C доставкой сайт Wodolei.ru 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Я считал, он отправился в горы; ты говорила, что у него там был коттедж.
— Но раньше пяти часов профессор из кабинета не уходил, даже по пятницам. Ландрет придерживался строгих правил.
— Могу себе представить.
— В его записях может оказаться ключ к разгадке.
Лукас почувствовал, как у него снова пробудилось раздражение. Опять эта история.
— Ты занялась этим из-за того, что концентратор, который, возможно, обучался у Ландрета, фокусировал для Мэдисона Шеффилда?
— Да, меня это заинтересовало. — Ее радостный порыв угас. — Но чем дольше я об этом думаю, тем больше вопросов у меня возникает. Тебя не наводит на размышления тот факт, что предвыборная кампания Шеффилда стала набирать ход только пару месяцев назад?
— Как-то не пришлось об этом задуматься.
Амариллис не обратила внимания на его скрытую иронию.
— Могу поспорить, что это произошло после того, как он начал использовать квалифицированного специалиста для фокусирования харизмы или чего-то в этом роде.
— И что?
— А что, если профессор знал об этом и попытался вмешаться?
— Амариллис, черт возьми, говори прямо, чего ты хочешь?
— Не знаю, — честно призналась она, — но вопросы все прибавляются. Я хочу попросить разрешения у Ирен Данли заглянуть в коробки. Если повезет, то найду записи профессора и, возможно, обнаружу в них что-то необычное. Сегодня вечером я все обдумаю и, вероятно, намечу план действий.
— Ты хочешь сказать, что собираешься убить вечер на это несчастное расследование? — Лукас напряженно смотрел в чашку.
— Я думала, тебе это небезразлично, — обиделась Амариллис. — Мне показалось, ты с искренним интересом помогал мне вчера. Но если у тебя другие планы, я не возражаю.
— Почему ты так подумала? Я, кстати, еще ничего не решил. Вполне могу заняться с тобой записями Ландрета. И как мне это самому не пришло в голову?'
В центре магазина антиквариата «О'Рурк антикс» стояла Амариллис и фокусировала для Мэрилин О'Рурк, пристально рассматривающей в это время надтреснутую фаянсовую тарелку.
— Определенно период Второго поколения, — словно для себя проговорила Мэрилин. — Типичная техника изготовления гончарных изделий, которой пользовались Основатели. Какая отличная находка! Приобрела ее на распродаже домашнего имущества на прошлой неделе.
— Ваша интуиция вас не подвела, — улыбнулась Амариллис. — Вам не стоило меня приглашать.
Антиквар радостно улыбнулась. Это была небольшого роста, модно одетая женщина с проницательным умным взглядом. Она была постоянным клиентом «Синерджи инкорпорейтед». Талант пятого уровня позволял Мэрилин устанавливать подлинность произведений искусства и определять их возраст. Эта способность обеспечила ей успешную карьеру.
— Мне нужна абсолютная уверенность. — Мэрилин отложила старинную тарелку и взяла в руки грубо расписанный кувшин. — Ваше участие в исследовании как специалиста из уважаемой фирмы удостоверяет подлинность выставленных для продажи вещей, а это повышает престиж моего магазина. Вы же знаете, как много мошенников торгует подделками.
Работа с Мэрилин не составляла труда. Амариллис не пришлось напрягаться, чтобы сосредоточиться. Небольшое усилие — и кристалл был готов принять энергию. Амариллис подумала о том, что все было совсем по-иному, когда она фокусировала мощный талант Лукаса. Ее ощущения при этом отличались как день от ночи. С Мэрилин она видела слабое, мягкое свечение, а с Лукасом — энергетический поток своей интенсивностью, казалось, выжигал следы в подсознании.
Пока Мэрилин занималась проверкой других предметов, Амариллис постаралась проанализировать установленную между ними фокусную связь. Ничего необычного она не замечала. Не было и намека на взаимное сближение, на влияние на личность друг друга. Между ними происходил обычный синергетический процесс. Они просто работали вместе, чувства в этом не участвовали. Это была работа, требующая усилий двух людей.
Ничего особенного.
Все результаты исследований, которые приходилось видеть Амариллис, говорили о том, что фокусная связь в парапсихологической паре не сопровождалась никакими побочными эффектами.
Исключением являлся ее энергетический контакт с Лукасом.
— Думаю, этого достаточно. — Мэрилин удовлетворенно улыбнулась, отряхивая руки. — Позвоню коллекционерам, интересующимся культурой Второго поколения, и сообщу, что у меня появилось несколько интересных вещиц.
Амариллис прервала контакт, кристалл исчез.
— Что-нибудь еще, Мэрилин?
— На сегодня все.
— Не возражаете, если я позвоню от вас. — Амариллис бросила взгляд на часы. — Не могу целое утро застать одного человека. Ее нет на рабочем месте. Скоро обед, боюсь, что она снова уйдет, если я буду звонить, когда доберусь в агентство.
