https://wodolei.ru/catalog/mebel/na-zakaz/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Эрик! Ц воскликнула я. Ц Ты не должен выходить…
Он не дал договорить, зажав мой рот своими губами.
Затем последовала минута, когда я позабыла обо всем плохом и подчинилась
его программе Ц куда более жизнеутверждающей, чем моя. Я готова была тра
хаться с ним на собственном крыльце до одурения. Но, слава Богу, здравый см
ысл взял верх, и я отстранилась от своего любовника. Он был в джинсах и фут
болке «Тек Бульдог», которую купил ему Джейсон. Большие руки Эрика надеж
но поддерживали мой зад, а сама я висела, обхватив ногами его талию. Как бу
дто всю жизнь так делала…
Ц Послушай, Эрик, Ц произнесла я, как только его поцелуй сместился к мое
й шее.
Ц Ш-ш-ш, Ц прошептал он.
Ц Нет, дай мне сказать. Мы должны спрятаться!
Он, похоже, заинтересовался.
Ц От кого? Ц услышала я его голос возле самого уха, и меня пробрала дрожь
. Честное слово, не от холода.
Ц От той ужасной колдуньи, что охотится за тобой, Ц торопилась я объясн
ить. Ц Она приходила в бар со своим братом и приносила листовку с твоей ф
отографией.
Ц Вот как? Ц беззаботно усмехнулся Эрик.
Ц Они расспрашивали о других вампирах, проживающих поблизости. Естеств
енно, нам пришлось рассказать о Билле. Они спросили дорогу к его дому, и я у
верена: сейчас тебя ищут там.
Ц И что?
Ц Но это совсем близко, через кладбище отсюда! Что если они заявятся к на
м?
Ц Так ты советуешь мне спрятаться? Залезть обратно в эту черную дырку по
д твоим домом? Ц Несмотря на спокойный тон, чувствовалось, что гордость е
го уязвлена.
Ц Ну да, всего лишь на время. Я же отвечаю за твою безопасность! Ц У меня п
оявилось настойчивое чувство, что я все испортила. Мне не удалось выбрат
ь правильные слова, чтобы выразить тревогу за него. Мой подопечный, мой не
званый гость казался совершенно отрешенным от вампирских дел. Он утерял
былую власть и могущество. Но, по-видимому, любопытство и самолюбие были п
ри нем. Возможно самолюбие осталось единственной болезненной точкой, ах
иллесовой пятой, в которую и угодили мои неловкие слова. Я еще прикидывал
а, не удастся ли уговорить Эрика хотя бы зайти в дом вместо того, чтобы тор
чать на крыльце, когда он все решил сам.
Слишком поздно. Я уже не могла переубедить его.

Глава 8

Ц Давай пойдем посмотрим, дружок, Ц настаивал Эрик. Он спрыгнул с крыль
ца Ц я все еще прижималась к нему, чувствуя себя рыбкой-прилипалой Ц и п
риземлился совершенно беззвучно. Я не уставала удивляться способности
вампиров двигаться, не производя ни малейшего шума. По сути, единственны
е звуки исходили от меня Ц мое дыхание, мои охи-вздохи. С ловкостью, котор
ая выдавала долгую практику, мой друг подхватил меня так, что я оказалась
сидящей верхом. Странное забытое ощущение: я не пребывала в такой позици
и с детства, когда мой папа носил меня на закорках. И мы ринулись вперед.
В какой-то момент я испытала восторг от происходящего. Словно со стороны
увидела себя за спиной Эрика: мы неслись галопом через молчаливое кладби
ще. И неслись не в укрытие, чтобы трусливо отсидеться, пока вокруг рыщет зл
ая Бастинда. Нет, мы спешили ей навстречу ! Это было круто
!
