https://wodolei.ru/catalog/filters/s_obratnim_osmosom/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Нам придется пройти в спальню.
— Куда угодно, лишь бы нам никто не помешал, — ответил Хуго.
— Еще неделю назад твои слова очень обрадовали бы меня.
Хуго не ответил, и Кэрол, провокационно покачивая бедрами, проследовала в другую комнату. Он плотно прикрыл дверь, повернулся и увидел, что дама приблизилась к кровати.
— Слушаю, — любезно поинтересовалась она.
— Что ты наговорила Уте?
— Значит, поэтому ты явился, — не удивилась Кэрол. — Я долго думала, сможет ли она рассказать тебе все.
— Что?
Кэрол посмотрела на Хуго.
— Значит, она ничего не сказала?
— Вопросы задаю я. Ута пришла сюда по твоему приглашению. Не знаю, что ты ей наболтала, однако могу предположить, что ничего приятного. С тех пор она пропала.
— Пропала... — начала Кэрол. — Ты хочешь сказать, что она не вернулась домой?
— Вот именно! Я пришел, чтобы отвезти ее на ужин, но никто не видел девушку после того, как она ушла к тебе.
— Не понимаю! — воскликнула Кэрол и внезапно замолкла.
— Ты все прекрасно понимаешь! А теперь скажи-ка, что ты наврала Уте и зачем пригласила к себе?
Кэрол выпрямилась и глубоко вздохнула.
— Я сказала ей правду.
— Какую?
— Я жду ребенка ... от тебя.
— Предчувствие меня не обмануло, — мрачно заметил Хуго и подошел к тумбочке, на которой стоял телефон.
— Что ты собираешься делать? — с любопытством спросила Кэрол.
— Позвоню сэру Уильяму Бартлетту, — ответил Хуго. — К твоему сведению, он лучший гинеколог в стране.
— Чем он может помочь? К врачу обращаться еще рано.
— Ничего подобного. Наука в двадцатом столетии очень сильна и способна помочь. Я не вчера родился, дорогая Кэрол, и шантажом меня Не возьмешь. Если сэр Уильям проведет соответствующие анализы и отцовство будет установлено по крови, тогда я подумаю, не жениться ли на тебе.
Хуго решительно взялся за трубку.
— Наберите номер сэра Уильяма Бартлетта, — попросил он телефонистку.
— Подожди!
Кэрол с трудом выдавила из себя это слово.
— Отмените вызов.
Хуго положил трубку и повернулся к Кэрол.
— Это неправда, — еле слышно произнесла она. — Лучше уж признаться, все равно, рано или поздно, ты все обнаружишь. Я вообще не могу иметь детей.
— Но это не помешало тебе солгать Уте. Ты расстроила девушку и напугала ее.
— Почему она должна получить все? — злобно огрызнулась Кэрол. — Почему ее охраняют, любят, окружают заботой, когда мне приходится бороться за все, что я имею?
Кэрол дрожала от злости и жалости к себе, но взгляд Хуго оставался неумолимым.
— Раньше я не верил, Кэрол, что ты порочная женщина, — уничижающе заявил Хуго. — Мне стыдно за свою глупость. Я обманывался в твоей порядочности.
Она разрыдалась и протянула к нему руки, но Хуго уже отвернулся, и дверь за ним с грохотом захлопнулась. Кэрол осталась наедине со своим горем.Спустившись на первый этаж, Хуго отправился в телефонную будку. За двадцать минут он обзвонил все аэропорты, откуда улетали самолеты в Швейцарию, но никто на фамилию Грэй билета не заказывал, и девушку, похожую на Уту, нигде не видели.
Хуго вернулся в дом бабушки, чувствуя нечто близкое к отчаянию.Бакстер, открывший дверь, сказал, что Памела звонила дважды.
— Она позвонит еще раз, вы тогда поговорите с ней, милорд?
— Конечно, если еще буду здесь, — ответил Хуго и отправился в гостиную.
— Где она? — с порога спросила леди Лос.
