https://wodolei.ru/catalog/rakoviny/nakladnye/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Он ел в своем кабинете то, чт
о привез из Лондона Майкл Фоусет. Настроение было тяжелым, словно в доме н
едавно кто-то умер. Мрачная атмосфера, окутавшая весь дом, рассеялась тол
ько на следующий день, когда он вернулся в Швейцарию.
Я не видела Диану до конца апреля, когда она неожиданно приехала с мальчи
ками, но без няни. Я должна была позаботиться о приеме троих гостей, одним
из которых оказался Джеймс Хьюит. Заранее ничего не было приготовлено, и
никто из ее друзей не расписался в книге посетителей. Как бы то ни было, де
журный повар Крис Барбер сделал свое дело, а присутствие Уильяма и Гарри
не давало повода предположить что-либо плохое.
Джеймс Хьюит приехал на своем спортивном автомобиле довольно рано и сра
зу же прошел в буфетную. Мы любили его и знали, что в нашем обществе он отды
хает.
Ч О, Джеймс! Ч воскликнула Диана, входя в комнату, и покраснела. Ч Извин
и, что не встретила тебя. Я не слышала, как ты вошел.
Принц был в Сандринхеме, а мальчики играли где-то вне дома. Принцесса и Дж
еймс отправились на прогулку. Они вернулись примерно через час и попроси
ли чаю. Когда я вошла с подносом, Джеймс, одетый в брюки из толстого сукна и
куртку, рассказывал Диане о какой-то вечеринке. При моем появлении они ум
олкли и принялись наливать себе чай. Других гостей еще не было, и я спросил
а Криса, когда предположительно они могут попросить ужин.
Ч Нужно подождать и посмотреть, приедет ли вообще кто-нибудь, Ч ответи
л он и многозначительно посмотрел на меня.
В отсутствие няни Диане пришлось самой укладывать детей спать. Она искуп
ала их, почитала на ночь книгу, а затем спустилась к Джеймсу в гостиную. На
конец прибыли остальные приглашенные и присоединились к Джеймсу и прин
цессе. Они поужинали вчетвером и отправились спать. Джеймс Хьюит занимал
«голубую» комнату, остальным гостям достались «зеленая» и комната няни
рядом с детской. «Голубая» комната располагалась в нескольких шагах от с
пальни принцессы.
Все трое визитеров уехали утром сразу после завтрака, и я поднялась наве
рх, чтобы убрать постели. Кровать Дианы выглядела так, как будто на ней не
спали, хотя на подушке виднелись пятна от косметики. Кроме того, она запер
ла дверь в соседнюю спальню Чарльза, чего обычно не делала. Через нее прох
одили Уильям и Гарри, если вставали рано, так что, похоже, Диана в тот день н
е хотела, чтобы они тревожили ее.
«Зеленая» спальня и комната няни выглядели безукоризненно чистыми и по
чти нетронутыми. А вот состояние «голубой» комнаты удивило меня. Сняв пр
остыни, я поняла, что в кровати спали двое. На одной из подушек осталось не
сколько волосков, а на нижней простыне Ч весьма недвусмысленные свидет
ельства того, чем здесь занимались.
Брови мои поползли вверх. Рассмотрев простыни, я бросила их в мусорную ко
рзину и застелила свежую постель для новых гостей. Если я правильно пони
мала, все это следовало держать в секрете.
В течение следующих месяцев Джеймс Хьюит приезжал еще несколько раз, но
ни один из этих визитов не имел такого драматического завершения. Помню,
что тогда я старалась примириться с мыслью, что если принц убежден в свое
м праве иметь личную жизнь, то почему бы и принцессе не поступать точно та
к же. В конце концов, Джеймс одного возраста с Дианой, и они очень близки. Он
был красив и беспечен. И если Чарльз так сильно занят, то почему бы Диане н
е поискать утешения в объятиях другого…
Чарльз приехал в Хайгроув из Сандринхема через неделю после посещения Д
жеймса Хьюита. Он ничего не сказал об этом, но в отношениях между супругам
и чувствовалась враждебность и еле сдерживаемый гнев, с трудом скрываем
ые от прислуги.
Диана подождала, пока он отбудет в Италию, а потом явилась в Хайгроув вмес
те с детьми на первые майские выходные. Нас всех пригласили на «Пиммз» в с
аду, и мы в непринужденной обстановке отпраздновали начало лета, Диана б
ыла оживлена и разговорчива. Он хотела знать, чем мы увлекаемся и какие те
лепередачи смотрим. Меня никогда не переставало удивлять, как такой безу
словно занятый человек, как Диана, может столько времени проводить у тел
евизора.
Она забавно рассуждала о «звездах» вроде Майкла Джексона или Элизабет Т
ейлор.
Ч Видели бы вы его нос! Ч восклицала она. Ч Выглядит так, как будто вот-в
от отвалится, и даже за толстым слоем грима видно, какая тонкая и нежная у
него кожа.
Она преклонялась перед Лиз Тейлор и говорила, что хотела бы выглядеть та
к же хорошо, когда достигнет ее возраста.
Диана, выпившая за вечер бокал «Пиммза», не испытывала пристрастия к спи
ртному, а пила, в основном, из вежливости. В отсутствие мужа это была совер
шенно другая женщина, и я вспоминаю свой разговор на эту тему с одним из по
лицейских.
Ч Да… Ч произнес он и подмигнул. Ч Надеюсь, ей удастся сохранить все в т
айне.