— Звоните, пожалуйста. — Мэрилин указала на телефон.
— Спасибо, Мэрилин. — Амариллис зашла за прилавок и сняла трубку. Она набрала номер Ирен Данли и с нетерпением стала ждать ответа.
К большой радости Амариллис, трубку сняли после третьего гудка.
— Факультет исследований явлений фокусирования, приемная профессора Ямамото, — раздался уверенный голос секретарши.
— Ирен, это я. Амариллис Ларк. Все утро не могу к вам дозвониться.
— Сожалею, мисс Ларк. Я была записана на прием к дантисту, а так как профессора Ямамото сегодня не было на службе, я переключила телефоны на помощника, отсюда все выводы. Чем могу служить?
— Хочу попросить вас об одолжении.
— Каком?
— Мне бы хотелось заехать к вам после работы и быстро просмотреть содержимое коробок с бумагами профессора Ландрета. Понимаю, вам это может показаться странным, но я могу все объяснить.
На другом конце провода молчали.
— Вы хотите посмотреть коробки?
— Да.
— Господи…
Амариллис почувствовала, как холодок смутной тревоги пробежал по телу.
— Что-нибудь не так? Сознаю, что просьба необычна, но у меня есть для этого серьезные основания.
— Не сомневаюсь, мисс Ларк. Проблема не в этом. Дело в том, что, возвратившись несколько минут назад в офис, я обнаружила на столе записку от моего помощника. Очевидно, он все же ответил на пару звонков.
— Что же было в этой записке?
— Там сказано, что наконец откликнулся родственник профессора. Он собирается забрать вещи завтра с утра.
Амариллис от неожиданности села в ближайшее «кресло» — кожаный мешок со специальной набивкой, редкий образец, относящийся к раннему периоду колонизации.
— Понимаю, но коробки пока у вас?
— Да, но… — Ирен деликатно кашлянула, — к сожалению, я не могу разрешить вам их посмотреть, мисс Ларк. Родственник профессора заявил о своих правах на эти вещи, и я не могу позволить их трогать. Вам придется разговаривать об этом с наследником.
— Да, конечно. — Амариллис напряженно думала.
— Можно узнать, что вас так заинтересовало?
Амариллис заколебалась. Не стоило беспокоить Ирен из-за смутных подозрений.
— Я хотела взглянуть на старые записи лабораторных исследований. Ничего особенного, спасибо, Ирен.
— До свидания, мисс Ларк.
Лукас снял трубку после второго звонка, не отрывая взгляда от последнего отчета о полевых изысканиях, который перед этим получил.
— Трент слушает.
— Лукас. Это Амариллис, сожалею, но нам придется отменить нашу встречу.
— Почему? — У Лукаса внутри все сжалось.
— Не хотелось бы объяснять по телефону. Произошли некоторые изменения, мне придется сегодня кое-куда пойти.
— Одной?
— Пожалуйста, Лукас, не расспрашивай меня больше. Тебе лучше не знать деталей.
Трент испытал смешанное чувство облегчения и тревоги. «Не похоже, чтобы она собиралась встречаться с другим мужчиной», — подумал Лукас.
Уже это было неплохо.
Но существовала и другая сторона медали.
— Слушай меня внимательно. Амариллис, я подъеду к тебе сразу после работы. Никуда не уходи без меня.
Глава 9

— По твоей вине срывается уже второе свидание, — говорил Лукас, стоя рядом с Амариллис в тени громады университетской библиотеки. Перед ними находился вход в здание, где размещался факультет исследований явлений фокусирования. — Не думай, я все учитываю.
— Перестань жаловаться, — шепнула Амариллис. — Я предупреждала, что идея тебе не понравится.
— Верно, ты так говорила. Забавно, никогда бы не подумал, что у тебя такое оригинальное увлечение.
— Какое?
— Ремесло взломщика.
Амариллис нервным движением поправила воротник жакета. В вечернем свете четко обозначился ее профиль. Сосредоточенное выражение лица не оставляло у Лукаса сомнений, что ему не удастся отговорить ее от этого рискованного предприятия.
— Я не собираюсь совершать кражу, — сказала Амариллис. — Мне нужно только взглянуть за записи профессора Ландрета.
Лукас за внешней бравадой уловил беспокойство и неловкость, и в нем проснулось сочувствие.
— Думается, тебя вышибут из Легиона Образцовых Концентраторов, если дело раскроется?
— Считаю, это тебе стоит больше опасаться, что в Клубе Героев Западных островов тебя высмеют за недостаток смелости.
— С клубом покончено много лет назад, я в порыве раздражения аннулировал их хартию.
— И Легиона Образцовых Концентраторов тоже нет. Думаю, был распущен из-за недостатка к нему интереса. — Амариллис огляделась. — Идем, чем скорее войдем, тем раньше выйдем.