— Если бы я знал, то привез бы, — ответил Хуго, стараясь не выдать своего волнения. Он присел на стул. — Мне кажется, что она может поехать только в одно место, так как здесь у нее нет друзей. Ута вернется в Швейцарию.
— Но туда можно добраться не только самолетом, — разумно заметила бабушка.
Хуго выпрямился.
— Ты права, — воскликнул он. — Как я не подумал?! Она могла сесть на поезд, идущий в Довер или Фолкстоун, а потом пересесть на пароход. Ута забрала паспорт? Ты уверена?
— Да, — ответила леди Лос. — Элен проверила ее комнату. У меня было дурное предчувствие. Когда дети напуганы, они обязательно бегут домой.
Хуго посмотрел на часы.
— На поезд уже поздно, лучше полечу самолетом.
— Значит, ты поедешь за ней?
— Конечно.
— Чем миссис Мантон расстроила девочку? Хуго рассказал все без утайки.
— Какая невоспитанная женщина, — недовольно ответила леди Лос. — Но в то же время, это хороший урок для тебя.
— Я его не забуду, — серьезно заверил Хуго и встал. — Предупреди Бакстера, чтобы сказал Памеле об отъезде Уты в Швейцарию. Я вылечу завтра. Нет сомнений, что она там. Сестре не нужно беспокоиться.
— Я никому не скажу правду, — как заговорщик, пообещала леди Лос. — Хуго, привези Уту с собой! Я полюбила это дитя.
— Мы вернемся вместе, — ответил самонадеянный Хуго.
Ночь прошла очень беспокойно, и это удивило Роксбертона. Раньше ничто не влияло на спокойный сон и хорошее самочувствие. Теперь же Хуго лежал с открытыми глазами и думал об Уте Девоч-ку, должно быть, расстроила ложь Кэрол. Впервые в жизни высокомерный лорд упрекал себя за лег-комыслие. Он всегда полагал, что любовные дела касаются только двоих. Если женщина достигла со-вершеннолетия и познала близость, то никто не имеет права вмешиваться в личную жизнь взрослых людей. Теперь же Хуго понял, что они с Кэрол смертельно обидели Уту. Он был достаточно откровенен и брал часть вины на себя. Кэрол есть Кэрол. Она не имеет ничего общего с английской добропорядочной дамой. Значит, виноват он. Хуго ругал себя, что завязал эту интрижку, руководствуясь только низменными страстями. Теперь приходится пожинать плоды, как это ни прискорбно. Они с Кэрол оба виноваты.
Хуго предался воспоминаниям. Он думал о многих мелочах, которые раньше не волновали его. Вот Ута не знает, как поступить, и просит его совета, ласково улыбается, ее глаза вспыхивают при виде Хуго. А тот случай в коридоре, когда кто-то напугал ее, и ужас а девичьих глазах.
Не в силах уснуть, Хуго поднялся и закурил К утру пепельницы были переполнены, и окурки валялись на полу. Он ругал себя снова пытался заснуть, но каждый час слышал бой часов, и вздохнул с облегчением, когда пробило шесть. Вскоре появился Смит с упакованным чемоданом.
— Вы не хотите взять меня с собой, милорд?
— Нет, если я задержусь надолго, то пошлю за тобой.
Наверное, трудно будет уговорить Уту вернуться но самоуверенный Хуго не сомневался в успехе.В аэропорту было холодно, и он подумал, тепло ли Уте в поезде. Хуго полагал, что она приедет в Санкт-Мориц в одно время с ним, если выехала вечером. Хотя вполне возможно, что девушке пришлось ждать до утра. Тогда он появится первым.
В самолете Хуго строил планы. Нельзя являться к Киндши неожиданно: вдруг Уты там нет. Это расстроит стариков. Впервые в жизни Хуго думал о других, а не о себе. Ута все же научила его считаться с ближними.
Путешествие на поезде из аэропорта показалось невыносимо долгим. Снег на солнце блестел, поезд поднимался все выше и выше, но Хуго не радовал великолепный пейзаж за окном. Он не мог дождаться приезда и больше всего хотел увидеть Уту, чтобы раз и навсегда объясниться, хотя разговор предстоял неприятный.
