https://wodolei.ru/catalog/mebel/penaly/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Она внимательно слушала разговор, пользуясь одной из немногих пока возможностей заглянуть в личную жизнь Колфакса и понять, что он за человек. Только сейчас она осознала, как это для нее важно.
Чисто внешне оба мало походили друг на друга, рядом с дядей Рик выглядел молодым, современным аристократом, хорошо воспитанным, безукоризненно одетым и по-своему обаятельным. Судя по всему, юношеская нескладность и худоба скоро исчезнут и фигура Рика будет спортивной, ему очень пойдут строгие костюмы и шелковые галстуки. Зубы у него почти идеальны, светло-каштановые волосы подстрижены в дорогом салоне. Любой не задумываясь сказал бы, что «БМВ», дорогая одежда, теннис и престижные учебные заведения уготованы Рику от рождения.
Этому мальчику судьбой предначертано идти по жизни в хорошо сшитых пиджаках, и Юджиния не сомневалась, что осенью деньги на покупку учебников не будут для него проблемой. Летняя работа скорее дань неким принципам, нежели финансовая необходимость. Сайрус хотел, чтобы парень внес собственный вклад в свое образование.
Юджинию, однако, поразило, что при внешних различиях у Сайруса и Рика оказалось много общего в поведении, жестах и манерах. Рик сидел в шезлонге практически в той же позе, что и дядя, задрав на перила ноги в дорогих туфлях, даже банку с содовой держал тоже вроде бы небрежно, но достаточно крепко и надежно.
— Твоя мать знает, что ты на Фрог-Коув со мной? — спросил Сайрус.
— Ага. — Рик смотрел на пролив с мрачным выражением, свойственным большинству взрослеющих подростков. — Конечно.
— Рик…
— Я оставил ей записку.
— Не думаю, что записки в данном случае достаточно. Позвони ей и скажи, где находишься.
Лицо у Рика стало упрямым, но он без возражений направился в дом. Выждав немного, чтобы тот его не услышал, Колфакс повернулся к Юджинии и сказал:
— Извини меня.
— Все в порядке.
— Осенью малый пойдет в колледж. Правда, он еще не решил, где хочет учиться.
— Не вижу необходимости спешить с рещением.
— Ему нельзя тянуть, — нахмурился Сайрус. — Он должен иметь конкретную цель.
— Ему же только восемнадцать, Сайрус. У него еще полно времени, чтобы выбрать себе дело.
— По-моему, ему следует заняться компьютерами. Сейчас именно в этой сфере хорошие возможности для трудоустройства.
— Пожалуй. Но не только.
— Сейчас все не так, как в мои восемнадцать лет. В те времена человек мог найти работу, если обладал характером и упорством. Сегодня этого недостаточно, надо иметь определенные технические навыки.
— Ты говоришь прямо как моя бабушка, — улыбнулась Юджиния.
Сайрус бросил на нее хмурый взгляд:
— Ты хочешь сказать, что я старый зануда?
— Вообще-то для старика ты довольно шустр, — сказала Юджиния, вспомнив, как они чуть ли не всю ночь занимались любовью.
— Шустр? — удивленно поднял брови Колфакс.
— Если мне придет в голову другое слово, я дам тебе знать.
— Да уж, пожалуйста. — Сайрус отхлебнул содовой и откинул голову. — Интересно, как у него на самом деле обстоит с работой в магазине?
В это время на веранде показался Рик, лицо которого по-прежнему выражало упрямство.
— Мать хочет поговорить с вами, дядя Сайрус.
— Я так и думал. — Колфакс вздохнул, снял ноги с перил, встал с шезлонга и пошел в дом.
Рик осторожно сел, опасливо поглядывая на Юджинию.
— Он рассердился?
— Ты знаешь его лучше, чем я.
— Иногда трудно угадать, что у дяди на уме.
— Знаю, — улыбнулась Юджиния. — Но вообще-то я не думаю, что он сердится.
— Хотя не особенно рад, что я свалился как снег на голову.
— Его беспокоит твоя летняя работа.
— Это не проблема, я приступлю, когда вернусь. То есть послезавтра.
Некоторое время они сидели в полном молчании. Наконец появился Сайрус, вид у него был довольно сумрачный.
— Думаю, нам стоит поговорить, Рик.
Посмотрев на юношу, Юджиния заметила, как напряглись его плечи, и быстро встала.
— Если не возражаете, я пойду в хранилище. Мне нужно кое-что сделать.
Ни Рик, ни Сайрус не посмотрели ей вслед, и Юджиния, закрывая за собой дверь, уловила напоследок воцарившуюся мрачную тишину.
Зазвонил телефон. Она спустилась по лестнице в подвал, где стоял ближайший аппарат, и сняла трубку.
— Алло?
— Я пытаюсь связаться с Сайрусом Колфаксом, — послышался резкий мужской голос. — Он где-нибудь поблизости?
— Да. — Юджиния заколебалась, глядя на дверь веранды. Она увидела, что Сайрус и Рик о чем-то горячо спорят. — Он сейчас занят. Что-нибудь передать?
— Лучше позовите его, дело важное. Ему нужно услышать то, что я должен ему сообщить.