Лукас проглотил еще одно язвительное замечание и последовал за ней через мощенный кирпичом дворик. К своему огромному облегчению, Трент отметил, что они направляются не к центральному входу в здание факультета. Амариллис повела его по дорожке, скрытой кустарником. Они обогнули здание и зашли с обратной стороны.
Амариллис остановилась перед дверью, несомненно являвшейся служебным входом. Она стала пристально осматривать замок.
— Может быть, нам повезет и код не меняли со времени моего ухода, — прошептала она.
«Если бы ей не удалось открыть замок, все решилось бы само собой», — подумал Лукас, а вслух сказал:
— У нас разный взгляд на удачу.
— Смотри вокруг внимательней, — свистящим шепотом посоветовала Амариллис.
Лукас с мрачным видом оглядывался по сторонам, пока она набирала цифровой код. К счастью или несчастью, в зависимости от точки зрения, охрана университета не отличалась особым усердием. Они не заметили ни одного охранника с того момента, как подъехали сюда, и с тех пор ни один из них так и не показался, чтобы стать свидетелем дебюта Амариллис в роли взломщика.
Попытка оказалась успешной. Она вошла в темный зал и обернулась, приглашая его за собой.
— Скорее, — поторопила Амариллис.
— Не беспокойся, я иду. — Лукас шагнул в темноту вслед за Амариллис. Он закрыл за собой дверь, преграждая путь призрачному вечернему свету. Темнота сомкнулась вокруг них. Послышался глухой удар.
— Ой! — вскрикнула Амариллис.
— Что случилось?
— Совсем забыла, что здесь вешалка.
Лукас достал из кармана тонкий, как карандаш, электрический фонарик, включил его и направил на дверь.
— Так лучше?
— Еще бы, очень разумно было захватить сюда фонарик.
— Как верный сообщник, стараюсь по возможности помогать.
Амариллис пошла вперед.
— Кабинет, который занимал профессор Ландрет, находится дальше по этому коридору. Надеюсь, и там код прежний.
— Судя по тому, как налажена охрана, вполне можно на это рассчитывать.
— В университете никогда не было попыток ограбления. — Амариллис остановилась у двери с матовыми стеклами.
Лукас посветил фонариком и увидел витые черные буквы надписи: «Юфимия Ямамото».
Амариллис набрала код. Замок послушно открылся. Дверь в приемную легко отворилась, стоило только повернуть ручку. Войдя в комнату, Лукас увидел у противоположной стены аккуратные ряды коробок.
— Гром и молния, — пробормотал он, — их здесь с десяток, не меньше. Не один час уйдет, чтобы все пересмотреть.
— Миссис Данли очень аккуратный и педантичный человек. — Амариллис направилась к коробкам. — Я ее знаю хорошо, она подошла к делу с присущей ей методичностью. Единственное, что мне нужно, так это найти коробку с предметами со стола профессора.
Лукас направил луч фонарика на надписи на коробках. Все они были пронумерованы и снабжены точным указанием содержимого. «Ландрет: личная картотека — материалы исследований по фокусированию». «Ландрет: материалы по работе с талантами второго уровня и соответствующими концентраторами».
Лукас перевел луч на другой ряд. Цель была близка, об этом говорили надписи. «Ландрет: личные вещи — ящик стола № 1», «Ландрет: личные вещи — ящик стола № 2».
— Теперь я понимаю, что ты имела в виду под канцелярским складом ума.
— Нам надо радоваться, что это как раз тот случай. — Амариллис отодвинула одну из коробок, чтобы заглянуть во второй ряд. — У миссис Данли поразительный талант к систематизации. Это одна из причин их с Ландретом тесного сотрудничества.
Лукас посветил на стену, чтобы получше рассмотреть портрет на ней.
— Это и есть великий ученый?
Амариллис подняла глаза, выражение ее лица смягчилось.
— Да.
— Вивьен права, у него действительно вид человека в трусах на два размера меньше.
— Имей уважение.
— Слушаюсь, мэм.
Амариллис вытащила еще одну коробку.
— Вот, кажется, нашла, должно быть, это то, что нужно.
Лукас подошел ближе, чтобы получше рассмотреть надпись. Он прочитал: «Ландрет: разное, предметы со стола».
Амариллис взялась за крышку, но вдруг ее рука замерла. В слабом свете фонарика Лукас заметил, что она в нерешительности покусывает губу.
— Если хочешь посмотреть коробку, советую поторопиться, — прервал Трент ее размышления. — А если нет, давай убираться отсюда. Мне все это чертовски не нравится.
Не говоря ни слова, Амариллис робко сняла крышку. Лукас поднял фонарик и стал светить внутрь. Он увидел тщательно связанные и аккуратно уложенные ручки, карандаши и другие канцелярские принадлежности. На дне лежала массивная записная книжка в дорогом кожаном переплете.
— Вижу, руководителю факультета неплохо платят, — заметил Лукас, следя за тем, как Амариллис доставала находку. — Такая кожа стоит недешево.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44


А-П

П-Я