https://wodolei.ru/catalog/mebel/zerkala-s-polkoy/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

И как быть с
самим мистером Гроувом? Если он не найдет этот драгоценный дневник, не яв
ится ли он вновь расспрашивать и обвинять ее? Кроме того, он в любой момент
может передать полиции список гостей, присутствовавших на последнем се
ансе миссис Делмонт».
О, конечно, этот джентльмен дал ей слово, что ничего подобного не случится
. Но ей ли не знать, как мало значит слово человека из высшего общества.
Ц Если бы тебе не пришло в голову сделать медиума одним из главных персо
нажей своего нового романа, девочка, ничего бы не случилось, Ц мрачно изр
екла Эмма. Ц Ты не ходила бы в Уинтерсетт-Хаус изучать непознанные возмо
жности человеческого разума, и мы никогда не оказались бы на том злополу
чном сеансе у миссис Делмонт.
«Что толку теперь сожалеть о сделанном», Ц грустно думала Кэролайн. Цеп
очка совпадений и необдуманных шагов с ее стороны привела к тому, что она
сама и ее любимые тетушки могут оказаться замешанными в грязной истории
с убийством. И тогда не избежать громкого и публичного скандала... Скандал
а, который разрушит ее карьеру, а значит, и их финансовое благополучие.
«Нет, Ц решительно сказала себе Кэролайн, Ц я не допущу этого». Нельзя пр
осто сидеть и ждать, когда грянет катастрофа… Она обязана защитить тетуш
ек. Нужно что-то предпринять, ибо на карту поставлена жизнь ее семьи.

Глава 5

Кэролайн снился сон. Это был вес тот же старый, но от этого не менее страшн
ый кошмар.
Подхватив тяжелые юбки, она бежала по скользкой и грязной тропинке Ц бе
жала изо всех сил, спасая свою жизнь. Сзади раздавался звук шагов бегущег
о следом человека. Шаги все приближались. Сердце девушки неистово колоти
лось, легким не хватало кислорода, и она хватала воздух широко открытым р
том.
В начале безумной гонки Кэролайн удалось немного вырваться вперед: ужас
придал ей сил. Но теперь она быстро уставала, платье казалось невероятно
тяжелым. Оно сковывало движения, мешало бежать. Да еще маленький изящный
зонтик от солнца, пристегнутый к поясу цепочкой, бил ее по ногам. Зонтик по
дарили ей ко дню рождения Эмма и Милли, и девушке ужасно нравилась эта мил
ая вещица, но сейчас она превратилась в помеху, готовую в любой момент ока
заться причиной гибели девушки.
Кэролайн глотала воздух и старалась не думать, сколько еще она сможет бе
жать. Останавливаться нельзя, иначе ее ждет смерть.
Ц Ты должна умереть, Ц раздался позади уверенный и спокойный, а потому о
собенно страшный голос. Ц Неужели не понимаешь? Если ты исчезнешь, он вер
нется ко мне!
Кэролайн не ответила и не обернулась. Нужно смотреть под ноги. Стоит ей ос
тупиться на скользкой тропинке и упасть Ц и она погибнет. Да и ни к чему б
ыло смотреть назад. Девушка знала, что женщина, бегущая за ней, сжимает в р
уке нож Ц большой нож для разделывания мяса Ц и готова нанести смертел
ьный удар.
Ц Ты должна умереть.
Топ-топ-топ. Шаги звучат все ближе. Убийце легко бежать Ц ее не стесняет т
яжелое тесное платье. И ей безразлично, что ее нагота прикрыта лишь тонко
й ночной рубашкой, а на ногах пара легких домашних туфель.
Ц Если ты исчезнешь, он вернется ко мне.
Кэролайн казалось, что одежда ее весит больше, чем старинные рыцарские л
аты. Ноги ее налились свинцом, и в конце концов она все же оступилась...
Девушка проснулась в холодном поту, с бешено бьющимся сердцем. Она поним
ала, что сон вернулся из-за событий последних дней Ц убийство медиума, ви
зит загадочного незнакомца и страх за будущее семьи сказались на ее нерв
ах. Впрочем, кошмар преследовал Кэролайн вот уже три года, с того самого дн
я... Иногда страшный сон не тревожил ее несколько ночей подряд, бывало, он н
е давал о себе знать даже несколько недель и Кэролайн начинала надеяться
, что избавилась от него... что воспоминания наконец-то отступят и ночи се б
удут мирными. Но потом все повторялось: она бежала, спасая свою жизнь, и зе
мля уходила у нее из-под ног... Иной раз так продолжалось несколько ночей п
одряд, и Кэролайн чувствовала себя несчастной и разбитой. А потом вновь н
аступало затишье.
Она не пыталась снова заснуть, понимая, что все повторится с той же сводящ
ей с ума достоверностью, и встала с постели. Накинула пеньюар и надела дом
ашние туфли. Стараясь не шуметь, она прошла в кабинет, зажгла лампу и налил
а себе немного хереса. Кэролайн пила мелкими глотками сладкую, согревающ
ую тело и душу жидкость и ждала, пока успокоится пульс и перестанут дрожа
ть руки. Потом села к столу, положила перед собой стопку бумаги, ручку и вз
ялась за роман.
Прочь кошмары, убийство и таинственного мистера Гроува. У нее есть обяза
тельства, и она должна выполнить свою работу. В конце недели ей необходим
о представить мистеру Спраггету, издателю «Флайинг интсллиджснсер», сл
едующую серию «Таинственного джентльмена». Для того чтобы поддерживат
ь реноме известной писательницы, которая публикует истории с продолжен
ием, Кэролайн приходилось придерживаться железного расписания. Новая г
лава должна появляться в газете каждые семь дней в течение двадцати шест
и недель. Глава содержит приблизительно пять тысяч слов. Каждая серия до
лжна начинаться и заканчиваться невероятным происшествием, которое за
хватит внимание читателя, заставит его переживать и не позволит ему забы
ть о романе до следующей публикации. Интерес должен постоянно подогрева
ться, чтобы люди покупали «Флайинг интеллидженсер», сгорая от нетерпели
вого желания узнать Ц что же произойдет дальше?
Подобный жесткий график заставлял Кэролайн работать по нескольку часо
в в день. Бывало и так, что она начинала собирать материалы и выстраивать с
южет нового романа, хотя ей оставалось дописать еще несколько эпизодов п
редыдущего.
Через какое-то время Кэролайн отложила ручку и перечитала написанное. Н
аконец-то ее главный негодяй Эдмунд Дрейк начал обретать плоть и кровь. Э
то было весьма кстати, ибо он слишком долго оставался в тени. Настало врем
я вывести его на авансцену, с тем, чтобы он стал основным персонажем в оста
вшихся главах.

