https://wodolei.ru/catalog/dushevie_ugly/na-zakaz/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ког не успел крикнуть, а бедняга уже скрылся под водой, словно его схватила и утащила огромная рука.
Через миг он снова показался на поверхности, не вполне понимая, что произошло. Он начал хватать ртом воздух, пытаясь кричать, но из горла вырвался лишь полный ужаса хрип.
— Акулы! — закричал один из гребцов, указывая вправо от плота, где из воды появлялись новые плавники. Ког насчитал три с левой стороны, и еще два присоединились к той акуле, что напала на пловца позади плота.
Люди закричали и стали карабкаться на плот. Ког крикнул в ответ:
— Не лезьте все сразу! Мы перевернемся! Беглецы, которые находились в воде, были близки к панике, и он закричал:
— Плывите! Плывите изо всех сил!
Вода вскипела — люди забарахтались, пытаясь толкать плот к берегу как можно быстрее. Ког встретился глазами с человеком, на которого напала акула, — несчастный шевелил губами, но с них не срывалось ни звука. Потом глаза его закатились под лоб, и он ушел под воду. Вскоре тело всплыло на поверхность; ног у него не было.
И тут же тупой нос акулы, поднявшись из глубины, толкнул тело, зубы ухватили его и утянули под воду.
— Плывите! — орал Ког.
Люди, сидевшие между гребцами, опустили в воду ладони, и гребли, словно так можно было помочь плоту быстрее добраться до безопасного берега. Ког оглядывал море в поисках новых плавников и заметил один — справа. Он закричал:
— Акула! — И велел гребцу, сидящему ближе всего: — Дай ей веслом!
Тот увидел, что акула направляется прямо к нему, и инстинктивно попытался встать. Закричав от испуга, он потерял равновесие и упал — прямо перед акулой.
— Вылезай! — закричал Ког.
Позади первой акулы появилась вторая, и человек вдруг исчез под водой, через миг снова всплыл, пытаясь кричать, но, захлебываясь, только пускал пузыри, а вода вокруг него вскипела белой пеной и кровью.
Ког прыгнул в воду, здоровой рукой схватил весло, тут же развернулся и поплыл к плоту. Он задерживал дыхание, пока не почувствовал, как его втаскивают на бревна.
— Ты с ума сошел! — сердито закричал барон Висней.
— Нам же нужно весло, — отвечал Ког, отплевываясь.
Он отдал весло барону, который тут же занял место упавшего в воду товарища.
— Если они будут близко, — сказал Ког гребцам, — бейте их веслами. — А тем, кто изо всех сил плыл, толкая плот, он крикнул: — Если они подберутся к вам, пинайте их, бейте, выдавливайте им глаза — чтобы они от вас отстали!
Глянув в сторону берега, Ког понял, что они подошли еще ближе, но все-таки расстояние еще оставалось немалое. Беспомощно схватившись за мачту, он смотрел на плавающих вокруг плота огромных хищниц. Две или три из них, привлеченные запахом крови, кинулись в ту сторону, где две акулы затянули под воду гребца.
Внезапно под воду ушел еще один пловец, а те, кто плыл по бокам от него, закричали, и один из них попытался взобраться на плот. Капитан Хавревулен столкнул его обратно с криком:
— Греби, греби! — И сам прыгнул в воду, заняв место только что погибшего.
— Три человека, Ког, — прошептал Уилл. Вдруг беглец, сидевший на плоту слева впереди, прыгнул в воду и поплыл к берегу. Ког видел в своей жизни хороших пловцов и быстро понял, что этот человек почти не умеет плавать. Он беспорядочно молотил по воде руками, попусту расходуя силы — вперед продвигался медленно, а силы терял быстро.
— Хоть бы башмаки снял, — с горечью сказал Ког Уиллу.
К нему не подплывали акулы — кажется, пока они насытились теми, кого уже съели, но на полпути между плотом и линией прибоя голова одинокого пловца скрылась под водой и больше не показывалась.
