железной самодисциплины не осталось и следа.
Джером наклонился и стал нежно ласкать ее лицо губами. Он коснулся высокого лба, нежных зарумянившихся щек. Вот затрепетали бабочками ресницы, щекоча его кожу. Наконец он ощутил ее влажный полураскрытый рот. Его неторопливый, но страстный поцелуй вызвал не менее страстный ответ.
Слегка застонав, она сильнее прижалась и положила руки ему на плечи. Ему показалось, будто внутри возник огненный шквал, от которого закипела кровь.
Его рука блуждала и путалась в роскошных шелковистых волосах. Его поцелуи становились все более настойчивыми и возбуждающими. Он прилагал неимоверные усилия, чтобы, поддавшись своей безудержной страсти, тут же не положить ее на землю, прямо здесь, рядом с изгородью, и... «Если не прекратить это сию минуту, то в следующую уже может быть поздно», – подумал он и с трудом оторвался от нее.
Она молча смотрела на него, ее глаза потемнели от страсти, а сочные губы соблазнительно приоткрылись.
– Вы... все это так странно, – прошептала она.
Он отвернулся, чтобы скрыть впечатление, которое произвело на него ее невинное признание.
Джером по-прежнему чувствовал себя обязанным Эмили и пытался убедить себя, что она будет ему самой лучшей и преданной женой, но с тоской и болью осознал, что никогда не будет хотеть ее с такой силой.
Нет, с Рейчел просто опасно оставаться наедине. Он больше не доверял себе.
– Пойдемте, – сказал он коротко, ставя ее на землю, – нам пора возвращаться.
На дороге, ведущей к дому, он увидел высокого, на редкость красивого мужчину, который шел им навстречу. Джером, к своему неудовольствию, узнал в нем Энтони Дентона. Интересно, что этот мерзавец здесь делает?
Когда в поле зрения Дентона оказывалась красивая женщина, в его блудливых глазах вспыхивал неотразимый огонь. Отдавая дань бесчисленным победам над прекрасным полом, его называли Королем Соблазна. Говорили, что он способен совратить даже самую неприступную и добродетельную женщину.
Герцог нахмурился. Он не любил Дентона, и это вполне понятно. Вряд ли блестящему кавалеру пришлось прикладывать много усилий, чтобы соблазнить Клео. Его Клео.
Рейчел пока не замечала Дентона, но в эту самую минуту он ее окликнул. Джером стиснул зубы, когда Рейчел поспешила по дорожке навстречу гостю с радостным криком: «Тони! Тони!»
Джером отказывался верить собственным глазам. Ему показалось, будто он вернулся на десять лет назад и вновь переживает один из самых ужасных моментов своей жизни.
Все было похоже. И мужчина тот же. Только женщины разные: вместо прекрасной Клео – еще более прекрасная Рейчел. Хотя наверняка она еще не успела спутаться с Дентоном. Но, черт возьми, что значит столь восторженное приветствие? «А то и значит, глупец, – в сердцах выругался про себя герцог, – Рейчел окажется в его постели в считанные секунды, если Дентон этого пожелает!»
Боль в сердце Джерома сделалась нестерпимой. Он снова попал впросак, решив, что Рейчел не такая, как все прочие вероломные красотки. Вот он и увидел ее истинное лицо. Она оказалась такой же, как все те лживые бестии, с которыми его сталкивала судьба. Не зря он внутренне все время ожидал этого.
Слава Богу, Джером обнаружил это вовремя. Герцог понял, что не в силах вежливо поприветствовать Дентона и вряд ли удержится, чтобы не смазать по распутной красивой физиономии, поэтому он свернул с дорожки и направился к конюшне.
Рейчел бросилась к Дентону с единственной мыслью – узнать что-нибудь новое о своем брате Стивене. Тони был его ближайшим другом и обещал Рейчел разыскать ее брата и приехать в Уингейт-Холл в тот же день, как ему удастся раздобыть хоть какое-нибудь известие о Стивене.
«Он нашел Стивена. Теперь все будет хорошо», – подумала Рейчел, протягивая Тони руку в ответ на его распростертые объятия.
– Где Стивен?! Что с ним?! Тони явно сконфузился.
– К сожалению, понятия, не имею, моя милая Рейчел.
Радужная надежда Рейчел рухнула. И как быстро. Девушка растерянно замолчала, потом произнесла упавшим голосом:
– Я думала, вы узнали что-нибудь о Стивене. Вы же обещали мне его отыскать. Я так обрадовалась, я была уверена, что вы с хорошими вестями.