Глава 6

Два дня спустя Кэролайн сидела в последнем ряду лекционного зала и с нет
ерпением поглядывала на сцену. Вот наконец огни начали медленно гаснуть
, и помещение погрузилось в таинственный полумрак. Единственным освещен
ным местом оставалась сцена, где стояли стол и стул. Неяркая лампа мерцал
а на столе, не столько разгоняя мрак, сколько подчеркивая его. Зрители в за
ле шушукались и вздыхали, взволнованные ожиданием чуда.
Кэролайн отметила, что публика сегодня не слишком многочисленна. В после
днем ряду она вообще села одна. Соперница Ц мертвая Ц вновь затмила Ире
н Толлер. В этом можно было усмотреть горькую иронию судьбы. Правда, Элиза
бет Делмонт одержала подобную победу в последний раз. Уинтерсетт-Хаус г
удел, потрясенный вестью о се смерти. Из уст в уста передавались самые нев
ероятные, зачастую уже не имеющие никакого отношения к истине, детали. Ср
еди поклонников непознанного и адептов таинственных учений царил наст
оящий ажиотаж, и лишь немногие захотели посетить заурядный спиритическ
ий сеанс, где Ирен Толлер собиралась продемонстрировать возможность за
писывать послания потустороннего мира для передачи их ныне живущим.
Кэролайн вздрогнула. Полумрак в зале и возбуждение публики оказали на не
е странное воздействие. Девушке вдруг стало не по себе. Словно чье-то прис
утствие угадывалось совсем рядом. Она кожей ощутила приближение чего-то
...
Ц день, миссис Фордайс, Ц раздался за ее спиной знакомый голос, и челове
к, представившийся ей как Адам Гроув, материализовался из темноты. Ц Как
ое удивительное, можно даже сказать поразительное совпадение. Впрочем, в
друг это и не совпадение вовсе, а результат деятельности каких-нибудь ме
тафизических сил? Не возражаете, если я сяду рядом с вами?
Кэролайн испугалась. Столь неожиданное явление загадочного незнакомца
повергло ее в шок. Она едва сдержала крик и с трудом удержалась на стуле. Ч
уть оправившись от испуга, она рассердилась и посмотрела на мужчину весь
ма сурово, что, впрочем, не произвело на него ожидаемого ею впечатления. «П
равда, Ц подумала Кэролайн, Ц тут так темно, что он мог и не разглядеть не
одобрения на моем лице».
Ц Мистер Гроув, Ц произнесла она сухо, Ц позвольте спросить, что вы зде
сь делаете?
Ц Да то же, что и вы. Ц Он решительно уселся на соседний стул, так и не дожд
авшись ее разрешения. Ц Мне пришло в голову, что наблюдение за действиям
и Ирен Толлер может оказаться весьма полезным.
Ц Вы за мной следили! Ц резко сказала молодая женщина, подбирая юбки, чт
обы оказаться хоть чуть-чуть дальше от этого невозможного человека.
Ц Не обижайтесь, но нет Ц не следил. Ц Мистер Гроув поудобнее устроился
на стуле. Ц Однако я совершенно не удивился, увидев вас здесь. У меня было
предчувствие, что наши пути пересекутся вновь.
Ц Я не разговариваю с джентльменами, которые не были мне представлены д
олжным образом. Ц Кэролайн постаралась, чтобы от ее слов веяло арктичес
ким холодом.
Ц Простите, я и забыл. Кажется, явившись к вам с весьма ранним визитом, я на
звался вымышленным именем, не так ли?
Ц Вы бессовестно обманули меня, сэр!
Ц В общем, это правда, но, видите ли, я делал это для вашего же блага. Однако,
коль уж судьба так настойчиво сталкивает нас, я готов представиться по в
сей форме. Адам Хардести, к вашим услугам, мадам.
Ц Но почему я должна вам верить? Откуда мне знать, что теперь вы назвали с
вое настоящее имя?
Ц Я буду счастлив привести вам любые доказательства относительно моег
о имени и благонадежности.
Но Кэролайн проигнорировала это заявление и сердито продолжала:
Ц Вы пришли сюда, потому что выяснили, что у миссис Толлер имелся мотив д
ля убийства Элизабет Делмонт?
Ц Очевидно, мы с вами слушали одни и те же сплетни.
Ц В Уинтерсетт-Хаус их соперничество ни для кого не было секретом.
Ц Должен ли я сделать вывод, что вы также решили провести небольшое расс