Ког еще раз посмотрел в сторону берега и понял, что до прибрежных бурунов осталось совсем немного. Плот закачало на волнах, которые у берега были выше.
— Поднажать! — закричал он. — Мы почти доплыли!
Тут плот дернулся, словно налетел на камень, и справа в воду свалились двое. Снизу последовал еще один удар, и Ког крикнул:
— Под нами акула!
Оба упавших отчаянно пытались забраться на плот, но один на глазах у Кога ушел под воду. Второй вскарабкался на бревна, потеряв весло, а первый так больше и не вынырнул, но вода вокруг потемнела от крови.
— Все в воду! — закричал Ког.
Он прыгнул рядом с одним из пловцов, толкавших плот, схватился здоровой рукой и принялся бить в воде ногами.
Облегченный плот, который толкало теперь больше людей, набрал скорость. Через несколько минут прибой поднял его и понес к берегу.
— Держите темп! — приказал Ког. Мальчиком он хорошо плавал, но ему никогда не доводилось грести одной рукой. Он пытался выработать какой-нибудь ритм и изо всех сил работал ногами.
Неожиданно он задел что-то правой ногой, попробовал опустить левую и — вот он, донный песок. У берега волны были совсем маленькие, не выше двух-трех футов. Он побрел к берегу и оглянулся.
Его спутники плыли к нему, а некоторые уже вышли из воды.
Он увидел капитана Квинта и закричал ему:
— Держи плот!
Хавревулен обернулся, увидел, что плот качается неподалеку от него на волнах, и крикнул людям рядом с ним, чтобы помогли вытащить его на берег. Двое рядом с ним, не обращая внимания на капитана, стремились попасть на берег, но зато еще один человек повернулся, чтобы помочь, а вскоре присоединились и остальные, и плот вытянули на сухой песок.
Мужчины падали на берег и не могли сдержать слез. Изможденные, ослабевшие, пережившие ужас, они тем не менее были свободны.
Ког огляделся и стал считать.
Ужасная правда была такова: на берегу находилось всего одиннадцать человек. Один утонул, четверых съели акулы; значит, еще один человек либо утонул, либо тоже стал жертвой хищных рыб на пути к берегу.
Барон Висней, убийца Мастерсон, капитан Квинт, Ког и еще семь человек, мокрые, сидели на песке. И тут Ког вдруг понял: не было Уилла.
Он всматривался в прибрежные волны, вслушивался в гул прибоя и тяжелое дыхание измотанных спутников. Он так надеялся, что вот сейчас Уилл появится из воды и пойдет к ним, но вскоре был вынужден признать: Уилла не стало.
Ког глянул на небо: прошел примерно час после полудня. Побег с острова занял семь часов и обошелся им в шесть жизней, а впереди лежало еще несколько сотен миль, которые они должны преодолеть пешком. Единственное, что сейчас утешало Кога, — то, что он свободен, а погоня за ними начнется только через несколько недель, а то и месяцев. Он должен сосредоточиться на том, чтобы передвигаться в постоянном ритме, помочь своим людям выжить и добраться туда, где он смог бы начать выполнение своего плана.
Глянув еще раз на море, Ког повернулся и сказал:
— Забираем оружие и провизию с плота; надо найти место для лагеря и развести огонь.
Бывшие узники медленно поднялись на ноги, выполняя приказ командира.
Дженкинс лежал, не двигаясь, с застывшей маской боли на лице, а Ког полоснул ножом его ногу. Змея, которую он только что убил, валялась в нескольких шагах от них; Ког отсек ей голову, но тело еще извивалось.
— Он умирает? — спросил Квинт.
— Нет, но скоро пожалеет, что сразу не умер. Ког сделал надрез над следами змеиных зубов и высосал, сколько мог, кровь с ядом. Квинт огляделся. Прошагав по лощинам, тянущимся вдоль гряды холмов параллельно берегу, они находились теперь в скалистой низине, в десяти милях от моря. Оборванные, усталые люди стояли и смотрели, как Ког обрабатывает ногу Дженкинса.