И весело, как ни странно! Хоть держаться на несущемся во весь опор вампире
было далеко не просто, но эта скачка по пересеченной местности рождала в
о мне ребяческий восторг. Мое жилище стоит на холме, кладбище «Родимый до
м» спускается вниз, в лощину, затем местность вновь повышается ближе к до
му Билла Ц родовому гнезду Комптонов. Пока мы стремглав мчались вниз, я у
спела заметить несколько машин, припаркованных на узкой дорожке меж мог
ил. Это меня несколько озадачило. Подростки нередко забредают на кладбищ
е в поисках уединения, но не такими большими компаниями. Однако прежде, че
м я успела додумать свою мысль, мы пронеслись мимо машин Ц стремительны
е и молчаливые, как тени. Подъем несколько замедлил наше движение, но Эрик
по-прежнему не выказывал никаких признаков усталости.
Спустя некоторое время он остановился возле дерева. Ощупав в темноте ств
ол, я наконец-то смогла сориентироваться: этот могучий дуб высился футах
в двадцати к северу от дома Билла.
Эрик отпустил мои руки, и я мягко соскользнула с его спины. Однако размять
ся не пришлось Ц спутник тут же прижал меня к шершавой коре дерева. Что эт
о было Ц ловушка или безопасное укрытие, Ц мне не удалось разобраться. В
ыяснилось, что Эрик собирается меня покинуть. Я в панике схватила его за о
ба запястья, пытаясь удержать подле себя. И тут из дома раздался голос, от
которого я окаменела.
Ц Его машина давно уже стоит на приколе, Ц произнесла женщина. Это была
Халлоу, невидимая в темноте. Голос доносился из гаража, который примыкал
к дому. Я почувствовала, как все тело Эрика напряглось. Возможно ли, чтобы
в нем пробудились какие-то воспоминания?
Ц Дом тоже наглухо заперт, Ц откликнулся Марк Стоунбрук откуда-то изда
лека.
Ц Ну, это поправимо. Ц Судя по звуку, Халлоу переместилась к входной две
ри. Казалось, ситуация забавляла ее.
Они собирались-таки вломиться в дом Билла! Стоит ли мне вмешаться? Должно
быть, я сделала какое-то непроизвольное движение, потому что Эрик всем те
лом навалился на меня и буквально впечатал в ствол. В другое время я бы воз
мутилась Ц мое пальто задралось, и острый сучок сквозь брюки больно впи
лся в зад, Ц но сейчас было не до того.
Я слышала, как Халлоу что-то напевала низким гортанным голосом. Звучало э
то довольно зловеще: она творила заклинание… Можете представить, как взы
грало мое любопытство: в двух шагах от меня настоящая колдунья создавала
не менее реальное магическое заклинание. Однако страх пересилил все про
чие чувства Ц вокруг сгущалась темнота.
Ц Я что-то чую, Ц вдруг произнес Марк Стоунбрук.
Фи, фай, фо, фут!
Фи-фай-фо-фут, дух британца чую тут», Ц слова людоеда из английской
сказки «Джек и бобовый стебель»

Ц Как? Прямо здесь и сейчас? Ц прервала пение Халлоу; она слегка запыхал
ась.
Я почувствовала, как меня пробрала дрожь.
Ц Да-а… Ц Голос Марка стал глуше, почти переходя в ворчание.
Ц Перекидывайся! Ц скомандовала сестра. Вот так вот просто!
Я услышала звук, который показался мне неуловимо знакомым, хотя я никак н
е могла соотнести его с чем-то определенным. Очень муторный звук… Какой-т
о липкий, что ли? Больше всего это было похоже на то, как если бы ложкой поме
шивали какую-то густую жидкость, в которой к тому же плавали твердые вкра
пления, типа арахиса или кусочков тянучки. Или осколков костей.
А затем я услышала настоящий вой. В нем не оставалось уже ничего человече
ского. Невзирая на то, что до полнолуния было еще далеко, Марк благополучн
о перекинулся в волка. Вот это мощь! Ночь вокруг, казалось, ожила и наполни
лась множеством звуков Ц со всех сторон раздавалось пофыркивание, пови
згивание… И едва заметные движения в темноте.