* * *

Мне пришлось несколько раз прочитать послание от Чарльза: нужно было убе
диться в том, что глаза не обманывают меня. Он хотел, чтобы в Хайгроуве уст
ановили новую систему очистки сточных вод, которая соответствовала бы в
се увеличивающемуся количеству персонала и гостей. Придерживаясь стро
гих экологических принципов, он выбрал современный способ уничтожения
органических отходов. Каждый из нас получил письменные указания на пред
мет того, что можно, а чего нельзя делать, где также объяснялось, что пищев
ые отходы должны складываться в ведро и отправляться в компостную яму. В
разделе «Ванные комнаты» Чарльз писал: «Вы должны проследить, чтобы гост
и не спускали презервативы в унитаз, а бросали в пластиковую корзинку». П
рочитав это, я взглянула на Пола и представила себе, как мы объясняем коро
лю или какой-нибудь знаменитости, что он должен делать со своим презерва
тивом.
Отстойники располагались за кухней и гаражом для прислуги и работали на
удивление хорошо. Поначалу повара были недовольны, поскольку теперь они
не использовали измельчитель мусора, как раньше, а складывали пищевые от
ходы в ведро, чтобы один из садовников отнес его в компостную яму. Но скоро
система заработала как положено, и мы были избавлены от постоянных засо
рений канализации.
Чарльз всегда старался уйти от возможных проблем и возлагал на других об
язанность сообщать новости об изменениях распорядка. Не отличавшийся т
русостью в других вопросах, он обладал сверхъестественной способность
ю избегать трудных или деликатных разговоров с прислугой или наемными р
абочими. Такое поведение характерно для высших слоев общества: переложи
ть грязную работу на других.
В конце месяца принцесса должна была сопровождать принца в его поездке в
Венгрию. Она ясно дала понять, что делает это не из любви, а из чувства долг
а.
Ч Иногда мне кажется, что я была бы совершенно счастлива, воспитывая дет
ей в деревне, Ч говорила она как-то вечером незадолго до отъезда. Ч Жизн
ь там может быть такой простой и незамысловатой, какой ты сам захочешь ее
сделать.
Она, конечно, понимала, что ее жизнь уже никогда не будет простой, но все ещ
е любила помечтать.
В четверг 28 июня произошло событие, круто изменившее нашу жизнь в Хайгроу
ве и приоткрывшее ту черту принца Чарльза, которой мы раньше не замечали.
Пришло известие, что принц Уэльский во время игры в поло упал с лошади и си
льно повредил руку. Его доставили в больницу.
Осознав, что опасности для его жизни нет, мы оказались перед очередной пр
облемой: кто будет принимать гостей на большой вечеринке, которая должна
была состояться в этот день в Хайгроуве? Майкл и Шакира Кейн, а также неск
олько дюжин других гостей ожидали встречи с принцем. В конце концов было
решено ничего не отменять Ч ужин был уже заказан. Личный секретарь Чарл
ьза, Ричард Эйлард, сказал, что он займет место принца.
У меня с Полом в тот вечер было особенно много работы. Мы ходили среди гост
ей, стараясь побеседовать с как можно большим количеством людей, сообщая
им о состоянии принца. Некоторые говорили, что испытали настоящее потря
сение, увидев по телевизору кадры, запечатлевшие его падение с лошади. Не
которое время он лежал на земле, корчась от боли, и окружающие боялись, что
у него серьезная травма.
На следующий день нам сообщили, что Чарльз хочет восстанавливать силы и
поправлять здоровье именно в Хайгроуве и распорядился временно переве
сти сюда из Лондона свою канцелярию. Врачи предполагали, что для выздоро
вления потребуется месяц, и он не желал провести его в праздности. Это озн
ачало, что жизнь в Хайгроуве уже никогда не станет прежней.