Квинт посмотрел на небо, а потом на Дженкинса.
— Ну ладно, — решительно заявил он. — На сегодня переход закончен. Соберите дров, и разведем костер.
Ког ничего не сказал. Квинт, следуя своей привычке руководить, занял положение второго по старшинству, а Ког не стал возражать. Порядку он только радовался.
Ког посмотрел на людей, оборудовавших лагерь, — они занимались делом, в котором поднаторели. Из воды на берег вышли одиннадцать человек, а теперь, три недели спустя, их осталось восемь. Рафелсон нашел свою смерть, взбираясь на совершенно безобидный холм — он поскользнулся и разбил голову о камень. Вильневски просто однажды утром нашли мертвым — он так и лежал, укрытый своим плащом. Джакобо умер, разорванный клыками вепря, на которого они охотились.
Оставшиеся были слабы и измождены, и Ког не знал, смогут ли они выдержать долгий поход. Он только приблизительно представлял, где они находятся, и понимал, что при такой скорости передвижения им понадобится еще месяц, чтобы добраться до реки, по которой проходила граница между Оласко и Бэрдокской Скобой. Он решил, что у Квинта и Мастерсона хорошие шансы дойти до конца, да и барон Висней оказался неожиданно вынослив. Дженкинс тоже мог бы дойти, если бы пережил ночь после укуса змеи, но тут Ког надеялся на невозможное. Здоровый человек мог выжить после змеиного укуса, но Дженкинса нельзя назвать здоровым. Они перебивались на подножном корму уже три недели, а дальше будет еще хуже. Сон на свежем воздухе тоже не очень помогал — хоть весна уже пришла, но здесь, на севере, по ночам было еще очень холодно.
Ког сделал знак Квинту подойти поближе и тихо сказал:
— Нам понадобится укрытие. Нужно найти такое место, где можно было бы отдохнуть неделю, а то и больше, где можно было бы охотиться и делать запасы. Людям необходимо немного окрепнуть.
Квинт кивнул, соглашаясь.
— До Бэрдокской Скобы нам идти не меньше месяца, — сказал он. — Если бы Дженкинс не наступил на змею, он бы все равно не смог дойти. — Он указал на троих мужчин, собиравших дрова, — они еле двигались. — Донска, Уислей да и Столинко не проживут и недели, если мы не отдохнем. — Он огляделся. — Только где?
— Может, удастся найти пещеру, — сказал Ког. — Ты займись костром, а я пойду на разведку. Вернусь до темноты.
Через два часа Ког вернулся с радостным известием — он действительно нашел пещеру в расселине.
— Мы здесь переночуем, чтобы не тревожить Дженкинса, а завтра переберемся туда.
После скудного ужина, состоявшего из собранных по дороге ягод и остатков вяленого кабаньего мяса, все устроились на ночь вокруг костра. Ког, в отличие от остальных, уснул не сразу. Он слышал, как прерывисто и неглубоко дышал Дженкинс.
Ког посмотрел на его лицо и увидел, как по лбу бежит пот.
Подошел Квинт и тихо спросил:
— Выкарабкается?
— Может быть, — ответил Ког. — Утром будет видно.
Квинт взял Кога за руку и отвел подальше от остальных, хотя все они спали и вряд ли кто-нибудь мог их услышать.
— Ты ничего не сказал о том, что мы будем делать, когда дойдем до границы.
— Там я надеюсь на твою помощь, Квинт. Ты лучше, чем я, знаешь военную систему Оласко. Может быть, тебе доводилось читать донесения или слышать о тех местах, где мы выйдем к границе; потом мы сделаем крюк и обойдем Калеш-Кар с севера, чтобы войти в город оттуда.
