https://wodolei.ru/catalog/leyki_shlangi_dushi/verhnie-dushi/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Это было жест
окое унижение.


1993

Глава 19. Прощание с Хайгроуво
м

Я не видела принцессу до начала нового года. Диана решила провести Рожде
ство со своим братом, графом Спенсером, в Алторпе в графстве Нортгемптон
шир и была вынуждена на часть каникул расстаться с Уильямом и Гарри, поск
ольку Чарльз хотел взять их в Сандринхем к королеве. Принцесса приехала
в Хайгроув поздним холодным январским вечером со своей сестрой Сарой Ма
ккорквидейл, чтобы забрать несколько личных вещей из своей комнаты. Женщ
ины ни с кем не разговаривали, и этот визит держался в тайне даже от полици
и.
Под покровом темноты они прошли прямо в гостиную Дианы, где принцесса ст
ала упаковывать альбомы с фотографиями, коллекцию видеофильмов и небол
ьшие картины, которые могли поместиться в машине. Более крупные вещи, вро
де большого рисунка углем и карандашного портрета дамы времен короля Эд
уарда, акварелей и портретов Уильяма и графа Спенсера, а также нескольки
х диванных подушек, были отложены в сторону, чтобы их можно было увезти на
следующей неделе. Диана оставила для меня записку, в которой указывала, к
акие вещи взяла, и предупреждала, что через несколько дней приедет забра
ть крупные вещи и кое-что из мебели.
Вечером 12 января, отвезя Уильяма и Гарри в школу, она приехала в Хайгроув. С
ней были Гарольд Браун, Пол Баррел и ее любимый дизайнер Дадли Поплак. За р
улем сидел ее телохранитель Дэйв Шарп. Он остался на кухне, пока мы обходи
ли дом, отмечая, что именно Диана увезет, а что оставит.
Принцесса пригласила Дадли, поскольку он точно знал, что принадлежит ей,
что является свадебным подарком, а что перевезено из других королевских
апартаментов. Обходя Хайгроув, где, вероятно, ей больше никогда в жизни не
придется побывать, Диана, выглядела спокойной и сдержанной. Абсолютно бе
сстрастно она заявила, что большинство вещей, остающихся здесь, ей не нуж
ны, и поэтому она не отнимет у нас много времени.
Ч Моя единственная забота Ч дети, Ч повторяла она. Ч Я хочу, чтобы для
них, насколько это возможно, все оставалось по-прежнему.
Поэтому в тот вечер Диана даже не стала заходить в детскую. Очевидно, она х
отела избежать ранящих душу воспоминаний.
Ч Оставьте все как есть, Венди, Ч сказала она мне. Ч Я не хочу, чтобы там в
ообще что-нибудь менялось.
У Дадли был грустный вид. Он разрабатывал интерьер многих комнат, а тепер
ь был уверен, что Чарльз попросит Роберта Кайма обставить их заново.
Ч Не переживай, Дадли, Ч говорила принцесса, беря его за руку. Ч В Кенси
нгтонском дворце для тебя будет много работы. Давай вернемся к делу.
Все, что Диана намеревалась взять в Лондон, было записано в блокнот и сфот
ографировано «полароидом». Мы быстро обошли дом, и нашлось всего несколь
ко вещей, которые она твердо решила оставить у себя.
Ч Мне всегда нравилось это зеркало в гостиной, Ч сказала она. Ч Надеюс
ь, он разрешит мне забрать его.
Стол, который принцесса привезла из Алторпа, она решила оставить мальчик
ам. За час она обошла весь дом, отобрав совсем немногое: несколько ваз и ча
сть дешевой мебели, стоявшей у нее в квартире на Колхерн-Корт еще до замуж
ества.
Ч Теперь никто не сможет обвинить меня в том, что я опустошила дом, правд
а? Ч со смехом сказала она, поднимаясь наверх.
Прежде чем войти в свою комнату, Диана на мгновение остановилась и глубо
ко вздохнула. Она оглянулась, рассматривая освещенный ярким электричес
ким светом коридор и стараясь держаться спокойно и отстраненно, насколь
ко это возможно. Но глаза выдавали настроение, и мы видели, что чувства пер
еполняют ее.
Ч Я бы хотела забрать все это, Ч тихо сказала она Дадли, указывая на фото
графии и картины на стене ванной комнаты. Ч Они не представляют ценност
и, но дороги мне.
Пол и Кен сняли со стен фотографии и портреты Дианы и мальчиков.
Ч Хелена приедет за моей одеждой, Ч сказала мне Диана, выходя в коридор.
