https://wodolei.ru/catalog/unitazy/BelBagno/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Что, черт возьми, ты задумал? — зловеще прошипел Джонас.
— Я решил, что твое имя, дружок, не должно фигурировать в отчете о находке. Ты жулик и обманщик. Я единственный настоящий экстрасенс на вилле, и найденные мной сокровища докажут это всем раз и навсегда. Поиски клада — моя идея, значит, мне должны принадлежать и лавры кладоискателя. Тогда окружающие будут вынуждены признать, что я обладаю даром ясновидения. А поскольку вы с Верити исчезнете самым таинственным образом, никто не сможет опровергнуть мои слова.
Верити в шоке уставилась на Престона Ярвуда, потом взгляд ее случайно упал на пистолет в его руке.
Глава 17
Джонас не отрываясь смотрел на пистолет в руке Престона Ярвуда. Похоже, » ясновидец» настроен весьма решительно. «В отчете говорится, что он очень опасен при определенных обстоятельствах», — вспомнились ему слова Кейтлин.
— Сокровищ не существует, Ярвуд. — Джонас отшатнулся от Верити, чтобы Ярвуду было сложнее держать их обоих под прицелом.
— Не валяй дурака, Куаррел, — мягко заметил Ярвуд. — Сокровища здесь, я знаю. У меня предчувствие, что это именно так.
— Это кто еще валяет дурака, — буркнул Джонас. — У тебя просто золотая лихорадка.
— Я знаю, что клад здесь, — отрезал Престон. — Я перевел кое-что из дневника Хейзелхерста. Не все, конечно, но достаточно, чтобы понять, что он напал на след. Говорю тебе, он здесь. Я только что слышал ваш разговор и теперь знаю, что и вы близки к разгадке этой тайны. Так вот, вы пойдете вместе со мной и покажете, где хранятся драгоценности.
— Повторяю, Ярвуд, сокровищ не существует. Глазки Престона вспыхнули злобой.
— Перестань водить меня за нос. Я знаю, что вы нашли что-то очень важное. В лаборатории Винсент-колледжа я слышал, что ты еще и не на такое способен. Потому-то я и посоветовал Уорвикам нанять именно тебя. А теперь ты покажешь мне, где сокровища. И поторапливайся, черт тебя дери! Крамп с Уорвиком вернутся, как только утихнет шторм. Иди сюда. Верити!
Джонас похолодел — он понял, что за этим последует.
— Оставь ее в покое, Ярвуд. Я согласен с тобой сотрудничать. Но я предупреждаю: наши поиски совершенно напрасны.
— Ты лжешь! Ты знаешь, где клад. И сейчас покажешь мне место, где он спрятан. Иди ко мне, Верити. Делай что тебе говорят, или я продырявлю твоего дружка.
Верити неуверенно шагнула вперед.
— Не приближайся к нему. Верити, — спокойно приказал Джонас. — Он хочет использовать тебя как прикрытие.
Ярвуд слегка усмехнулся:
— Ты совершенно прав, Куаррел. И если она не подойдет ко мне в сию же минуту, я прострелю тебе руку. Ты все равно сможешь привести меня к кладу. Ты сможешь это сделать, даже если я прострелю тебе и вторую руку. — Престон поднял пистолет и прицелился.
— Остановись! — крикнула Верити. Она медленно подошла к нему и заслонила собой Джонаса.
— Черт побери. Верити, что ты наделала! — Но было уже поздно. Джонас в бессильной ярости смотрел, как Престон схватил Верити за руку и поставил ее перед собой. — Отпусти ее, Ярвуд. Я же сказал, что согласен на твое предложение. Я покажу тебе, что нам удалось отыскать, но предупреждаю, ты будешь разочарован. Это всего лишь пустой сундук в потайной комнате. Спенсер побывал там задолго до нас, а до него, возможно, еще кто-то. Может, это случилось пару сотен лет назад, когда вилла еще была в Италии. Сокровища исчезли.