Тони секунду боролся со смущением, а потом пробормотал:
– Ах да, действительно. К несчастью, мне не удалось ничего выяснить.
«Потому что ты и не пытался», – обреченно подумала Рейчел, ощущая себя брошенной на произвол судьбы.
Это было совсем в его духе: наобещать и тут же выкинуть из головы все свои обещания. Боже, она ведь прекрасно знала Дентона. Пустые обещания падали с его губ, как капли дождя из грозовой тучи в летнюю пору. Конечно, она должна была предвидеть, что на Тони нельзя положиться. Но он был самым близким другом Стивена, и ей так хотелось верить.
Девушка спросила с холодной вежливостью:
– Зачем же вы тогда приехали?
Он чарующе ей улыбнулся.
– Ах, просто случайно. Ваш брат всегда звал меня заезжать к нему в Уингейт-Холл, когда я оказывался на севере.
– Но мой брат пропал, его нет в Уингейт-Холле уже около года.
Рейчел искренне не понимала, что Дентону здесь делать в отсутствие Стивена. Тони беззаботно ответил:
– Я слышал, что в Уингейт-Холле полно гостей. Например, герцог Уэстли. Почему бы и мне не присоединиться?
– Да, конечно, – с отсутствующим видом согласилась Рейчел.
В этот момент она вспомнила, что герцог, собственно, только что был здесь. Когда у нее появилась надежда услышать новость о Стивене, она забыла обо всем на свете. Рейчел оглянулась, но Джером исчез. Девушка растерянно потерла лоб – куда же он мог пойти?
– Каким ветром сюда занесло Уэстли? – спросил Дентон. – Впрочем, не отвечайте. Позвольте мне угадать. Его пригласила София! – Казалось, он сейчас захлопает в ладоши в восторге от своей догадливости. – Она пользуется у него успехом?
Рейчел удивленно посмотрела на него:
– Что вы имеете в виду? Он рассмеялся.
– Что за восхитительная невинность! А вы, прелестница, что скажете о герцоге? Он красив? Умен? Вы много о нем думаете?
– Что за глупости?! – вспыхнула Рейчел.
Дентон смотрел на нее так, как будто она была чрезвычайно аппетитным лакомством, разве что не облизывался, и Рейчел почувствовала себя неловко.
– Ваши вопросы просто неприличны! – возмутилась она.
– А вы все-таки ответьте! Что ж тут такого? – настаивал Тони.
– Герцог совсем не такой, каким описывал его Стивен.
Рейчел было неприятно, что Тони, прищурясь, смотрел на нее, как будто изучал или оценивал.
– Мне нужно возвращаться назад в дом.
– Нет, не уходите! – В голосе Тони прозвучало чуть ли не отчаяние, которое вполне можно было принять за искреннее. Он был большой мастер.
Но Рейчел уже бежала по дорожке прочь от него.
После обеда все, как обычно, собрались в гостиной. Джером цинично наслаждался борьбой интересов и разнообразием стратегий собравшихся. София пыталась свести Феликса с Рейчел, но встречалась с упрямым сопротивлением своей племянницы. Тони боролся с Феликсом за внимание Рейчел, но тоже без успеха. Она, несомненно, искала только общества Джерома.
Возможно, он и ошибся, решив, что Рейчел питает к Дентону какие-то особые чувства, поскольку она весь вечер не обращала на него ни малейшего внимания. Джером торжествовал, ловя на себе разъяренные, ревнивые взгляды давнего соперника. Наконец-то этот соблазнитель хотя бы ненадолго почувствует вкус унижения, которому он так часто подвергал других мужчин.
Вошел дворецкий Кэрлан. Он казался встревоженным:
– Леди Рейчел, могу я отвлечь вас ненадолго? Когда Рейчел вышла, к Джерому подошел Ден-тон. Его темные глаза сверкали от ненависти и злобы.
– Я вижу, Уэстли, мы опять поставили на один и тот же номер.
Джером не отказал себе в удовольствии съязвить:
– И удача, безусловно, на моей стороне. Он не обратил внимания на вспышку гнева в глазах Дентона и продолжал с насмешкой:
– Впрочем, София Уингейт, несомненно, почтет за честь доставить вам удовольствие.
Дентон явно оскорбился.
– Но вряд ли я ей это позволю. Даже у меня, черт побери, есть свои принципы.
Джером недоуменно поднял бровь:
– Неужели? Вот так неожиданность!