Глава 13. Сочувствие по поводу
сломанной руки

Днем принц Чарльз лежал на специально установленной в холле кровати. Две
ри на террасу были открыты, и легкий летний ветерок гулял по дому. Справа о
т принца находилась большая белая подушка, на которую он укладывал слома
нную руку. Одетый в широкие голубые брюки и белую рубашку с короткими рук
авами, Чарльз выглядел несчастным и угнетенным. Его выписали из больницы
в воскресенье 1 июля в половине двенадцатого, в день рождения Дианы, и он с
разу же приехал в Хайгроув. Все старались подбодрить его, но Чарльз еще не
отошел от шока и состояние его было подавленным.
Я принесла ему в холл стакан лимонада и спросила, как он себя чувствует.
Ч Спасибо, Венди, Ч поморщился он. Ч Ужасная боль…
Несмотря на это, принц дал знать друзьям, что будет рад видеть их. На Чарль
за, который не любил долго оставаться один, обрушился поток посетителей,
захлестнувший не только его самого, но и нас с Полом. Каждый день приезжал
и то Палмер-Томкинсоны, то Ван Катсемы, то Джоффри и Джори Кент. Камилла Па
ркер Боулз бывала ежедневно, упрочив свое положение самого близкого дру
га принца.
В то воскресенье разговоры принца с Дианой оставались спокойными и мрач
ными.
Ч Надеюсь, ты усвоил урок относительно поло? Ч медленно произнесла при
нцесса. В ее тоне было больше жалости, чем гнева.
Ч Как можно, Диана, Ч раздраженно ответил Чарльз. Ч Неужели ты думаешь,
что я буду обсуждать это сейчас?
Ч А почему бы и нет? Похоже, тебе еще долго не придется участвовать в матч
ах.
Несмотря на все их проблемы и трудности, Диана действительно переживала
из-за травмы мужа. Она не могла удержаться от колкости по поводу игры, кот
орую просто ненавидела, но заметила в глазах Чарльза меланхоличное выра
жение, свидетельствовавшее о том, что пройдут месяцы или даже годы, пока о
н полностью не восстановится.
Принц лежал на кровати и дремал. Его правая рука была неестественно изог
нута.
Ч О, черт, как неудобно, Ч пробормотал он, когда я вернулась за стаканом.

Ч Простите, сэр? Ч переспросила я.
Ч Рука, Венди, рука… Ч пробормотал он.
Первые несколько дней после несчастного случая в Хайгроуве царила сума
тоха. Чарльзу было неудобно спать, и в отсутствие Дианы он располагался н
а ее двуспальной кровати с пятью подушками и плюшевым медведем Тедди. В э
той кровати было достаточно места для большой белой подушки, которую он
везде таскал с собой, как ребенок любимое одеяло. Было жарко, и Чарльз, вын
ужденный отменить все свои официальные встречи, бродил по дому и саду в ш
ортах и повседневных рубашках, таких непохожих на строгие костюмы, котор
ые он носил в будни, а также на мешковатые брюки и свитера, служившие ему о
деждой в выходные.
Еду подавали в обычное время. Как правило, стол накрывался на террасе, где
Чарльз учился писать левой рукой. Он исписал груды бумаги, и я часто слыша
ла сердитые восклицания, когда ему не давалось то или иное слово.
Ч Как будто я опять превратился в ребенка, Ч ворчал он. Ч Господи, как м
не все это вынести?..
Рука Чарльза по-прежнему сильно болела, и он попросил врача, лечившего ег
о в больнице, приехать в Хайгроув. Вскоре доктор Дэвид Митчел, очаровател
ьный мужчина с внешностью кинозвезды, сделался постоянным дежурным вра
чом. Ему был предоставлен спутниковый телефон, чтобы находиться на связи
все двадцать четыре часа в сутки, пока принц остается в своей резиденции.
До сих пор основной проблемой любого врача было недоверие принца Чарльз
а к современным болеутоляющим препаратам и методам лечения. К счастью, Д
эвид Митчел разбирался в гомеопатических средствах, и они легко нашли об
щий язык.
Многие местные доктора присылали принцу на пробу свои снадобья из трав,
и вскоре буфетная стала похожа на склад крупной фармацевтической компа
нии. «Коллекция» лекарств принца начала соперничать с запасами Дианы, за
нимавшими все ее шкафы и полочки.
Диана взяла себе новую горничную, которая работала попеременно с Эвелин
. Хелена Роуч, привлекательная девушка лет двадцати пяти, была профессио
нальной няней. Ее потрясло количество мазей, таблеток и капель Дианы. В ее
обязанности входило раскладывать все это в ванной комнате, и данная проц
едура могла занять несколько часов. Там были пилюли, принимавшиеся рано
утром, одиннадцатичасовые капли, таблетки, глотавшиеся за ленчем, в обед
и вечером.
Ч Сначала я просто растерялась, Ч говорила Хелена. Ч Невозможно запом
нить, какое лекарство нужно принимать и когда.
Мне казалось, что принцессе следует что-то изменить, поскольку каждый ме
сяц ей приходилось делать промывание кишечника, и Хелена была согласна с
о мной.
Оторванный от дел, Чарльз часто хандрил, и его друзья организовали дежур
ство или «сидение у принца», как они это называли, и вскоре посетители при
бывали почти каждый час. Сначала в доме провели ночь Диана и Оливер Хоур, з
атем Николас Сомс. Потом приехала Эмили Ван Катсем Ч позже она, к большом
у неудовольствию Дианы, играла важную роль в жизни мальчиков. Чарльз обо
жал общество близких ему людей и часами беседовал с ними на террасе за ст
аканчиком «Пиммза» или гулял по саду.
Камилла Паркер Боулз, одетая просто и слегка небрежно Ч в цветастую юбк
у и хлопковую блузку, Ч ставила машину на заднем дворе и шла к террасе по
Тимьяновой аллее.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31


А-П

П-Я