https://wodolei.ru/catalog/rakoviny/dlya-tualeta/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Старлинг, пятясь к столу, аккуратно уложила провод. На столе уже стояли ее
магнитофон и еще один микрофон.
Ц Специальный агент Клэрис М. Старлинг, номер ФБР 5143690, берет показания у ми
стера Мейсона Р. Вергера, карточка социального страхования номер 475989823. Доп
рос производится в доме мистера Вергера, в упомянутый ранее день. Показа
ния даются под клятвой, что должным образом удостоверяется. Мистер Верге
р поставлен в известность о том, что прокурор тридцать шестого округа и м
естные власти гарантируют ему судебный иммунитет. Это подтверждается и
х совместным меморандумом, заверенным и зарегистрированным в установл
енном порядке. Итак, мистер Вергер…
Ц Я хочу рассказать вам о лагере, Ц прервал он ее на следующем вдохе маш
ины. Ц Вспоминая свое детство, я стал понимать, что приобрел тогда замеча
тельный опыт.
Ц Мы коснемся этого позже, мистер Вергер, а сейчас, как мне кажется, нам сл
е…
Ц Нет, мисс Старлинг, мы поговорим о лагере сейчас. Вы увидите, что это име
ет отношение к делу. Именно тогда я повстречал Иисуса и ничего более важн
ого я сказать вам не смогу. Ц Дождавшись очередного вздоха машины, Мейсо
н продолжил:
Ц Это был Христианский лагерь на берегу озера Мичиган, и все расходы по е
го содержанию нес мой отец. Он платил за все. За всех его обитателей числом
сто двадцать пять человек. Некоторым из них не повезло в жизни, и они были
готовы на все ради одной конфеты. Может быть, я пользовался этим, может быт
ь, я был груб с ними из-за того, что они отказывались от шоколадки и не желал
и делать то, что я от них требовал. Вы видите, я ничего не скрываю. И не скрыв
аю только потому, что прошел очищение.
Ц Мистер Вергер, не лучше ли обратиться к материям, связанным…
Но Мейсон ее не слышал. Он всего лишь выжидал, когда аппарат сделает очере
дной вдох.
Ц Я получил судебный иммунитет, мисс Старлинг, и теперь все в порядке. Я п
олучил иммунитет от Иисуса, я получил иммунитет от прокурора Соединенны
х Штатов и от окружного прокурора графства Оуинг Миллз. Аллилуйя. Я свобо
ден, мисс Старлинг. Теперь все в полном порядке. Я сейчас с Ним, мисс Старли
нг, и поэтому мне ничего не страшно. Вы можете спросить, кто же этот ОН? Отве
чу. Он Ц это восставший к жизни Иисус, и в лагере мы называли Его просто Ис.
Великий Ис. Никто не может справиться с Исом. Мы сделали Его своим совреме
нником. Я служил Ему в Африке. Аллилуйя. Я служил Ему в Чикаго, вознося хвал
у имени Его. Служу я Ему и сейчас. Я знаю, Он поднимет меня с ложа страданий,
поразит недругов моих и представит их предо мной. Я еще услышу стенания ж
ен врагов моих. Вы видите, мисс Старлинг, что теперь все в полном порядке.
Ц Мейсон подавился слюной и умолк. Кровеносные сосуды на его лице стали
еще темнее, и их пульсация усилилась.
Старлинг поднялась, чтобы позвать медсестру. Но ее остановил голос Мейсо
на:
Ц Со мной все хорошо, я в полном порядке. Наверное, лучше задавать прямые
вопросы, подумала Старлинг. От постепенного подхода толку не будет.
Ц Мистер Вергер, встречались ли вы с доктором Лектером до того, как по оп
ределению суда он стал вашим психотерапевтом? Были ли вы с ним знакомы?
Ц Нет.
Ц Но ведь вы оба были членами попечительского совета Балтиморского фил
армонического оркестра.
Ц Не совсем так. Мне было предоставлено место только потому, что я поддер
живал оркестр деньгами. Когда нужно было голосовать, я посылал своего ад
воката.
Ц Вы ни разу не давали показаний во время суда над доктором Лектером. Поч
ему?
