https://wodolei.ru/catalog/rakoviny/steklyanie/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Я пристально посмотрел на своего братца Руди и объявил:
- Я слышал, тебя обвиняют в убийстве, милый кузен.
Эти слова ударили их, как молния. Послышалось какое-то сопение и
свист в чьей-то груди, и все как по команде вздрогнули, когда до них
дошло, что я сказал. И только Анита крепко сжала мою руку и опустила
глаза.
- С чего... с чего это ты взял?.. - наконец выдавил дядя Майлс.
Не поворачиваясь, я ответил через плечо:
- Только не волнуйтесь, дядюшка. Я просто прислушиваюсь к тому, что
говорят в городе. А кроме того, я своими глазами видел здесь Гейджа и
Матто, а зная этих ублюдков, мне оставалось только умножить два на два и
получить результат. Уверен, что он вполне правильный. Во всяком случае,
судя по физиономии Руди, он здорово влип, и я даже немного рад этому...
Очень хочется разобраться во всем этом, но только для того, чтобы унизить
вас всех. Не только Руди, а и вас, дядя, и тебя, Тэдди... Вам все равно не
ходить тут больше с задранным носом. После всей этой истории над вами
будут смеяться, а если им еще удастся припугнуть моего брата, убийцу, то
всем Баннерменам придется очень не сладко.
Руди совершенно растерялся. Дядя сделался похож на тень, и в его
груди что-то подозрительно заклокотало.
- А как же я, Кэт? - спросила Анита.
- Ты же собираешься стать миссис Колби, дорогая, так что к тебе это
не будет относиться.
- А ты не думал, что он после этого не возьмет меня?
- Откуда мне знать?
- Может, и не откажется. Он всегда помогал мне, но...
- Что "но"?
Анита посмотрела на отца, молча спрашивая разрешения ответить, и
наконец решилась.
- Он и так уже пытался утрясти все с этими двоими... Он и угрожал, и
пытался по-хорошему, но пока ничего не добился. Они... Им нужны большие
деньги.
- Сколько?
Тут Руди не выдержал и визгливо закричал:
- Анита! Уж не хочешь ли ты...
- Эаткнись, Руди, - приказал я.
Он послушался.
- Давай дальше, Анита.
- Они хотят... они хотят миллион.
Я присвистнул.
- Так, так... И это, конечно, пробьет огромную дыру в семейном
бюджете Баннерменов. Ну и что вы собираетесь делать?
Вместо ответа они молча переглянулись. Я усмехнулся. Наконец дядя
сказал:
- Мы отлично понимаем, что... во всяком случае... одним словом, тебя
это не касается...
- А в итоге получится, - я посмотрел прямо ему в глаза, - в итоге
получится, что Руди соскользнет с крючка, и полицию заинтересует Сандерс.
Он уже сидел и у него были причины убить Мелонена. И алиби у него нет, и
когда ему сказали про убийство, он реагировал весьма своеобразно. Орудие
же убийства, судя по всему, так и не нашли. А суд считает эту историю из
ряда вон выходящей и наверняка присудит парню электрический стул. Как же
тогда будут чувствовать себя Баннермены, зная, что один из них виновен в
смерти двух человек и живет себе среди них?
Руди стало совсем плохо. Он громко застонал, схватился за живот и
выскочил из библиотеки.
- Зачем ты это все говоришь... - начал было Майлс, но замолчал.
Я выпрямился и осмотрел присутствующих.
- Сам не знаю... Но я уверен, что над вашими головами висит топор. Вы
всегда издевались надо мной, а я был тогда слишком маленьким и
беспомощным, чтобы постоять за себя. Так что теперь можете рассчитывать на
кое-какие шуточки и от меня.
- О, Кэт... - глаза Аниты наполнились слезами. Она поочередно
оглядела родственников. - Не надо мстить, Кэт... пожалуйста... Они... так
ничтожны... что недостойны... мести...
- Не беспокойся, дорогая. Может быть, у меня получится как-то
повлиять на их характеры. Может, Руди поймет, что надо быть честным до
конца и сам выйдет из этого дела.
Но при взгляде на вернувшегося Руди я понял, что он расценил мои
слова как злую шутку. Руди ни в чем не собирался исповедоваться. У меня на
языке вертелось еще кое-что приятное для их уха, но мне помешал Вэнс
Колби. Он вошел в библиотеку как хозяин. Мгновенно оценив ситуацию, он
повернулся к Аните и укоризненно спросил:
- Вы что, рассказали ему?..
Анита выпустила мою руку.
- Он узнал без нашей помощи.
Тогда Вэнс обратился ко мне:
- Могу ли я спросить, почему вас так заинтересовала эта история?
- Если вы желаете нарваться на зуботычину, милейший, то лучшего
вопроса вам не придумать.
Жесткая улыбка и странный блеск его глаз придавали сцене довольно
пикантный вид. Само собой разумеется, он сразу пошел на меня, совершенно
не скрывая намерений.