— Может быть, — отвечал Квинт. — Я слышал, что к югу от реки — болотистая местность, миль на сорок вглубь от берега — там не бывает патрулей. Но если мы перейдем границу и доберемся до города — что тогда?
— Передохнем, окрепнем и будем набирать будущих воинов.
— А я думал, ты говорил про набор армии ради красного словца.
— Нет, совершенно серьезно. Я планирую захватить цитадель Опардума вместе с Каспаром.
Квинт рассмеялся.
— Ты когда-нибудь видел отряд наемников? Я даже не спрашиваю, был ли ты сам в таком отряде.
Ког улыбнулся.
— Вообще-то да. Честно говоря, я даже был капитаном такого отряда.
— Неужели? — удивился Квинт. — Ты никогда не рассказывал об этом.
— Я решил, что Каспару бы такое не понравилось.
— Почему?
— Потому что это я — тот человек, который убил Ворона и уничтожил его отряд, сорвав нападение Каспара на земли Ородона.
Квинт долго молчал. Потом рассмеялся.
— Сначала я хотел задушить тебя, потому что Каспар был зол так, словно сел на дикобраза, но сейчас, подумав, хочу сказать — ты молодец. Я когда-то служил с Вороном. Он был ублюдок — каких еще поискать. Я — солдат, но воевать не люблю. Этот же человек обожал бойню. Я видел, как он убивал детей.
Ког помолчал и спросил:
— Почему же ты не остановил его?
— Мне пришлось бы его убить. А я там был военным советником — направлял Ворона к нужным целям, но не мог отдавать ему приказы, как действовать. Я видел, как он рубил мечом женщин, приказывал лучникам стрелять в стариков, видел, как лошадью он давил детей… — Квинт вздохнул, вспомнив тяжелые сцены. — Я видел, как он подстрелил мальчика, лет, наверное, тринадцати-четырнадцати. Бедный парнишка был весь в крови, он держал меч, который был слишком велик для его роста, но стоял, качаясь, и был уже едва живой. Я просто сказал Ворону, что, если мальчишка подойдет поближе, он может напасть, но вместо того, чтобы сбить его с ног или просто уехать, этот ублюдок выстрелил в него из арбалета. — Он опять помолчал и прибавил: — Я рад слышать, что ты убил его, Ког. Я даже начинаю думать, что этот твой безумный план может сработать. Но у меня один вопрос.
— Какой?
— Армиям нужны деньги. Последний раз, когда я проверял запасы, ничего подобного у нас с собой не было. Как же ты хочешь добыть золото?
— Приведи нас в Калеш-Кар, и я раздобуду золото, — уверенно заявил Ког.
— Постараюсь, — отвечал Квинт. А теперь почему бы тебе не поспать? Я встану в караул.
— Разбуди меня через два часа, — попросил Ког. Он нашел свой сверток, развернул его, лег и стал раздумывать над тем, что рассказал ему Квинт. Он не мог забыть тот день, потому что и был тем мальчиком, в которого стрелял из арбалета Ворон. Он хорошо помнил, как капитан повернулся к Ворону, а лейтенант Кампанил сидел в седле с другой стороны от него; губы Квинта шевелились — он предупреждал Ворона о том, что Ког может напасть. И очень хорошо запомнил, как Ворон небрежно поднял арбалет и пустил в него стрелу.
Ког повернулся на бок. Советник или нет, но Квинт был там, когда уничтожили всю деревню. Его неприязнь к Ворону ничего не меняет. Наступит время, и Квинт умрет от руки Кога.
Но прежде чем уснуть, Ког внезапно подумал: «А не Квинт ли спас Перышко Синекрылого Чирка?» И еще его вновь посетила надежда, что кто-то из сородичей мог выжить в тот страшный день.
Он проспал два часа, потом его разбудил Квинт, а еще через два часа он разбудил Виснея, а сам улегся спать снова.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40


А-П

П-Я