Старлинг научилась синхронизировать вопросы с ритмом работы аппарата
искусственного дыхания.
Ц Они сказали, что у них хватит материалов для того, чтобы осудить его ше
сть раз. Девять раз. А он их всех обманул, заявив о своем безумии.
Ц Доктор Лектер ничего не заявлял. Невменяемым он был признан по решени
ю суда.
Ц Неужели вы считаете, что подобная тонкость может иметь значение? Ц сп
росил Мейсон.
В этом вопросе Старлинг впервые смогла почувствовать ум Мейсона. Ум цепк
ий и тщательно скрываемый. Во всяком случае, думал он не теми словами, кото
рыми объяснялся с ней.
Огромный угорь, привыкнув к свету, выполз из своего каменного укрытия на
дне аквариума и принялся выписывать бесконечные восьмерки Ц извивающ
аяся коричневая лента, беспорядочно испещренная красивыми кремовыми п
ятнами различной формы.
Старлинг узнала о существовании рыбы, лишь уловив краем глаза ее движени
е.
Ц Это мурена Кидаки, Ц сказал Мейсон. Ц В Токио в аквариуме есть даже бо
лее крупный экземпляр. Моя мурена по размеру занимает второе место в мир
е. В просторечии ее зовут Жестокий Мюррей, вы хотите узнать почему?
Ц Нет, Ц ответила Старлинг и перевернула страницу своего блокнота. Ц
Итак, в ходе предписанного судом лечения вы пригласили доктора Лектера в
свой дом.
Ц Я больше ничего не стыжусь и поэтому расскажу вам все. Теперь все в пол
ном порядке. Мне воздалось за это наделавшее столько шума совращение мал
олетних. Отдал пятьсот часов общественным работам и лечился у доктора Ле
ктера. Приглашая доктора к себе, я рассчитывал втянуть его во что-нибудь н
еблаговидное, чтобы он дал мне послабление в лечении и не жаловался, если
я пропущу один-другой сеанс или окажусь слегка под кайфом во время наших
встреч.
Ц У вас в то время был дом в Оуинг Миллз, не так ли?
Ц Да. Я рассказал доктору Лектеру все. Об Африке. Об Иди Амине
Амин (Дада) Иди
(1926) Ц президент Уганды (1971Ц 1979), ввел режим жестокого террора, по неофиц
иальным данным, был замечен в каннибализме.
. И о многом другом. Обещал показать ему кое-что из своей коллекции.
Ц И вы показали ему?..
Ц Принадлежности. Игрушки. Вон там в углу стоит маленькая переносная ги
льотина, которую я использовал, работая на Иди Амина. В разобранном виде о
на без труда умещается в джипе и ее можно доставить в любую, даже самую отд
аленную, деревню. На сборку и установку уходит четверть часа. Осужденный
за десять минут сам с помощью коловорота приводит нож в рабочее положени
е. Правда, у женщин и детей для этого требовалось чуть больше времени. Но я
этого не стыжусь, так как прошел очищение.
Ц Итак, доктор Лектер пришел в ваш дом…
Ц Да. Я встретил его у дверей, затянутым в черную кожу и с плетью в руках. Н
у вы понимаете… Мне было интересно, испугается ли он меня. Но он, похоже, не
испугался. Испугаться меня Ц как смешно это звучит теперь… Я пригласил
его наверх и показал двух собачек, которых взял в приюте для бездомных жи
вотных. Собачки были очень дружны между собой. Я их держал в одной клетке и
давал много воды, но оставлял без еды. Мне было страшно интересно узнать,
что из этого получится.
Я показал ему прибор с петлей, ну вы знаете, тот, с помощью которого можно д
обиться автоэротической асфиксии. Вы как будто вешаете себя, но не до кон
ца. При этом получаете удовольствие… Вы улавливаете ход моих мыслей?
Ц Улавливаю.
Ц А доктор Лектер, похоже, не улавливал. Он спросил, как прибор работает, а
я ответил: «Какой же вы психиатр, если этого не знаете?» Доктор улыбнулся
Ц я никогда не забуду эту улыбку Ц и сказал: «Продемонстрируйте». Ну нак
онец-то ты попался, подумал я.