Лучше бы он вообще не знал эту американку! Зачем только герцогиня Мельчестера позвала его на прием. Почему он ввязался в интрижку, которой не хотел? Зачем поддался похоти?
Хуго ругал себя за слепоту, за мысли о том, что Кэрол может стать его женой и хозяйкой Рокса. Он с ужасом вспоминал ее собственническую страсть в постели и ненавидел себя за эту легкую победу.
Носильщик донес чемодан до такси, и Хуго отправился в отель. Менеджер встретил его с распростертыми объятиями, радуясь, что лорд вернулся так скоро.
— К сожалению, ваш люкс занят. В нем уже поселились, но есть такой же, этажом выше.
— Неважно, — нетерпеливо сказал Хуго. — Я пробуду день-два. Пошлите мой багаж в номер. Вы не знаете, Эрнест Зипперт в отеле?
— Скорее всего, в баре, милорд. Но если его там нет, я могу послать за ним домой.
— Пожалуйста, найдите его, — попросил Хуго, — и пригласите ко мне. Ужинать я буду в номере.
— Хорошо, милорд.
Хуго быстро пошел к лифту. Он не хотел, чтобы его видели. Хотя Николас и мадам Киндши не общались с жителями Санкт-Морица, до них могут дойти слухи. Нельзя, чтобы старики узнали о его приезде до появления Уты.
В номере он заказал выпить и с нетерпением стал ждать Эрнеста. Тренер вскоре поднялся в номер, радуясь новой встрече с Хуго.
— Я сначала не поверил, милорд, когда мне сказали, что вы вернулись, — заявил он. — А Ута с вами?
— Именно о ней я и хотел расспросить, — сказал Хуго и заметил удивление Эрнеста. — Садитесь, выпейте со мной.
— Мне немножко, — ответил тренер. — Значит, вы думали, что Ута здесь?
— Послушайте, Эрнест, — сказал Хуго. — То, что я скажу сейчас, предназначается только для ваших ушей. Я вам доверяю, потому что вы — добрый друг Уты.
— Я люблю эту девочку, как собственную дочь. С ней ничего не случилось?
— Нет, ничего, — заверил Хуго, — но у меня есть причины предполагать, что она здесь.
— Это невозможно, — заявил Эрнест. — Я видел Николаса Киндши днем. Мы поговорили об Уте, и он сказал, что получил письмо. Девочка писала, что ей нравится в Англии.
— Значит, я приехал до нее, — сказал Хуго.
— Что произошло, милорд?
После недолгих колебаний, Хуго рассказал праду.
— Ложь миссис Мантон очень расстроила Уту, это случилось вчера вечером. Она не вернулась в дом моей бабушки, где остановилась, и мы решили, что в таком состоянии она уехала домой.
— Понятно, — сказал Эрнест. — Но ей следовало бы уже быть здесь.
— Вы забываете, что она никогда не путешествовала,— объяснил Хуго. — Возможно, Ута села на утренний поезд.
— А где же девочка провела ночь?
— Думаю, в отеле, — ответил Хуго. — Черт подери, неужели вы думаете, что я об этом не беспокоюсь? Она такая наивная, такая доверчивая. Но что она могла еще придумать? Мне кажется, только вернуться домой.
— Наверное, вы правы, милорд, — попытался успокоить Эрнест. — Если она не приедет сегодня, есть еще один поздний поезд, то тогда завтра утром.
— Я хочу, чтобы вы узнали, когда она появится, и тут же известили меня, — попросил Хуго. — Пожалуйста, не говорите Киндши о том, что произошло. Это может расстроить их. Я поужинаю в номере, так что никто меня не увидит. Очень хочется верить, что завтра утром Ута будет дома.
— Будем молиться, милорд, — ответил Эрнест.— Если что-нибудь случится с Утой...
— Ничего с ней не случится, — закричал Хуго. — Простите, Эрнест, я очень беспокоюсь, — тут же извинился он.