– Да, представьте. Что за удовольствие, спрашиваю я вас, оказаться в постели с женщиной, которая охотно ляжет с каждым, на ком только надеты панталоны? Эта шлюха пыталась овладеть мной чуть ли не насильно. С тех пор она мне мстит как может и потому держит от меня подальше свою племянницу.
Джером саркастически заметил:
– Это, наверное, не так трудно, поскольку леди Рейчел явно не стремится к вашему обществу.
Это замечание привело Дентона в совершеннейшую ярость. Стараясь сохранять спокойствие, он ответил:
– О, это только так кажется, Уэстли. Ее сегодняшнее поведение – не больше чем обыкновенная женская комедия.
– Комедия? И что же нас ждет в финале?
– Да все очень просто: вы – муж, я – любовник.
Дентон скривил рот в злобной усмешке.
– Ах, герцог, вы наивный человек. Ваше преимущество передо мной не больше того, что вы имели в прошлый раз. Рейчел выйдет за вас замуж, чтобы стать герцогиней, но окажется в моей постели, как только я этого захочу.
Дентон повернулся на каблуках и отошел от него-прежде, чем Джером мог успеть ударить кулаком прямо в его наглую глумливую физиономию.
Тони подошел к Рейчел и, как только она освободилась, отвел ее в тихий уголок, где они, несколько минут о чем-то оживленно разговаривали. Сомнения, которые Дентон посеял в душе Джерома, между тем дали пышные всходы. Когда Рейчел подошла к Джерому и сказала, что хочет уйти к себе, он уже был полон всегдашних подозрений.
– Так рано покидаете нас? – спросил он.
– Я что-то устала.
И вдруг неожиданно для самого себя он выпалил:
– Признайтесь, Рейчел, вы влюблены?!
Рейчел изумленно взглянула на него и вспыхнула, покраснев не только лицом, но и шеей чуть не до самых плеч. Это убедило его, что ответ – да.
Джером, уже ничем не сдерживаемый, отрывисто спросил:
– Кто он?
Рейчел покраснела еще сильнее, и хотя казалось, что это невозможно, совершенно смешалась:
– Что с вами сегодня, герцог? Обыкновенно вы более тактичны! Я не могу ответить на ваш вопрос.
– Понятно, – мрачно заявил он.
Конечно, подумал Джером, Рейчел обязательно сказала бы ему о своих чувствах, если бы он был предметом ее любви. Она ведь так искренна и плохо обучена притворяться. А может быть, наоборот, очень хорошо. Он поджал губы. Значит, Дентон!
– Спокойной ночи, леди Рейчел. Он резко повернулся и отошел от нее. Не далее чем через пару минут после того, как Рейчел покинула гостиную, лорд Дентон также попросил его извинить.
– Так рано покидаете нас? – спросил Джером и его. Герцогу было не до разнообразия. Голова его была затуманена предположениями, сопоставлениями и прочей ерундой.
– Любое общество становится скучным в отсутствие леди Рейчел, – ответил Дентон.
Это была чистая правда. Джером тоже заскучал и искал подходящего повода, чтобы сбежать. Это ему удалось вскоре после ухода Дентона.
Наверху, в своей спальне, Джером подошел к окну. Тяжелые серые тучи уже заволокли все небо. На горизонте то и дело вспыхивали молнии, а минуту спустя слышалось грохотание грома. Гроза была совсем близко. Ливень, кажется, вот-вот хлынет.
Джером очень удивился, заметив человека, который вышел из боковой двери и быстрым шагом направился по дорожке к конюшне. Погода явно не располагала к прогулкам.
Он без труда узнал Энтони Дентона. Энтони остановился, обернулся и посмотрел на дом.
Куда это, черт возьми, он собрался?
В мозгу Джерома мелькали самые разные подозрения.
Через пару минут самые худшие его опасения подтвердились. Из двери выскользнула вторая фигура. Неужели все-таки... Да, несомненно – леди Рейчел, одета в темный плащ. Он проследил, как она растворилась во мраке ночи.
Джером вцепился в тяжелую парчовую занавеску. Рейчел отправилась на свидание с Дентоном.
Минуту спустя вспышка молнии осветила в отдалении двух всадников, скачущих на одной лошади. Все действительно просто, как говорил этот мерзавец.
Джером с отвращением отошел от окна. Что ж, ничего нового он не открыл. Всем было давно известно: ни одна женщина не способна устоять перед Дентоном. И Клео была просто такой, как все. Почему же Джером решил, что Рейчел – другая?
Интерес и внимание, которые она выказывала ему сегодня вечером, не больше чем игра.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43


А-П

П-Я