Ч Не занимайтесь этим сами, Венди.
Спускаясь вниз, я сказала, что мне очень жаль, что все так получилось. Прин
цесса остановилась и, глядя мне прямо в глаза, ответила:
Ч Не печальтесь, Венди. Я уверена, что вы понимаете Ч так будет лучше. Это
очень тяжело, но в конечном счете мальчики от этого только выиграют.
Принцесса добавила, что мы скоро увидимся в Лондоне, и пошла в гостиную, ож
идая, пока Пол и Гарольд перенесут вещи в машину.
Гостиная, первоначально обставленная Дадли Поплаком, была переделана Р
обертом Каймом, и Дадли попросил разрешения взглянуть на нее.
Ч Да, теперь я понимаю, что здесь произошло, Ч пробормотал он, включая св
ет. Ч Теперь это комната старика. Принц возвращается к истокам. Эта гости
ная стала похожа на апартаменты Сандринхема. Он явно впадает в детство.
Дадли что-то тихо бормотал себе под нос, рассматривая новые красные штор
ы, обитый гобеленом диван и стол с мраморной крышкой. Роберт Кайм, работав
ший над интерьером несколько месяцев, оставил первоначальный зеленый ц
вет стен, но заменил зеленый ковер на светло-коричневый.
Ч Эта комната должна быть светлой и просторной, Ч сказал Дадли. Ч А теп
ерь она темная и мрачная.
Я выключила свет и спустилась вместе с ним вниз.
Ч Все это очень печально, правда? Ч произнес он, махнув рукой в сторону г
остиной, где ждала Диана. Ч Но она держится необыкновенно мужественно. Н
адеюсь, ей удастся сохранить это фантастическое самообладание.
Когда принцесса усаживалась на заднее сиденье автомобиля, чтобы скрыть
ся от посторонних взглядов, я задумалась над ее словами. Чем больше я разм
ышляла, тем убедительнее мне казалось ее замечание о том, что «все к лучше
му», особенно в отношении Уильяма и Гарри. Думаю, она поняла, что их с Чарль
зом неприязненные отношения будут постоянно наносить детям незаживающ
ие душевные раны. Кроме того, вероятно, она начала осознавать, что с ее сто
роны несправедливо ограничивать контакты Чарльза с сыновьями.
Ч Надеюсь, они честно договорятся о времени общения с мальчиками, Ч ска
зал Пол, запирая парадную дверь. Ч Но готов поклясться, что принц потребу
ет официального соглашения.
Мы вернулись в кухню, чтобы выпить по чашке чаю.
Ч Что ты собираешься делать, Венди? Ч спросил он.
Я объяснила, что за мной сохранили жалованье до июля, а что будет потом, я п
онятия не имею.
Пола и Марию принцесса пригласила на работу в Кенсингтонский дворец, и о
ни должны были переехать туда весной.
Ч Вы ведь не получили от них достойного вознаграждения, правда? Ч сочув
ственно сказал Пол. Ч Мы с Марией всегда готовы помочь.
Я поблагодарила его за заботу и задумалась над тем, что теперь произойде
т с Хайгроувом. По словам Джейн Стретклайд, домом практически не собирал
ись пользоваться. Но в пятницу, когда она приехала, чтобы разобраться с мо
ими пенсионными выплатами, я обнаружила, что все изменилось. Дом ожидала
полная реконструкция, а также смена обслуживающего персонала.
Ч Прошу прощения, Венди, но сначала мне сообщили, что принц будет редко б
ывать здесь, Ч сказала она мне днем. Ч Но теперь, похоже, он передумал, чт
о, как вам известно, не редкость.
Она взглянула на меня и нервно рассмеялась.
Ч Здесь многое будет по-новому, и мы предлагаем вам поработать до апреля
, а затем освободить флигель, получив компенсацию в размере шестимесячно
го жалованья. На вашем месте я бы согласилась, поскольку по закону вам обя
заны выплатить только месячную зарплату.
Я поблагодарила ее и попросила несколько дней на размышление, пояснив, ч
то буду продолжать работать, пока мне не найдут замену. Прогуливаясь веч
ером по главной аллее, ведущей к флигелю, я боролась с накатывавшими на ме
ня волнами гнева. Я не винила Джейн, поскольку не считала ее способной сол
гать, но чувствовала себя почти обманутой. Почему мне сразу не сказали пр
авду? Зачем говорить, что домом не будут пользоваться, если это не соответ
ствует действительности? Я решила остаться до апреля, а затем уехать, сог
ласившись на предложенную компенсацию.