Ц И вы продемонстрировали.
Ц Я этого не стыжусь. Мы учимся на своих ошибках, и кроме того, я прошел очи
щение.
Ц Прошу вас, мистер Вергер, продолжайте.
Ц Я отнес прибор к большому зеркалу, надел петлю на шею и стал смотреть н
а свое отражение, удерживая механизм автоматического отключения в руке.
Одновременно краем глаза я следил за его реакцией, но ничего уловить не м
ог. Обычно я прекрасно вижу человеческие эмоции. Но не в этом случае… Он си
дел в кресле в углу комнаты, скрестив ноги и обхватив руками колени. Затем
доктор Лектер поднялся и погрузил руку во внутренний карман пиджака. При
этом он выглядел не менее элегантно, чем извлекающий из кармана зажигал
ку Джеймс Мейсон. «Не желаете ли стекляшечку амила?» Ц спросил Лектер. Во
т это да, подумал я. Сейчас он даст мне одну ампулу, а затем будет давать веч
но, если не хочет лишиться лицензии. Но вы читали отчет и знаете, что это бы
ло нечто значительно превосходящее по мощи простой амилнитрит.
Ц Ангельская пыль
Фенциклидин, наркотик.
, кое-какие амфетамины и ЛСД.
Ц Это была та еще смесь! Лектер между тем подошел к зеркалу, в которое я см
отрелся, и что есть силы ударил по нему ногой. Зеркало разбилось вдребезг
и. Я же в это время парил в небесах. Он поднял осколок побольше, передал мне
и, глядя в глаза, поинтересовался, не желаю ли я счистить с лица кожу. После
этого он выпустил собак из клетки, и я накормил их мясом со своего лица. Мн
е потом сказали, что это заняло довольно много времени. Я ничего не помню.
Доктор Лектер с помощью петли сломал мне шею. Промывая собакам желудки в
приюте, врачи извлекли мой нос, но прирастить его не сумели.
Услышав эти слова, Старлинг перебирала листки блокнота гораздо дольше, ч
ем до этого.
Ц Мистер Вергер, после того как доктор Лектер бежал из-под стражи в Мемф
исе, ваша семья обещала выплатить большое вознаграждение.
Ц Да. Миллион долларов. Ровно один миллион. Мы дали объявления по всему м
иру.
Ц И вы, насколько мне известно, были готовы платить за любую имеющую к де
лу информацию, а не только в случае ареста, ведущего к осуждению. Предпола
галось, что вы станете делиться информацией с нами. Вы это делали?
Ц Вообще-то нет, но, строго говоря, не было ничего такого, чем бы стоило де
литься.
Ц Как вы могли это определить? Разрабатывали ли вы самостоятельно каки
е-нибудь версии?
Ц Лишь для того, чтобы убедиться в том, что они никуда не ведут. Но с другой
стороны, с какой стати мы должны были с вами делиться сведениями? Ваши люд
и нас никак не информировали. У нас было одно сообщение с Крита, оказавшее
ся пустышкой, и одно из Уругвая, которое так и не подтвердилось. Я хочу, мис
с Старлинг, чтобы вы поняли Ц речь идет не о мести. Я простил доктора Лект
ера точно так, как Наш Спаситель простил римских легионеров.
Ц Мистер Вергер, вы дали понять Федеральному бюро расследований, что ра
сполагаете новыми сведениями.
Ц Посмотрите в ящике, в дальнем конце стола. Старлинг достала из сумочки
белые нитяные перчатки и натянула их на руки. В ящике стола оказался боль
шой конверт из плотной желтой бумаги. Содержимое конверта было достаточ
но тяжелым и твердым на ощупь. Старлинг извлекла из конверта рентгеновск
ий снимок и просмотрела его на свет. На рентгенограмме была изображена л
евая, видимо поврежденная, рука. Старлинг пересчитала пальцы. Пять.
Ц Взгляните на пясть
Часть кисти между запястьем и основанием фаланг пальцев.
, если понимаете, о чем я говорю.
Ц Понимаю.
Ц Пересчитайте костяшки пальцев. Пять суставов.