Ну как, хорошо я присматриваю за Эриком? Как дура, позволила ему втянуть на
с в эту историю. И вот мы стоим практически на виду у колдуньи-вервольфа, к
оторая имеет обыкновение пить кровь вампиров. Да Бог знает, что еще может
делать это чудовище… А у меня даже нет под рукой дробовика Джейсона. Я исп
ытала острый приступ раскаяния, припала к Эрику и прошептала едва слышно
:
Ц Прости меня.
Но тут же прикусила язык: в этот момент что-то огромное и мохнатое промчал
ось прямо перед нами. По другую сторону дуба, в нескольких футах от нас, пр
одолжал завывать оборотень Марк. Я изо всех сил закусила губу, чтобы не за
визжать от ужаса.
Но уши-то у меня оставались открытыми, и скоро я убедилась, что вокруг нас
было гораздо больше двух животных. Много бы я сейчас дала, что
бы у меня под рукой оказался прожектор! Где-то в стороне, может, в десяти яд
рах, раздался короткий пронзительный лай. Что это, еще один волк? Или обычн
ая псина, на свою беду оказавшаяся в плохом месте в плохое время?
И вдруг Эрик исчез. Еще минуту назад он стоял, прижимая меня к дереву в кро
мешной тьме, и вот теперь мои растопыренные руки ловили только воздух. Не
т, вру: еще слабое дуновение обозначило направление его движения. Куда же
он делся? Неужели отправился на разведку? Господи, не дай ему ввязаться во
что-нибудь опасное!
Но тут я ощутила, что рядом кто-то есть. Это был не Эрик Ц нечто теплое и до
вольно крупное прижималось к моим ногам. Я рискнула осторожно протянуть
руку. Мне хотелось определить, что за соседа послала мне судьба. Пальцы на
щупали кучу шерсти, удлиненную морду, теплый язык. Собака или волк? Я попыт
алась сдвинуться с места, но существо прижало меня к стволу дерева с тако
й силой, что я смирилась и осталась на месте. Н-да, сил у него оказалось нема
ло, хотя на вид животное было гораздо меньше и легче меня. Прислушавшись к
тому, что происходило неподалеку в полной темноте Ц рычание и ворчание,
Ц я поблагодарила Бога за благоразумие моего сторожа. Тогда я присела и
обняла его, за что меня благодарно лизнули мокрым языком.
Со стороны по-прежнему доносился жуткий хор волчьих голосов; от этого но
чь казалась еще холоднее и безнадежнее. Я почувствовала, как волосы у мен
я на затылке приподнимаются, в отчаянии уткнулась носом в теплую шерсть
и стала беззвучно молиться. Вдруг, перекрывая все прочие голоса, раздалс
я полный боли вой и затем Ц громкий перелай.
Вслед за этим я услышала, как завелась машина, и яркий свет передних фар вы
хватил кусок пространства из ночной тьмы. Хотя мы стояли в стороне, мне уд
алось разглядеть, что рядом со мной собака, а не волк. Затем свет сместился
Ц очевидно, машина разворачивалась на подъездной дорожке. После коротк
ой паузы мотор взревел, и колеса пронзительно заскрежетали, удаляясь от
дома. Я слышала, как машина на большой скорости пронеслась мимо, миновала
поворот и свернула на Дорогу Колибри. Раздался глухой стук и пронзительн
ый взвизг, от которого мое сердце бешено забилось. Похоже, какую-то собаку
сбили на полном ходу.
Ц О Господи, Ц произнесла я и еще сильнее прижалась к своему лохматому
другу. Я лихорадочно размышляла, чем можно помочь неизвестному животном
у, которое сбили умчавшиеся Стоунбруки.
