Качество, суперская цена 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Похоже на наркотик, мелькнуло в голове у Чести
ти, обследовавшей каждый дюйм его тела, словно щенок в поисках материнск
ого соска. Опьяненная любовными ласками, она не допускала мысли, что боль
ше не испытает ничего подобного.
Усевшись на него верхом, она блуждала руками по его мощному торсу, обводя
кончиками пальцев контуры ребер. Затем склонилась ниже и приникла к его
губам. Дуглас обхватил ладонями ее бедра и приподнял, скользнув одним пл
авным движением внутрь.
Честити затаила дыхание и на секунду замерла, привыкая к ощущению полнот
ы. Затем медленно пришла в движение. Дуглас придерживал ее бедра, принора
вливаясь к ее ритму. Чувство сладкой истомы нарастало, распространяясь о
т ее лона к животу. Честити напрягла мышцы, удерживая их обоих на грани взр
ыва, а когда он все-таки произошел, закрыла глаза, слившись с ним в едином п
орыве.
Когда все закончилось, она упала на него, прижавшись губами к выемке его п
леча. Их тела влажно блестели, накрытые рыжим облаком ее волос.
Ц Как такое возможно? Ц прошелестела она слабым голосом.
Дуглас не сразу ответил.
Ц Не знаю. Ц В его голосе послышалась странная интонация, в которой сме
шались гнев, печаль и смятение.
Честити уловила в его ответе отголосок собственных чувств Ц горечь пот
ери и досаду, что приходится отказываться от чего-то столь прекрасного. П
ридерживая ее за талию, Дуглас повернулся на бок, но даже такое медленное
разъединение заставило ее почувствовать себя покинутой, и она теснее пр
ижалась к нему, вписавшись в изгибы его тела.
Дуглас молча лежал, прислушиваясь к ее дыханию. Как только оно стало разм
еренно-сонным, он выскользнул из постели, набросил на Честити теплое оде
яло и помедлил, глядя на нее в тусклом сиянии пламени. Он не собирался ниче
го говорить, полагая, что ночь любви будет их горько-сладостным прощание
м, а затем он уедет без единого слова. Но теперь он понял, что не может прост
о взять и исчезнуть из ее жизни, проглотив обиду и разочарование. Когда ег
о отвергла Марианна, он страдал молча, словно был в чем-то виноват, но сейч
ас он испытывал потребность исторгнуть горечь старой обиды вместе с нов
ой, нанесенной еще одной женщиной, также обманувшей его.
Честити проснулась спустя полчаса. В комнате стояла тишина, только потре
скивали угли в камине. Не обнаружив рядом Дугласа, она приподнялась на ло
кте. Одетый в халат, он сидел в кресле у огня, и она ощутила укол страха, когд
а он поднял на нее непроницаемый взгляд.
Ц Представительницей брачного агентства... в Национальной галерее была
ты, Ц произнес он без всякого выражения.
Ц Да, Ц тупо кивнула Честити, охваченная безнадежностью и сознанием, чт
о уже ничего не исправишь и не спасешь. Ц Я.
Дуглас молча смотрел на нее. Она почти физически ощущала его гнев. Возмож
но, именно его гнев разбудил ее. Но во взгляде доктора заключалось нечто б
ольшее, чем гнев. В нем была боль, хуже того Ц разочарование. Честити внут
ренне съежилась, словно увядший лист.
Ц Как ты догадался? Ц спросила она, хотя едва ли его слова что-то меняли.