* * *

В четверг 28 января в Хайгроуве появился принц. Он вошел через парадную две
рь с таким видом, словно ничего не изменилось. Чарльз выглядел энергичны
м и общительным, выражая радость по поводу своего возвращения и расспраш
ивая меня, как я провела Рождество. Ничего не было сказано по поводу моего
увольнения, и принц, похоже, был уверен, что я не затрону эту тему. Утром я по
лучила факс из его новых апартаментов в Сент-Джеймском дворце, где были у
казаны дни его посещений Хайгроува в ближайшие несколько месяцев. Из это
го списка следовало, что дом не станет добычей для моли Ч Чарльз собирал
ся бывать здесь гораздо чаще, чем раньше.
Уильям и Гарри должны были провести свой первый уик-энд с отцом, но не в Ха
йгроуве. Чарльз взял с собой Тиджер и Ру, забрал мальчиков из школы и увез
в неизвестном направлении. Пол сказал, что слышал от принцессы, будто они
отправились куда-то в Норфолк и что с ними будет Камилла.
Ч Этот человек больше меня ничем не удивит, Ч с горечью заметил Пол, соб
ирая свои вещи в буфетной. Ч Но в свете того, что произошло, я не мог предпо
ложить, что он решится на что-либо подобное.
Пол имел в виду опубликованную в газетах запись телефонного разговора п
ринца с Камиллой, неопровержимо свидетельствовавшего о связи между ним
и. Они договаривались о тайном свидании и откровенно обсуждали интимные
подробности. Эти разоблачения, похоже, не очень волновали принца, которы
й оставался, как всегда, бодрым и веселым.
Единственным следствием «Камиллгейта» стали дополнительные меры по об
еспечению конфиденциальности телефонных переговоров в Хайгроуве. Во в
торник 2 февраля сотрудники «Бритиш Телеком» провели новую частную и зас
екреченную телефонную линию в большую спальню, которой после отъезда ст
ал пользоваться Чарльз. Несмотря на широковещательную рекламу, у них не
оказалось необходимых проводов, что вызвало саркастическое замечание
камердинера принца, Майкла Фоусета.
Ч Они заявляют, что могут защитить телефон от прослушивания, а сами не в
состоянии даже привезти нужный кабель, Ч сказал он. Ч Неудивительно, чт
о у нас такие бреши в системе безопасности…