— Могу я спросить, кто вы?
— Скажите, что звонит Квинт Яте.
— Извините, — ответила Юджиния несколько высокомерным тоном, каким всегда разговаривала с людьми, обращающимися к ней с просьбами по телефону. — Я сейчас вернусь.
Отложив трубку, Юджиния направилась к стеклянным дверям. Она увидела, как Рик отчаянно размахивает рукой, в которой зажата банка с содовой. На лице гнев и боль. Сайрус неподвижно сидел в шезлонге, задрав ноги на перила. Она осторожно приоткрыла дверь.
— Я скажу вам, как я это узнал, — говорил Рик. — Я подслушал телефонный разговор матери и отца. Они снова ругались из-за денег. Я слышал, как она ему сказала, что вы заставили его приехать на мою выпускную церемонию, должно быть, вы ему угрожали или что-то в этом роде. Это правда?
Юджиния приоткрыла дверь пошире.
— Извините, вам звонят.
— У твоего отца произошла путаница в деловом расписании. Я просто напомнил ему о дате выпускной церемонии и не вижу в этом ничего особенного, — пояснил Сайрус, не обращая на Юджинию внимания.
— Мать говорила о другом.
— Твоя мама не подслушивала мой телефонный разговор с твоим отцом.
— Сайрус, телефон, — снова подала голос Юджиния.
— Отец приехал на церемонию только потому, что вы заставили его это сделать, — с яростью произнес Рик. — Признайтесь, он же не собирался приезжать. Неудивительно, что он почти сразу отчалил. Каким образом вы заставили его прилететь из Лос-Анджелеса на целый день?
— Оставим это, Рик.
Глаза юноши подозрительно заблестели, он отчаянно заморгал.
— Я просто хочу знать, как вы умудрились заставить отца приехать. Чем пригрозили? Скажите. Мне нужна правда, черт побери. Неужели я прошу слишком многого?
— То, о чем мы говорили с твоим отцом, — наше личное дело, — ответил Сайрус без всякого выражения.
— Черта с два! Меня это тоже касается.
Юджиния кашлянула, снова пытаясь привлечь к себе внимание.
— Не знаю, как ты, Рик, а я лично заплатила бы Сайрусу хорошие деньги, не задавая лишних вопросов, если бы он пообещал заставить моего отца приехать на выпускную церемонию, — сказала она. — Но если бы он добился, чтобы отец поприсутствовал на выпускных церемониях моего брата и сестры, я заплатила бы вдвое больше.
— Что?
Рик вскочил с шезлонга. Лицо его стало пунцовым, он впился в Юджинию подозрительным взглядом.
— Мой отец не приехал ко мне, потому что помогал своей новой жене на занятиях по подготовке к родам, — продолжала она. — Он сказал по телефону, что ему хочется еще раз познать все аспекты отцовства.
— Ничего себе, — изумленно пробормотал Рик.
— К брату он не явился, ссылаясь на доклад о новых тенденциях развития американской семьи, с которым он должен выступать на каком-то социологическом семинаре. А сестру он проигнорировал из-за дня рождения своего нового сына.
Рик молча уставился на Юджинию. Она же повернулась к Сайрусу, — Тебе звонит Квинт Яте.
— Хорошо. Сейчас время его ежедневного доклада. — Сайрус встал.
— Что это за отец, которого приходится силком тащить на выпускную церемонию сына? — воскликнул Рик, ни к кому конкретно не обращаясь.
— Может, у него в свое время был плохой отец, — отозвалась Юджиния. — По крайней мере подобные веши объясняют именно так.
— Но если у кого-то был плохой отец, он должен вести себя иначе по отношению к собственному ребенку, — нахмурился Рик.
— Ты прав. К сожалению, не все смотрят на это по-твоему. А иногда люди просто слабы, чтобы сделать усилие и изменить схему. Они не умеют и не хотят брать на себя ответственность.
Дойдя до дверей, Сайрус остановился.
— Но у вас обоих был хоть какой-то отец, — бросил он через плечо. — Я своего вообще ни разу не видел.
Войдя в дом, он тихо прикрыл за собой дверь. Юджиния открыла рот от удивления. Рику, судя по его виду, явно было не по себе.
— О чем он? — наконец спросила Юджиния.
— Мама говорила, что отец Сайруса бросил его мать еще до появления дяди на свет. Его родители даже не были женаты. Сайрус никогда об этом не заикается.
Юджиния рухнула в шезлонг и взяла бутылку с минералкой. Некоторое время она сидела молча, глядя на холодные воды пролива.
— Когда узнаешь такое, начинаешь кое-что воспринимать по-другому, верно?
— Да уж. — Рик поморщился. — Дядя мастер вправлять людям мозги.
Сайрус остановился на верхней площадке лестницы и посмотрел на часы. Десять минут второго ночи. После десяти тридцати, когда все трое разошлись по своим комнатам, Стеклянный дом погрузился в тишину.
Лежа на кровати и глядя в потолок, Сайрус размышлял о том, почему Юджиния отправилась спать, не дав ему понять, в каком настроении она находится. Он даже не смог определить, хочет ли она, чтобы он пришел к ней, во всяком случае, к нему она явно не собиралась.