Он издал короткий смешок.
Ц По вашему дурацкому французскому акценту. Твоя сестра изобразила его
... в порядке шутки, как я понимаю.
Ц А я не обратила внимания, Ц ответила Честити все тем же невыразительн
ым тоном. Ц Это отличный способ менять голос. Я и не рассчитывала сойти з
а француженку.
Ц Полагаю, в вашем бизнесе не обойтись без таких трюков и ухищрений. Ц Д
углас поднялся. Ц Как иначе вынудить клиентов выложить всю свою подног
отную? Что с того, что люди, с которыми вы общаетесь каждый день, Ц ваши зна
комые, даже не подозревающие, кем вы являетесь на самом деле. Люди, которые
вам доверяют. Ц Он подошел к двери и бросил через плечо: Ц Прощай, Честит
и.
Дверь тихо закрылась, вызвав легкое дуновение сквозняка, заставившее не
надолго вспыхнуть затухающие угли в камине.
О Боже! Честити перевернулась на спину и прикрыла глаза рукой. Слезы жгли
ее закрытые веки. Теперь она ясно понимала, что чувства Дугласа к ней гора
здо глубже, чем ей казалось. Их отношения не были для него заурядной интри
жкой, мимолетным увлечением, о котором можно легко забыть. Иначе он не выг
лядел бы таким уязвленным и разочарованным. И одному Богу известно, как и
зменить его мнение о ней.
Остаток ночи, показавшейся ей бесконечной, Честити провела без сна и тол
ько под утро впала в тяжелое беспокойное забытье. Когда она проснулась, в
безоблачном небе сияло солнце, высекая ослепительные искры из снега. Она
заставила себя выбраться из постели. Первая ее мысль была о Дугласе: он ск
азал, что уедет утренним поездом, и наверняка уже уехал.
Она оделась и спустилась вниз. Из комнаты для завтраков вышел Дженкинс с
пустым кофейником в руках.
Ц Доброе утро, Дженкинс. Надеюсь, доктор Фаррел благополучно отбыл?
Ц Да, Фред отвез его на станцию примерно час назад, Ц сообщил дворецкий
и помедлил, вглядываясь в нее. Ц Что-нибудь случилось, мисс Чес?
Ц Нет, конечно, Ц беспечно отозвалась Честити. Ц Полагаю, мы увидимся с
ним, когда вернемся в Лондон.
Она улыбнулась и направилась в комнату для завтраков, где уже собралась
вся компания, кроме графини, которая обычно завтракала в постели, и Сары с
гувернанткой. Они уже позавтракали и теперь исследовали чудеса зимнего
пейзажа.
Лорд Дункан поднял глаза от тарелки.
Ц Доброе утро, дорогая. Прекрасная погода, правда? Идеальная для охоты.
Ц Он вздохнул.
Честити рассеянно кивнула и заняла пустовавшее место между сестрами.
Ц Жаль, что доктор Фаррел выбыл из наших рядов. Отличный малый.
Ц Что за срочный случай вызвал его в Лондон, Чес? Ц поинтересовалась Ко
нстанс. Ц Он сказал?
Честити пожала плечами, выдавив смешок.
Ц Врачебная тайна, Ц ответила она, потянувшись за тостом. Заметив, что п
альцы у нее дрожат, она поспешно положила его на тарелку, не решаясь налит
ь себе кофе.
Констанс взяла кофейник и наполнила ее чашку.
Ц Пей, Ц мягко промолвила она. Ц Судя по твоему виду, кофе тебе не помеш
ает, солнышко.
Честити последовала ее совету и умудрилась сделать несколько глотков, н
е пролив ни капли под обеспокоенными и несколько озадаченными взглядам
и сестер. Они знали, что Дуглас уедет сегодня утром, так как прежде чем ото
йти ко сну, он попрощался со всеми накануне вечером, и не понимали, чем выз
вано явное расстройство Честити.
Ц Какие у нас планы на сегодня? Ц жизнерадостно задала вопрос Констанс
, намазывая маслом тост.
Ц Прогулка на свежем воздухе, Ц предложил Макс. Ц Продолжительная.
Ц Я предупредил Дженкинса, что мы возьмем ружья, Ц с энтузиазмом подхва
тил лорд Дункан. Ц Попробуем подстрелить пару-другую уток на озере... или
гусей. Что скажете?
Ц Ладно, пусть мужчины отправляются на охоту, Ц снизошла Пруденс. Ц А ж
енщины могут покататься на коньках. Я обещала Саре.
Гидеон встревожился:
Ц Ты уверена, , что лед выдержит?
Ц Гидеон, любовь моя, мы будем кататься на лошадином пруду, там глубина н
е более фута, Ц успокоила его Пруденс с нежной и чуть покровительственн
ой улыбкой. Ц Неужели ты думал, что я поведу Сару на озеро?
Ц Откуда я знал, что здесь имеется лошадиный пруд? Ц резонно проворчал
тот. Ц Я ничего не знаю о сельских радостях. И пока еще видел только озеро.