— Я тебе не верю. Я знаю, что кристалл у вас! — рявкнул Ярвуд, подозрительно глядя на руку, которую Верити прятала в кармане. — Клад здесь. Я читал дневник Хейзелхерста и знаю, что без кристалла ничего не выйдет. А вы его нашли, так ведь? Ну-ка, Верити, покажи мне камешек.
Верити разжала пальцы и показала зеленый кристалл.
— Он тебе не поможет, Ярвуд. Ты же не знаешь, как им пользоваться. И никто из нас не знает.
— С этим мы разберемся. Веди меня в потайную комнату, Куаррел.
— Говорю же тебе, упрямый осел, там ничего нет.
— Живо в комнату, или я продырявлю твою малышку! — Ярвуд приставил дуло пистолета к горлу Верити.
— Нет! Не трогай ее, негодяй! Если ты хочешь попасть в комнату, я ее тебе покажу. Но там ничего нет. — Джонасу больше всего на свете хотелось сейчас прикончить Ярвуда. Верити не произнесла ни слова и только доверчиво смотрела в глаза Джонасу.
— Идем! — Ярвуд рывком притянул Верити поближе к себе.
Джонас подумал о кинжале, который валялся среди останков Дигби у входа в переход.
— Сюда, — спокойно промолвил он, направляясь к спальне, которую он делил с Верити.
Ярвуд следовал за ним, толкая Верити дулом пистолета. Оно по-прежнему упиралось ей в шею.
Джонас распахнул дверь в спальню, и первое, что бросилось в глаза Ярвуду, был темный прогал в стене. Ярвуд уставился на него как зачарованный.
— Потайной переход, — прошептал он. — Куда он ведет?
— К пустой сокровищнице. — Джонас сунул руку в карман джинсов. — Ты случайно не страдаешь клаустрофобией, Ярвуд? Коридор уже, чем ворота в рай, и чернее, чем смертный грех. До сокровищницы довольно далеко.
— Не пытайся запугать меня, Куаррел. — Глаза Ярвуда блестели лихорадочным огнем. — И не пытайся выкинуть какую-нибудь шуточку, когда мы войдем внутрь. Я убью Верити прежде, чем ты меня.
Тут заговорила Верити, голос ее был абсолютно спокоен:
— Там, в переходе, находится мертвое тело, Престон.
Ярвуд вздрогнул.
— Чье тело? — спросил он.
— Мы решили, что это останки Хейзелхерста, — ответила она. — Незадолго до смерти он утверждал, что сокровища прокляты. Думаю, Слэйд тоже так считал. Возможно, они правы. Ни одному из них клад не принес ничего хорошего.
— Ведите меня в потайную комнату! — приказал Ярвуд и грубо подтолкнул Верити к двери в стене. — Ты пойдешь первым, Куаррел.
Джонас послушно шагнул в темноту, по дороге захватив фонарик и куртку. У него почти нет времени, чтобы нашарить стилет среди костей и спрятать его в карман куртки! Надо как-то отвлечь Ярвуда.
— Давай я сначала уберу с порога останки Дигби, а то Верити станет плохо. — Оставалось только надеяться, что Престона тоже не радует перспектива очутиться перед полуистлевшим скелетом.
— Ступай, — бросил Ярвуд. — Да убери подальше! Черт, неужели старый ублюдок и впрямь отдал концы здесь?
— Да. Зловещее место, правда? — заметил Джонас, шагнув под своды перехода. Он направил луч фонарика на противоположную стену. Коридор был погружен во мрак, освещался лишь пятачок, на который падал свет из спальни. Джонас заметил, как среди костей сверкнул кончик кинжала. И тут позади он услышал дрожащий голосок Верити, которая что-то торопливо объясняла Ярвуду. Видно, она догадалась о том, что задумал Джонас, и решила помочь ему отвлечь Ярвуда.
— О, это ужасно, Ярвуд, — выпалила она. — Кости Хейзелхерста разбросаны там по всему полу — и череп, и все остальное. Ах, я прямо вижу, как он шарит по стене, стараясь отыскать механизм, открывающий дверь. Наверное, он умер в страшных мучениях. Стоит только подумать об этом, и начинают мучить кошмары. Думаю, Хейзелхерст был прав. Он нашел сокровища, и его погубили злые чары, охраняющие драгоценности.