— Понимаю, милорд. Миссис Мантон не та женщина, с которой Уте следует общаться. Мы с вами знаем, какие бывают дамочки. Я их много повидал здесь. Ута совсем другая. Она не испорчена — Эрнест замолчал, а потом взволнованно добавил: — Иногда мне кажется, что она не принадлежит этому миру. Ее место высоко в горах, среди сияния снегов И солнечного света.
Последовала долгая пауза, а потом Хуго встал.
— Найдите ее, Эрнест, — с глубоким волнением попросил он, забыв о разнице в положении. Лорд просил без присущего ему чванства и спеси простого смертного протянуть руку помощи.
— Сделаю все, что в моих силах, — пообещал Эрнест.
Хуго засунул руку в карман и вытащил два пятифунтовых банкнота. Он привык давать деньги таким людям, как Эрнест. Но швейцарец отмахнулся.
— Не нужно милорд, — сказал он. — Я делаю это для Уты. Вы второй человек, который просит меня сообщить о ее приезде. Тот тоже предложил мне деньги, но я бы до них не дотронулся, даже если бы умирал в канаве без единого су.
— Второй человек? — переспросил Хуго.
— Да, парень из Голливуда, Карлос Джакара. Он уговаривал меня дать знать, когда Ута вернется из Англии.
— Но зачем? — довольно резко спросил Хуго. Эрнест только пожал плечами.
— Он что-то говорил о контракте в Голливуде, аверное, это правда, но сам Карлос — угроза для любой молоденькой девушки.
Он неоднократно бывал здесь, и я наблюдал, что происходило с теми, кто ему нравился. Встреть я его ночью у проруби, непременно помог бы ему оступиться, если бы не боялся наказания. Без него в
нашем мире будет лучше. Мне пришлось сдержаться, но этот человек догадался, что здесь ничего не добьется.
— Я ему шею сверну, если он чем-нибудь навре-дит Уте, — мрачно заявил Хуго.
И тут же догадался, кто расстроил девушку в тот вечер. У Хуго уже возникали подозрения о том, что Кэрол имеет к этому прямое отношение, ибо ее люкс находился на втором этаже. Именно с той стороны бежала Ута, растрепанная и заплаканная. Тогда Хуго трудно было представить, что могла наговорить Кэ-рол, чтобы так напугать девушку.
Теперь он знал наверняка и был готов убить скользкого ловеласа, с которым его познакомила Кэрол. Размышляя о Дон Карлосе и Уте, Хуго осознавал не только ужас случившегося, но и впервые почувствовал ревность. Ута принадлежала ему. Хуго не мог допустить, чтобы другой мужчина смотрел на нее, дотрагивался, и мысль об оскорблении будила в нем жажду мщения.
Он так погрузился в себя, что невольно вздрогнул, когда Эрнест снова заговорил:
— После ужина я зайду под каким-нибудь предлогом к Киндши, милорд, а потом вернусь к вам.
Хуго протянул руку.
— Спасибо, Эрнест. Кроме вас мне никто не сможет помочь.
— Сделаю все, что в моих силах, милорд, — пообещал Эрнест.
Хуго заказал ужин в номер, но почти не дотронулся до него. Даже спиртное не ослабило напряжения. Он томился дурным предчувствием и думал о том ужасном, что могло произойти с Утой в Лондоне.
Перед глазами Хуго происходили железнодорожные катастрофы, тонули корабли, разбивались самолеты. Все эти катаклизмы могли помешать девушке добраться домой. Кроме того, он боялся, что она способна пойти на крайность. Хуго никогда не чувствовал ничего подобного по отношению к женщине, никогда не беспокоился о других, потому что никогда раньше не любил.
Только теперь Хуго начал осознавать правду. Он любит Уту. Ее милое личико, светлые волосы, добрые голубые глаза и ямочки на щеках. Такую хрупкую, точеную, похожую на фею. Эта девушка нашла дорогу к его сердцу, и он уже никогда не забудет ее.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25


А-П

П-Я