- Значит, лучшего вопроса я придумать не мог?
Я не стал отвечать и ждать, пока он начнет действовать. Я просто
хорошенько двинул его в зубы, да так, что поранил кулак. Вэнс отлетел к
кушетке. Вероятно, он относился к числу тех, кто слишком много часов
проводит в спортзале и успел забыть про прямой добротный удар по морде.
Таких людей я встречал, и не так уж редко.
- Имейте в виду: в следующий раз я вас пристрелю, мистер Колби.
Я откинул полу пиджака, чтобы показать ему, что висит у меня под
мышкой. Он ничего не ответил. Прижав руку к разбитому лицу, он пытался
подняться.
- Может быть, ты поможешь ему, Анита?
- Нет! - решительно ответила она. - Я знаю, что он собирался сделать.
И раньше было видно, на что он способен, так что, я думаю, ему такой урок
на пользу. А встанет он и сам.
Я наклонился и по-рыцарски поцеловал ее в лоб.
- Спасибо, Анита.
Потом взял ее под руку и вместе с ней вышел из библиотеки. У входа я
сказал:
- Было бы лучше просто припугнуть их, чем наводить такой беспорядок,
но как бы там ни было, а ты не должна быть втянута в историю с убийством.
Дело Мелонена еще далеко не закрыто, и срока давности не будет. Но есть
тут что-то неясное, и я выясню, что именно. Кроме того, мне нужна твоя по-
мощь.
- Чем помочь, Кэт?
- Рассказывай мне обо всем, что они будут делать. Ну так как,
договорились?
- Договорились, дорогой... - она испугалась нечаянного слова, но
потом мило улыбнулась. Протянув руки, она приложила ладони к моим щекам. -
Я верю тебе...
- И все будет хорошо, дорогая, уверяю тебя.
Я поцеловал ее в губы и кончик носа, но этого оказалось недостаточно.
На какое-то мгновение Анита снова очутилась в моих объятиях, и для нас не
существовало больше ничего и никого. Я понимал, что причиняю ей боль, и
потому почти сразу разжал руки, чувствуя, как неистово колотятся наши
сердца.
- Я хочу тебя... прямо сейчас... здесь... Мы созданы друг для друга...
- прошептал я.
- Да... созданы... но этого никогда не будет... хотя и мне этого
хочется... нельзя...
Я отстранился от нее и пошел к машине, оставив ее на пороге. Еще
долго я чувствовал горький осадок.
В отеле я сказал дежурному, что поживу тут еще некоторое время,
оплатил счет и закрылся в номере. Заперев дверь на двойной засов, я сунул
револьвер под подушку, принял душ и лег на кровать, включив предварительно
радио, по которому передавали концерт классической музыки.
Гейдж и Матто... Они приехали в город вместе с "кассиром", который
привез сто тысяч долларов. Операция была довольно важной, раз в ней
участвовал сам Матто. Счастливый случай сделал эту парочку свидетелями
убийства, и это обещало им сумму в десять раз больше. Но только если
шантаж будет успешным.
Когда по радио начали передавать последние известия, я прислушался и
первое, что услышал, было сообщение: Джой Сандерс, основной подозреваемый
в убийстве Чака Мелонена, обнаружен в штате Вашингтон и уже предприняты
необходимые меры к тому, чтобы власти штата выдали его.

6
Все утренние газеты писали об убийстве Мелонена. Говорилось, что вина
Сандерса все равно что доказана и он признается на первом же
предварительном допросе. Убийство расписывалось в деталях, и все требовали
скорейшего суда. Правда, на одной из внутренних страниц какой-то журналист
пытался воззвать к законности и критиковал полицию за халатное отношение к
такому серьезному делу. Но город уже был подготовлен.
После завтрака я два часа ездил по району, осматривал участки,
которые предлагал мне Саймон Хейли и делал краткие записи в блокноте,
чтобы показать себя сведущим в этих вопросах, когда буду говорить с ним.
Около его конторы я был в самом начале одиннадцатого, так что рабочий день
Хейли только начался. Ради сделки Саймон был готов отложить все другие
дела. Он провел меня в кабинет и предупредил секретаршу, чтобы нас не
беспокоили.
- Ну, мистер Баннермен, как вам участки?
- Подходят мне только два. Бывшее владение Уитворда и участок Хилла...
Правда, оба они страдают одним существенным недостатком...
- Как вы об этом узнали? - спросил он, не скрывая удивления.
- Раз вы спрашиваете, значит, вы и сами об этом знали. Но я отвечу.
Профессия обзывает.
- Да, я знал об этом, но не думал, что этот недостаток покажется вам
существенным... Ладно, в таком случае найдем для вас что-нибудь более
подходящее.
- У меня есть кое-какие соображения на этот счет.
- Да?