Будучи профессиональным детективом, Колфакс без труда определил, что есть только два варианта. Или они оба не умеют общаться, поскольку друг друга не понимают, или Юджиния использовала присутствие Рика в качестве предлога для того, чтобы уединиться в своей спальне.
Прошлой ночью она хотела его — в этом не было никаких сомнений, но, видимо, не желает привязываться к мужчине, который не соответствует ее представлениям о хорошей партии, которому она не вполне доверяет и который может заставить ее потерять контроль.
Теперь ясно, почему она сбежала. К тому же Рик явно сердится на него, а Закери Элланд Чендлер нанял частного сыщика. И вдобавок ко всему у Сайруса появились опасения, что он ни на шаг не приблизился к кубку Аида со дня приезда на остров. Получалось, минувший день был далеко не лучшим в его жизни.
Минуты бежали, а неприятное чувство не уходило. Поняв, что ему не заснуть, Сайрус надел брюки, синюю рубашку с узором из ананасов и решил заняться чем-нибудь полезным, например, проверить замки в доме.
Он босиком спустился по стеклянной лестнице, прислушиваясь к ночным звукам. Фонарик, который он захватил с собой, оказался ненужным, прямо в окна смотрела луна, разбрасывая отблески по стеклянным поверхностям и растекаясь по полу серебристыми лужицами света.
Сайрус прошлепал к входной двери по холодным стеклянным плиткам пола в вестибюле. Кодовый замок был включен и заперт. Развернувшись, Колфакс направился дальше, методично осматривая по пути все окна и двери.
Он проверял стеклянную дверь в гостиной рядом с украшенным зеркалами камином, когда уловил за спиной какое-то движение. Еще не оборачиваясь, Сайрус понял, что это Юджиния, и действительно увидел ее, освещенную лунным светом. Одной рукой она придерживала у горла воротник халата.
— Я слышала, как ты шел по коридору. Что-нибудь случилось?
— Нет, я проверяю замки. Наверное, ты не спала, раз все слышала.
— Я не могла заснуть.
— Думала о Нелли?
— Нет, — сказала Юджиния. — Я думала о тебе.
«Хорошо, — подумал Сайрус, — если ей не дают уснуть мысли обо мне, это очень хорошо».
— И что же ты обо мне думала?
— Я пыталась угадать, что случилось, когда ты наконец отыскал своего отца.
А ведь он мог бы и догадаться, хотя почему-то че сумел, вероятно, из-за того, что размышлял, не спустилась ли Юджиния в гостиную, чтобы пригласить его к себе. Похоже, ему пора вернуться в свою комнату и перечитать тринадцатую главу пособия для детективов.
Сайрус подошел к следующей двери, проверил замок.
— Почему ты решила, что я его разыскивал?
— Иначе бы ты не был самим собой. Ты наверняка хотел получить ответы на некоторые вопросы. Так сказать, подбить итог.
— Пожалуй, для меня это явилось первым случаем розыска человека, пропавшего без вести. Я начал искать его через несколько месяцев после смерти деда. В то время я был всего на пару лет старше Рика и еще не знал, как это делается. Поиски заняли у меня целых полтора года.
— Но ты его в конце концов нашел?
— Он живет в Южной Калифорнии. Был партнером в крупной юридической фирме, женат, двое детей. Оба учились в частных школах, оба стали юристами.
— Понятно.
— Он член одного клуба, куда иногда заезжает поиграть в гольф кое-кто из знаменитостей. Он из богатой семьи, а у семьи его жены денег еще больше. Поэтому в конце концов он занялся политикой.
— Я знаю его имя?
— Его зовут Закери Элланд Чендлер.
— Член палаты представителей, — прошептала Юджиния.
— В данный момент баллотируется в сенат. С начала своей политической карьеры он в качестве основных предвыборных тезисов провозглашал борьбу за семейные устои и ценности, за то, чтобы каждый человек развивал в себе чувство личной ответственности за происходящее.
— Ну и ну.
— Смешно, да?
— Ты ему представился?
— Мне показалось это излишним. Он меня никогда не искал, и я подумал, что он вряд ли обрадуется, увидев меня на пороге своего дома.
— Кажется, ему приходится вести очень упорную борьбу за сенаторское кресло.
— Верно.
— Ты представляешь серьезную угрозу его политической карьере. Я так и вижу газетные заголовки: «Брошенный сын кандидата в сенаторы проводит пресс-конференцию».
— Вряд ли я когда-нибудь стану проводить пресс-конференцию.
— Разумеется. Но ты хотя бы знаешь, кто он такой. Сайрус взглянул на деревья за окном, их плотные кроны мешали лунному свету добраться до земли.
— Немножко странно слышать это от тебя. Тут осталось еще много неразгаданных загадок.
— Что ты имеешь в виду?
— Сегодня я узнал, что Чендлер направил в городок, где я родился, частного детектива. Видимо, он пытается меня разыскать.
— А ты хочешь, чтобы он тебя нашел? — поинтересовалась Юджиния после небольшой паузы.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38


А-П

П-Я