Честити откусила кусочек тоста, радуясь, что никто не обращает на нее вни
мания.
Ц Вы пойдете с нами, Лаура? Или у вас другие планы? Ц спросила Констанс.
Лаура важно выпрямилась и слегка зарделась.
Ц Лорд Беренджер предложил мне пройтись до его дома, если погода будет т
ерпимой. У него есть несколько восхитительных предметов итальянского и
скусства, которые он приобрел во время своего пребывания во Флоренции. М
не не терпится на них взглянуть.
Ц Прекрасно, Ц оценила Констанс. Ц А ваша матушка?
Ц О, дорогая леди собирается подъехать в двуколке и понаблюдать за охот
ой, Ц поведал лорд Дункан. Ц Я высказал эту мысль вчера вечером, и она про
сто загорелась идеей подышать свежим воздухом, если, конечно, позволит п
огода. Дженкинс накроет ленч в павильоне на озере.
Ц Что ж, звучит заманчиво. Ц Макс поднялся и положил ладонь на плечо жен
ы. Ц Значит, увидимся позже, милые дамы?
Констанс погладила его руку.
Ц Да, за пятичасовым чаем. Честити встала.
Ц Я еще толком не оделась. Пойду завершу свой туалет. Ц Она направилась
к двери. Сестры проводили ее взглядами, зная, что она будет ждать их наверх
у.
Оказавшись в своей спальне, Честити присела за туалетный столик, положив
подбородок на переплетенные пальцы, и попыталась осмыслить случившеес
я. Все произошло так быстро, словно смерч ворвался в ее жизнь, перевернул е
е вверх тормашками и унесся прочь, оставив на своем месте хаос. Ее глаза, о
тражавшиеся в зеркале, казалось, лишились блеска и выражения, словно из н
их ушла жизнь и мысль. Она не шелохнулась, даже когда раздался легкий стук
в дверь, которого она ожидала, и в комнату вошли сестры.
Пруденс притворила за собой дверь. Констанс подошла к Честити и положила
руки ей на плечи:
Ц Что случилось, Честити?
Честити сделала глубокий, прерывистый вдох и рассказала им все.
Ц О Боже, Ц виновато произнесла Пруденс. Ц Мне и в голову не могло прийт
и, что идиотский французский акцент... Мы с Гидеоном часто так дурачимся... с
о времени суда, когда я впервые воспользовалась им. Ц Она обеспокоенно с
мотрела на отражение сестры в зеркале. Ц Мне так жаль, Ц беспомощно пок
аялась она.
Ц Ты не виновата, Пру, Ц вздохнула Честити. Ц Хорошо, что все открылось,
просто...
Ц ...ты любишь его, Ц закончила Констанс со слегка вопросительной интон
ацией в голосе.
Ц Да, Ц твердо ответила Честити. Ц И я уверена, что он любит, во всяком сл
учае любил, меня. При легкой интрижке он никогда бы не отреагировал так бо
лезненно. Конечно, он злится, что им манипулировали, и досадует на собстве
нную откровенность, но дело не только в этом... Ц Она оперлась локтями о ст
ол и спрятала лицо в ладонях. Ц Как я могла все так запутать?
Ц Ничего ты не запутала, Ц старалась убедить ее Констанс. Ц Просто так
сложились обстоятельства.
Ц Вот именно, Ц поддержала ее Пруденс. Ц И теперь нужно решить, что мы м
ожем сделать, чтобы распутать этот клубок.
Ц Ничего, Ц поморщилась Честити. Ц Абсолютно ничего.