Ц С учетом большого пальца у данного лица на левой руке шесть пальцев. Та
к же как у доктора Лектера.
Ц Да, как у доктора Лектера.
Угол снимка, там где помещаются дата и номер истории болезни, был аккурат
но срезан.
Ц Откуда пришел пакет, мистер Вергер?
Ц Из Рио-де-Жанейро. Чтобы получить дополнительные сведения, мне придет
ся платить. И очень много. Не могли бы вы мне сказать, действительно ли это
доктор Лектер? Мне надо знать точно, прежде чем расстаться с деньгами.
Ц Попытаюсь, мистер Вергер. Мы сделаем все, что в наших силах. Сохранилас
ь ли упаковка, в которой поступил снимок?
Ц Марго хранит ее в пластиковой сумке. Она вам ее передаст. А сейчас, мисс
Старлинг, я прошу меня извинить. Я очень устал, и мне требуется кое-какой у
ход.
Ц ФБР свяжется с вами, мистер Вергер. Старлинг не успела как следует отой
ти от комнаты, как Мейсон прикоснулся языком к крайней трубке и позвал:
Ц Корделл?
Из игровой комнаты появился человек в медицинском халате и, держа перед
собой папку с надписью «Департамент социального обеспечения неимущих
детей г. Балтимора», приступил к чтению.
Ц Так, значит, его зовут Франклин? Что ж, пусть будет Франклин, Ц сказал М
ейсон и выключил свет.


Маленький мальчик стоял в потоке льющегося с потолка света и, прищуривши
сь, вглядывался во тьму.
До его слуха донесся глубокий вибрирующий голос:
Ц Ты Франклин? Ц спросил голос.
Ц Франклин, Ц ответил малыш.
Ц С кем ты живешь, Франклин?
Ц С мамой, с Ширли и со Стрингбином.
Ц Стрингбин живет с вами все время?
Ц Он приходит и уходит.
Ц Ты сказал «приходит и уходит»?
Ц Да.
Ц Мама, Франклин, у тебя не настоящая. Не так ли?
Ц Нет. Меня ей отдали на воспитание.
Ц Это ведь у тебя не первая такая мама?
Ц Не-а…
Ц Тебе нравится жить в своем доме, Франклин?
Ц У нас есть Киска, Ц сразу посветлев, ответил мальчик. Ц А мама в духов
ке печет пирожки.
Ц И давно ты живешь в, мамином доме?
Ц Не знаю.
Ц Ты там праздновал свой день рождения?
Ц Один раз. Ширли сделала мороженое.
Ц Ты любишь мороженое?
Ц Клубничное.
Ц Ты любишь маму и Ширли?
Ц Я люблю их и Киску.
Ц Ты хочешь там жить? Тебе не, страшно, когда ты лежишь в кроватке?
Ц Не-а… Я сплю в одной комнате с Ширли. Ширли Ц большая девочка.
Ц Франклин, ты больше не будешь жить с мамой, Ширли и киской, тебе придетс
я оттуда уйти.
Ц Кто сказал?
Ц Правительство. Мама осталась без работы, и ей велели тебя отдать, а пол
иция нашла в вашем доме сигарету из марихуаны. Маму ты видишь последнюю н
еделю. А также Ширли и киску. Последнюю неделю.
Ц Да, Ц ответил Франклин.
Ц Но может быть, Франклин, это они не хотят тебя больше видеть. Может быть,
в тебе что-нибудь не так? Может быть, у тебя на теле нарывы или другие проти
вные вещи? А может быть, тебя не любят потому, что у тебя слишком темная кож
а?
Франклин задрал подол рубашонки и, взглянув на свой крошечный коричневы
й животик, покачал головой и заплакал.
Ц А знаешь, что случится с киской? Как зовут киску?
Ц Киска. Это ее имя.
Ц Ты знаешь, что случится с Киской? Полицейские заберут ее в кошачий прию
т, и доктор сделает ей там укол.

Это ознакомительный отрывок книги. Данная книга защищена авторским правом. Для получения полной версии книги обратитесь к нашему партнеру - распространителю легального контента "ЛитРес":


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10


А-П

П-Я