Прежде чем пес смог помешать мне, я метнулась к передней двери биллова до
ма, нащупывая в кармане ключи. Я помнила: когда Эрик перехватил меня у дома
, связка была зажата в руке, и я бросила ее в карман с носовым платком, чтоб к
лючи не гремели. Одной рукой нашаривая замок, другой я перебирала связку,
пока не нашла нужный ключ Ц вот он, третий по счету. Дверь отворилась. Я ще
лкнула выключателем, яркий свет залил пространство перед домом, и я задо
хнулась.
Двор был полон волков.
Давно я так не пугалась. Я могла ведь только предполагать, что оба колдуна
-вервольфа покинули дом. А ну как кто-нибудь из них остался в этой своре? Го
споди, и куда же подевался мой вампир?
Ответ последовал немедленно. Раздалось негромкое «бэмс» Ц и Эрик возни
к посреди двора.
Ц Я пытался преследовать их по дороге, но они скрылись, Ц сообщил он, воз
бужденно улыбаясь, как будто это была веселая игра.
Пес, колли, приблизился к Эрику, заглянул ему в лицо и негромко заворчал.
Ц Фу! Ц шикнул вампир с повелительным жестом.
Мой босс Ц а даже в темноте я разглядела, что это был никто иной, как Сэм Ц
потрусил прочь и уселся у моих ног. Помнится, в первый раз, когда я увидела
Сэма в таком обличии, я посчитала его бездомным псом и нарекла Дином, поск
ольку у меня был знакомый парень Дин с точно такими же каштановыми глаза
ми. С тех пор у нас вошло в привычку пользоваться этим именем, когда Сэм бе
гал на четвереньках. Я присела на крыльцо, и колли снова прижался к моим но
гам.
Ц Ты замечательный пес, Ц пробормотала я. Ответом мне было слабое помах
ивание хвостом. Волки тем временем окружили Эрика, который неподвижно ст
оял посреди двора.
Один из волков, очень большой, приблизился ко мне. Мне кажется, что верволь
фы всегда обращаются в очень крупных животных, гораздо крупнее обычных.
Хотя, с другой стороны, трудно сравнивать Ц живя в Луизиане, я никогда не
сталкивалась с нормальными волками. У этого вервольфа была необычная на
мой взгляд шерсть Ц почти черная. Остальные его собратья демонстрирова
ли все оттенки серого цвета, за исключением одного маленького рыжеватог
о волка.
Приблизившийся волк захватил мое пальто белыми клыками и потянул. Я сраз
у же поднялась и последовала за ним туда, где толпилась вся стая. Это было
за границей светового пятна, и я не сразу разглядела лежавшее на земле об
наженное тело. Оно принадлежало молодой темноволосой девушке.
С первого же взгляда было понятно, что она ужасно искалечена.
Сломаны обе ноги, а возможно, и одна рука.
Ц Быстро пригони мою машину, Ц скомандовала я Эрику таким тоном, что он
не посмел ослушаться.
Я кинула ему ключи, и он поймал их на лету. Краешком сознания я надеялась, ч
то Эрик не разучился водить. Мне уже довелось отметить, что несмотря на ам
незию, мой друг сохранил нетронутыми все свои повседневные навыки.
Я старалась не думать о тяжести повреждений лежащей передо мной девушки
. Волки сгрудились вокруг нас, тихо поскуливая. Затем один из них, тот самы
й черный самец, запрокинул голову и завыл. Это послужило сигналом Ц вся с
тая ответила ему горестным воем. Я оглянулась назад Ц убедиться, что мой
Дин в безопасности. Мне очень не хотелось, чтобы с ним что-нибудь случилос
ь, и я не знала, насколько вервольфы сохраняют свою человеческую сущност
ь в волчьем обличии. Пес сидел на крылечке, напряженно глядя на меня.
Посреди всего этого царства четвероногих я была единственным прямоход
ящим существом. Это налагало на меня особую ответственность за жизнь иск
алеченной женщины.
Так, с чего же начать? Прежде всего Ц проверить дыхание. Порядок, она дыша
ла! Пульс тоже прощупывался, правда, не очень хороший.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40


А-П

П-Я