* * *

Тем временем Пол и Мария уехали в Лондон к принцессе, и их отъезд был воспр
инят принцем с откровенной радостью. Пол зашел в кабинет Чарльза, чтобы п
опрощаться, и был просто поражен его реакцией. Принц даже не поднял голов
ы.
Ч Чему вы удивляетесь? Ч пожал плечами Майкл, когда я на следующий день
рассказала ему об обиде Пола. Ч Принц знает, как Мария и Пол близки к Диан
е, и понимает, что они на ее стороне. Он видел, как они перешептывались с при
нцессой за его спиной. Когда я спросил, что будет с Баррелами, он ответил: «
Не все ли равно? Я не желаю, чтобы такие люди болтались в Хайгроуве».
В четверг 4 февраля принцесса устраивала вечеринку для персонала в Кенси
нгтонском дворце. Я попросила у Чарльза позволения присутствовать на не
й, и, хотя я должна была вечером дежурить в Хайгроуве, он написал «разрешаю
» на оставленной ему записке.
В тот вечер Диану окружали друзья, и она выглядела сияющей и счастливой, о
бсуждая свои планы на ближайшие несколько месяцев. Похоже, она беспокоил
ась обо мне и спросила, подыскала ли я что-нибудь. Услышав, что нет, принцес
са нахмурилась. Вечеринка была неофициальная, и все чувствовали себя неп
ринужденно Ч в отличие от следующего вечера, устроенного принцем в чест
ь восьмидесятилетия Пэдди Уайтленда. Принц ценил Пэдди как самого старо
го и преданного работника и разрешил устроить праздник в холле Хайгроув
а, но при этом предупредил, что через пару часов все должны разойтись.
Ч Вы ведь не будете слоняться здесь всю ночь, правда? Ч довольно небреж
но бросил он, направляясь в ванну. Ч А кроме того, к обеду я жду гостей и хо
чу, чтобы к этому времени никого в холле не было.
Довольно брезгливый в остальном, принц Уэльский имел склонность к грубы
м шуткам, очевидно, унаследованную от отца. На следующий вечер он приглас
ил Пэдди на ужин в охотничий ресторан, и старый слуга преподнес ему кость
из пениса лиса, укрепленную на серебряной булавке. Принцу очень понравил
ся подарок Ч традиционный символ мужской силы, Ч и в воскресенье, ожида
я греческого короля, он приколол его на лацкан.
Сидя вечером в гостиной за стаканчиком виски, король Константин и Чарльз
внимательно рассмотрели подарок, отпуская скабрезные шутки насчет тог
о, каких успехов они могли бы добиться в этой области. Принц, любивший, под
обно Ферджи, пошутить над всем, что относилось к естественным отправлени
ям человеческого тела, очень часто прикалывал эту булавку, пока сообрази
тельный камердинер не убрал ее, задумавшись о том, как будет выглядеть пу
бличная демонстрация такого подарка, если принять во внимание только чт
о распавшийся брак Чарльза.
Друзья принца напрасно беспокоились, гадая, как он воспримет шум вокруг
его разрыва с женой. Я редко видела Чарльза таким спокойным и беззаботны
м. То, что их с Дианой отчужденность стала достоянием гласности, позволил
о ему свободно вздохнуть в собственном доме, тем более что принцесса бол
ьше не собиралась появляться здесь без предупреждения и не мешать ему. Ч
арльз ничего не говорил о событиях последних нескольких месяцев, но преб
ывал в оптимистичном настроении, свидетельствовавшем о том, что он преод
олел шок от предательства Дианы и публичных разоблачений.
Тем временем реконструкция Хайгроува шла полным ходом. Каждый день прие
зжал Роберт Кайм, организовывавший доставку мебели со складов Букингем
ского дворца и других королевских апартаментов. Со стен гостиной принце
ссы были сняты книжные полки, чтобы стереть любое воспоминание о Диане. Б
ыло очень похоже, что принц освобождается от всего, что связано с женой, да
вая себе и Хайгроуву новый шанс после стольких лет несчастливой жизни.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31


А-П

П-Я