— Заткнись, дура! — раздраженно рявкнул Ярвуд. И тем не менее не двинулся дальше, пока Джонас ползал по полу, сгребая кости в кучу. — Поторопись, Куаррел.
— Я стараюсь, но здесь темно хоть глаз выколи. — Джонас мысленно поблагодарил Верити за то, что она согласилась разыграть нервную, перепуганную дамочку. Ее слова заставили Престона еще раз хорошенько подумать, прежде чем двинуться в бесконечную тьму коридора. Джонас решил, что ему тоже не помешало бы добавить кое-что от себя. — Только бы дверь не захлопнулась, когда мы войдем. Не хотел бы я закончить свои дни как старина Дигби. Подопри-ка дверь вон тем стулом, Ярвуд.
— Возьми стул, — бросил Ярвуд Верити. — Ну, живее!
Верити выбрала самый тяжелый в комнате стул и с видимым усилием подтащила к двери. Только это и было Джонасу нужно. Он наклонился и пошарил среди костей.
— Прости, старик, — пробормотал он. — Ты никогда не пользовался уважением своих коллег из ученого мира, я, к сожалению, не исключение. — Он накрыл ладонью стилет и незаметно спрятал его в рукав.
Реальность тотчас стала расплываться. Джонас с видимым усилием сунул кинжал в карман куртки. Стоило ему отнять руку от стилета, как все тут же вернулось на свои места. Теперь надо только постараться не касаться его, пока не придет время им воспользоваться. Не хватало еще, чтобы по пути в потайную комнату его преследовала ожившая сцена убийства Дигби Хейзелхерста.
— Ну вот, я сделал все возможное, чтобы придать помещению приличный вид. — Джонас поднялся и небрежным пинком отбросил кость с дороги.
— Ты закончил? — спросил Ярвуд, вглядываясь во мрак.
— Да. Но если ты подвержен приступам дурноты, советую тебе не смотреть влево, когда будешь входить.
— Уж позволь мне самому о себе позаботиться, — отрезал Ярвуд, сначала втолкнув в туннель Верити. Мрак обступил их со всех сторон. Ярвуд тут же осознал, что в этой ситуации фонарик и пистолет равноценны. — Отдай фонарь Верити, Куаррел!
Джонас подавил чуть не сорвавшееся с языка проклятие и вложил фонарик в руку Верити. Она взглянула на него широко распахнутыми глазами, в них читалась отчаянная решимость. Джонас понял, что, если ее не остановить, она решится на любое безрассудство. Он знал это так же хорошо, как и то, что у нее волосы цвета пламени.
Ее жертва будет напрасна — Джонас был в этом уверен. Он едва заметно покачал головой. Движение было почти неуловимым, но он знал, что она правильно поняла этот знак — в глазах ее мелькнуло разочарование. Джонас отвернулся и шагнул в темноту.
— Не так быстро, Куаррел. — Ярвуд шел следом за ним, толкая Верити перед собой. — Иди так, чтобы на тебя все время падал луч света. Я не хочу терять тебя из виду.
— Не беспокойся — я не имею ни малейшего желания растянуться на ступеньках.
— Что еще за ступеньки?
— Впереди лестница. Переход ведет вниз, в подвал. Лестница заканчивается на уровне подземной тюрьмы. Не дергайся, Ярвуд. У нас впереди долгий путь.
Верити крепко сжимала фонарик и отчаянно пыталась понять, что задумал Джонас. Она знала, что он подобрал стилет, и, видимо, сделал это неспроста.
Но он не подавал ей никаких сигналов, пока они спускались по узкой лестнице. Верити стало ясно, что Джонас и в самом деле ведет Ярвуда в сокровищницу. Что ж, почему бы и нет? Сундук все равно пуст.