ледование и именно поэтому пришли на сеанс миссис Толлер? Ц Адам огорче
нно покачал головой. Ц Неужели никто не предупреждал вас, что любопытст
во не просто порок, а еще и очень опасное качество?
Ц Что ж, не стану скрывать Ц и правда весьма любопытна... или скорее любоз
нательна. Но причина моего сегодняшнего появления здесь иная.
Ц Неужели? И что же заставило вас взяться за расследование преступлени
я самостоятельно, миссис Фордайс? Кажется, вы заверяли меня, что не имеете
ни малейшего отношения к убийству. Или некий кусочек тайного знания все
же вы сохранили для себя одной?
Ц К сожалению, я не могу быть уверена, что меня не коснется расследование
этого нашумевшего дела, Ц холодно ответила Кэролайн. Ц А потому я решил
а держать руку на пульсе и получше узнать общество, где вращалась покойн
ая миссис Делмонт. Мне такой подход кажется весьма разумным.
Ц Черта с два! Ц Адам негодующе скрестил руки на груди и уставился на шу
струю леди. Ц Как вам только пришло в голову называть разумными подобны
е глупые и безрассудные действия? Дилетантство в таких делах крайне опас
но!
Ц У меня не было выбора. Я уже оказалась в опасности благодаря вам, сэр. Вы
человек неугомонный и решительный! После вашего визита я много думала и
пришла к выводу, что если вам не удастся найти подходящую кандидатуру на
роль возможного убийцы, то вы можете вернуться к своей первоначальной ве
рсии о моей причастности к преступлению. И тогда мы с тетушками окажемся
в положении обвиняемых.
Воцарилось напряженное молчание. Адам переваривал услышанное. По выраж
ению его лица Кэролайн без труда догадалась, что ее логические умозаключ
ения не привели его в восторг.
Ц Я вынужден признать, что был не слишком любезен в разговоре с вами тем
утром и доставил вам несколько неприятных моментов, Ц произнес наконец
Адам. Ц
Но я совершенно ясно дал понять, что практически удовлетворен вашими объ
яснениями и не рассматриваю вас и ваших родственниц, как возможных участ
ников этого преступления.
Ц «Практически удовлетворен» звучит весьма забавно, но не слишком опре
деленно, Ц не без язвительности указала Адаму молодая женщина. И, пресек
ая дальнейший спор, добавила: Ц Будьте добры, помолчите немного. Демонст
рация начинается.
Адам послушно замолчал, но Кэролайн ни секунды не сомневалась, что он зах
очет продолжить разговор позже, поэтому решила ускользнуть из зала сраз
у по окончании действа.
На сцене появился невысокий человечек в щегольском костюме, полосатом ж
илете и модной сорочке в горошек. Он откашлялся и торжественно объявил:
Ц Миссис Ирен Толлер продемонстрирует уважаемой публике возможности
бессознательного письма.
Раздались нестройные аплодисменты. Чуть качнулся занавес, и на сцену выш
ла женщина-медиум: высокая, статная, с отличной фигурой. Возраст дамы зача
стую не так-то просто определить, но то, что Ирен Толлер уже не меньше трид
цати, сомнений не вызывало. Кэролайн несколько раз встречала ее в коридо
рах Уинтсрсетт-Хаус. Она была бы красивой, если бы не некая излишняя резко
сть черт. Темные волосы, заплетенные во множество косичек, уложены в высо
кую сложную прическу. Ступая неторопливо, но твердо, женщина приблизилас
ь к столу. У нее в руках было любопытное устройство. Оно состояло из деревя
нной платформы в форме сердечка с присоединенными к ней двумя колесикам
и и вертикально установленным карандашом. Такой прибор использовался д
ля записи посланий из потустороннего мира и носил название «планшет». Ус
тройство было изобретено несколько лет назад. Предполагалось, что медиу
м, впавший в транс, двигает платформу, но делает он это не по собственному
желанию Ц платформа перемещается, следуя воле вызванного духа, и каранд
аш чертит на бумаге послание из потустороннего мира.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43


А-П

П-Я