Глава 17

Дуглас подбросил угля в огонь, но его было недостаточно, чтобы согреть пр
иемную в больнице Святой Марии. Снаружи завывал ветер, и сквозняки уноси
ли даже то скудное тепло, которое давал очаг. Утром он зафиксировал неско
лько случаев обморожения. Многие из его пациентов явились босиком, обмот
ав ноги тряпками и старыми газетами. В кабинете слишком холодно, чтобы ос
матривать больных. Он отчаянно нуждался в лучшем помещении, но, даже если
бы в таком районе нашлось что-нибудь подходящее, лучшее помещение предп
олагало более высокую арендную плату.
Итак, он вернулся примерно к тому же, с чего начал, если не хуже, мрачно поды
тожил Дуглас. Он приехал в Лондон с четким планом действий: богатая жена, с
олидная практика и процветающая клиника для бедных. Но теперь первые два
элемента плана внушали ему стойкое отвращение. Он по-прежнему хотел пос
леднего, хотел с той же страстью и одержимостью, что и раньше, но не предст
авлял, как добиться цели. Брак по расчету больше не казался ему идеальным
решением проблемы, цивилизованным союзом, который удовлетворил бы обе с
тороны. Как выяснилось, он не способен на подобный компромисс. И никогда н
е согласится на меньшее, чем то, что он испытал с Честити Дункан.
Дуглас вдруг осознал, что все еще сидит на корточках перед очагом с пусты
м совком в руке. В комнате стояла промозглая сырость, пробиравшая до кост
ей и, казалось, проникавшая в душу. Он медленно выпрямился. Пожалуй, пришло
время отказаться от планов завоевания Лондона и вернуться домой. Там по
крайней мере он сможет приносить пользу людям, работая в своей клинике. К
онечно, она и так процветает, но работа всегда найдется. Можно охватить др
угие районы или открыть дополнительные отделения.
Но возвращение значило бы, что он смирился с неудачей, а Дуглас никогда не
бегал от трудностей. Это противоречило его натуре. К тому же на самом деле
он пытается убежать не столько от трудностей, сколько от Честити, от ощущ
ения личного краха, который она олицетворяла собой. Стоило ему вспомнить
о той встрече в Национальной галерее, как его бросало в жар от стыда и пре
зрения к самому себе. Он будто слышал собственные слова, бесчувственные
и расчетливые: «От жены мне требуется лишь одно Ц чтобы она была богата».

Неудивительно, что Честити даже не пыталась скрыть своего презрения. Тог
да его взбесило поведение какой-то особы в шляпе с вуалью, представляюще
й брачное агентство, которая считает себя вправе судить о неизвестной дл
я нее ситуации. В своей гордыне он полагал, что не обязан отчитываться пер
ед теми, кого нанял и кому готов платить за услуги. Но может, если бы он объя
снился с Честити, она ответила бы ему тем же? Дуглас вспомнил о неоправдан
ных, как ему казалось, стараниях сестер довести до его сведения, что в семь
е нет денег, и стыд с новой силой захлестнул его. Неужели они решили, что он
заинтересовался Честити из-за денег и аристократического происхожден
ия? Даже думать о подобном было невыносимо.
Дуглас снял пальто с крючка у двери и оглянулся на огонь, надеясь, что он п
родержится еще несколько часов на тот случай, если какому-нибудь бедняг
е понадобится убежище, пусть даже такое убогое, в холодный январский веч
ер. Затем погасил газовые лампы и вышел на промерзшую улицу. Пора перевоп
лощаться в его другую ипостась! На Харли-стрит его ждет встреча с некоей л
еди Сидни, беременной дамой, решившей обратиться к нему по совету сестры
лорда Бригема.
Дуглас уже несколько дней не посещал свою приемную на Харли-стрит.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37


А-П

П-Я