- Дело вот в чем. Любая сделка или купчая обязательно вызовет отклик
в печати, а я бы хотел до поры до времени обойтись без этого. Поэтому мне
надо, чтобы вы сами приняли непосредственное участие в этом деле и
постарались сделать так, чтобы участки находились или в непосредственной
близости от предполагаемого нового города, который основывает мой будущий
зять, или даже в районе застройки.
- Но, мистер Баннермен...
- Для моих целей это было бы в самый раз. Там будут современные
красивые дома, может, появится легкая промышленность, будут шоссе -
некоторые пройдут рядом с заводами Томпсона, потом туда могут протянуть
железную дорогу. Так что доходы от города будут гораздо больше, чем от
казино.
- Но...
- Нет, мистер Хейли. Если мои условия вас не устраивают, постараюсь
найти другого маклера.
Ему нечего было сказать. Он передернул плечами и глотнул кофе.
- Ладно! Я выясню, как далеко там зашло дело и что-нибудь попробую.
Но если это будет невозможно...
- ...тогда мне придется думать о других участках, - закончил я. -
Сколько вам потребуется времени?
Он взглянул на настольные часы.
- Если все пойдет гладко... в любом случае к вечеру буду знать.
Я поднялся и взял шляпу.
- Ну вот и хорошо. Я загляну попозже.
- Буду ждать, мистер Баннермен, - сказал он, делая ударение на
фамилии.

Хэнк Фитерс приходил на работу около девяти часов. Остановившись
перед редакцией, я высунулся из машины и начал махать рукой, привлекая его
внимание. Он быстро выскочил из здания и уже через секунду сидел на заднем
сидении.
- Что-нибудь выяснили? - спросил я.
- Да, собственно, не знаю. Во всяком случае, я разузнал о людях,
живущих неподалеку. Один наш сотрудник живет в двух шагах оттуда и у него
весьма болтливая жена. Одним словом, кое-что я выяснил и на некоторые
вопросы могу ответить.
- А сведения надежны или просто сплетни?
- Какая разница? Достоверно то, что жена Мелонена никогда не
отличалась особой щепетильностью в поведении и развлекалась на манер мадам
Помпадур. У нее слабый низ и много, очень много поклонников...
- А можно выделить кого-то?
- Только не торопись, малыш, - он улыбнулся и приподнял руки. -
Дважды к ней подъезжал Руди Баннермен, и оба раза у него ничего не вышло.
Однажды, например, видели, как они вместе загорали. Разумеется, Руди млел
в ее обществе, но успевал-таки сматываться до появления грозного супруга.
- Повезло ему!
- Сандерс, которого подозревают, тоже не один раз пытался сблизиться
с этой любвеобильной дамочкой и даже наносил ей визиты. Их два раза видели
в баре рядом с домом Мелоненов. Этого вполне достаточно, чтобы повесить
убийство на него.
- Что они и делают.
- Но кроме этого есть еще кое-что. Интересные детали из двух надежных
источников. Один - пожилая леди, которая часто гуляет вечерами, другой -
жена другого нашего сотрудника. Она, как ни странно,страдает бессонницей.
Они в один голос утверждают, что к миссис Мелонен заглядывал и постоянный
визитер, пока ее супруг был на ночном дежурстве в клубе.
- Есть словесный портрет?
- Довольно неопределенный... На нем всегда были пиджак и куртка,
шляпа на голове и шел он всегда уверенно. Обычно он подъезжал к дому на
машине в одно и то же время. Она садилась к нему и они уезжали.
- А машину не приметили?
- Ты что, серьезно думаешь, что старая мымра может в темноте
определить марку машины или точно описать, как она выглядит? Говорят,
машина была темного цвета. Обе считают, что это был Сандерс.
- Великолепно! А вы сами что думаете?
Хэнк пожал плечами и хмуро сказал:
- Парень был худощав... Сандерс тоже, а Руди Баннермен, наоборот,
плотный и коренастый. Во всяком случае, на него не похоже. Что еще?
- Потом. Сначала я все как следует переварю.
Хэнк открыл дверцу и выскочил на тротуар. Потом, видимо, только что
вспомнив, сказал:
- Кстати! Я видел человека, который очень хотел встретиться с тобой.
Это хороший друг твоего отца.
- Кто именно?
- Некто Джордж Н. Уилкинсон, адвокат.
- Уилкинсон! Черт возьми, ему же наверняка за девяносто!
- Девяносто три, но держится молодцом. Я сказал ему, что ты вернулся,
и он захотел обязательно повидать тебя. Он многое помнит и может оказаться
полезным. Они с твоим отцом были страстными рыбаками и большими друзьями.
- Обязательно встречусь с ним до отъезда. Да, кстати, вы не знаете
кого-нибудь из полиции, кому можно полностью доверять? Я имею в виду
полицейского с безупречной репутацией.
- Попробую навестить его и поговорить с ним - я имею в виду с
лейтенантом Граверсом - а ты позже заедешь к нему.
Я покатался по городу, вернулся в центр, нашел полицейское управление
и спросил лейтенанта Граверса.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10


А-П

П-Я