Но сережки, которые опаляли ее уши, и леденящий холод зеленого кристалла в кармане подсказывали ей, что тут кроется какая-то тайна. Чем ближе подходили они к заветной комнате, тем сильнее ее жгло предчувствие. Верити даже забыла о том, что к ее виску приставлен пистолет, — сейчас девушку тревожило другое. Секрет застывшего видения так же опасен, как и пистолет Ярвуда. У Верити появилось подозрение, что Джонас решил пойти на риск.
Они наконец дошли до места. Джонас остановился у стены, в которой находился тайник.
— Это здесь, Ярвуд.
— Здесь? Ну так показывай, черт тебя возьми. Я вижу только голые стены.
— Смотри. — Джонас привел в действие скрытый механизм.
Ярвуд ошеломленно уставился на стену, которая со скрипом и лязгом начала раздвигаться. Он тяжело и шумно дышал. Верити чувствовала, что он весь в напряжении.
— Черт меня подери! — воскликнул Ярвуд тоном, выдававшим его возбуждение.
Дверь медленно отворилась, открыв маленькую холодную комнату. Джонас первым вошел в открывшийся проход. Ярвуд тотчас втолкнул туда Верити. Она машинально направила луч фонарика на черный сундук.
— Будь я проклят, — прошептал Ярвуд. — Что там, внутри?
— Я уже говорил тебе, Ярвуд. Там ничего нет.
— Ты лжешь! Это сундук. Сундук, полный сокровищ.
— Хорошо, посмотри сам, если не веришь. — Джонас прошел туда, где лежала проржавевшая рукоять меча, и поднял ее с каменного пола.
Верити затаила дыхание — слишком поздно она поняла его намерения. Джонас хочет включиться во временной коридор. Но зачем?
Комната тем не менее уже начала менять очертания. Верити всеми силами старалась удержать себя меж двух реальностей, чтобы и там, и тут наблюдать за происходящим.
Картина перед ней становилась все отчетливей, резче, от нее исходил зловещий свет. Кристалл в кармане стал холодным как лед, а сережки в ушах вспыхнули жарким огнем.
— Джонас, — прошептала она, пытаясь отыскать его во временном туннеле. Она знала, где он находится в действительности, но в другой реальности она остается невидимой для Ярвуда. Более того, Престон их не слышит.
— Кристалл — это ключ, — промолвил Джонас, обращаясь к Ярвуду. — Но мы не знаем, как его использовать. — В другом временном измерении он переместился назад, и теперь Верити стояла спиной к нему. — Если бы я использовал стилет, чтобы войти во временной коридор, Ярвуд непременно заметил бы это, — проговорил он. — А так он вряд ли обратит внимание на ржавый обломок металла.
— Смотри, как задрожало изображение. Джонас, мне это совсем не нравится.
— Думаешь, мне нравится? Но выбирать не приходится. Ярвуд не выпустит нас отсюда живыми.
Верити сунула руку в карман, и пальцы ее сомкнулись вокруг продолговатого кристалла. Тело ее пронзил леденящий холод. Кристалл, лежащий на столе зловещего незнакомца, внезапно вспыхнул пульсирующим зеленым огнем.
— Джонас, сейчас что-то произойдет!
— Конечно, черт возьми. Нам нужно отвлечь Ярвуда. Еще немного, и он заметит, что мы с тобой стоим рядом и пялимся на пустой сундук.
— Кристаллы настраиваются друг на друга! — воскликнула Верити, когда ее внезапно осенила догадка. — Я чувствую это! О Господи, Джонас, это не принесет ничего хорошего. Все полетит в тартарары. Это попросту опасно.
— Подожди секунду.
Верити стиснула зубы, пытаясь унять дрожь. Она чувствовала, как два зеленых кристалла начинают взаимодействовать через причудливо искривленные пространство и время, существующие во временном коридоре.
В действительности Ярвуд подошел поближе к сундуку и потянул за собой Верити.
Видение вспыхнуло еще ярче.
— Будь я проклят! — приглушенно воскликнул Джонас, не отрывая глаз от зеленого мерцания картинки.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40


А-П

П-Я