Заказывал тут магазин 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

За короткое время,
проведенное ими у стойки, на рынке стало гораздо многолюднее, но
большинство из тех, что раньше толпились поблизости, по-прежнему здесь. В
основном рабочие и мелкие бизнесмены, способные купить лишь немногое. Но у
некоторых внешность, которую привыкает распознавать любой торговец, будь
ли то вождь племени, высокопоставленный правительственный чиновник,
старший офицер или промышленник и крупный менеджер. Люди, которые могут
купить и покупают по-крупному.
- Дик, - негромко сказала Раэль, - доверишь мне это?
- Да, - удивленно ответил он.
- Позволь мне немного поиграть им.
- Давай.
- Какой он длины?
- Три ярда.
- Отлично. - Размер большой вуали. Ее план сработает, если она хоть
немного разбирается в человеческой природе.
Женщина распрямилась. Ее грудная клетка медленно изогнулась, каждая
мышца тела полностью подчинялась ее воле и двигалась с совершенным
изяществом. Движения легки, как будто даже не существуют, совершенно
невозможно их разделить на части, но тесно прилегающий мундир на ее теле,
казалось, растворился, превратился в чувственную рябь, как будто повинуясь
легкому ветерку.
Все тело подчинялось странному ритму движений, пальцы Раэли
сомкнулись по оба конца куска шелка, и в следующее мгновение он взлетел в
воздух.
Поднялся высоко, сверкая в ярком свете Халио, на какое-то мгновение
повис там и опустился на женщину, медленно обвивая ее.
Снова взвилась вверх торненская вуаль. Казалось, это не отдельная
вещь, а часть женщины, продолжение света и воздуха, в котором она плывет.
Джелико с трудом оторвал от нее взгляд и осмотрелся. Ван Райк тоже
вспомнил, что находится на рынке, но остальные были совершенно околдованы.
Танец Раэли был так неожидан в этом месте, исполнялся с таким
совершенством, материал сам по себе был таким великолепным, что взгляды
всех стоявших поблизости, как по команде, устремились в эту сторону.
Трижды, четырежды вздымалась вуаль в воздух, потом опускалась на
голову женщины. Наконец Раэль со вздохом свернула ткань и вернула
владельцу.
Чары прервались. Татаркофф пришел в себя так же быстро, как старшие
офицеры "Королевы", и схватил ткань с гордостью собственника. Он смотрел
на нескольких человек, целенаправленно пробиравшихся к стойке.
- Я знал, что она тебе понравится, Раэль, - сказал он громко, ради
потенциальных покупателей.
- Она удивительная. Завидую тем, у кого достаточно духа и кредитов,
чтобы купить ее, - ответила она, как будто негромко, но все подходившие
это расслышали. - Удачного полета, Дик. Надеюсь, мы еще увидимся до
старта.

Группа с "Королевы Солнца" ушла на некоторое расстояние, и капитан
Джелико пристально взглянул на временного члена своего экипажа.
Раэль негромко рассмеялась, но, почувствовав его взгляд,
остановилась.
- Мне нравится это делать, - объяснила она, - хотя удается редко. Тиг
этого не одобрял.
- Не одобрял танцы Ибиса?
Она не удивилась, что капитан вольного торговца узнал ее занятие.
- Или использование аналогичной техники для привлечения внимания к
товарам. Он считал, что это не лучший способ делать дела.
- Но он эффективен, - возразил капитан, - и вы не расхваливали товар
зря. Торненский шелк прекрасен. Вы просто... - Он немного помолчал. -
Просто сплели из него мечту.
- Теперь Татаркоффу предстоит продать эту мечту, - вмешался
суперкарго, - и если он этого не сделает, то у него вместо мозга кратер.
Все на рынке хотят купить этот шелк.
- Дик справится, - заверила она их. - Он продаст шелк и, вероятно,
все остальные товары вместе с ним.
- Вы сделали это для него, - сказал Дэйн, пытаясь говорить
естественно. Его смутило то, как зачаровал его танец Раэли. Торговец,
особенно суперкарго, должен постоянно думать об окружении и деле.
Если ему сделают выговор, сейчас или потом, он его заслуживает после
такого упущения. А пока что нужно прийти в себя. Его интересовала магия,
примененная Раэлью. Это торговая магия, а не та, что интересует Тау. Ван
Райк лучший суперкарго, но даже он никогда ничего подобного не
использовал...
- Нет, - спокойно возразила женщина, - торненский шелк не нуждается в
рекламе. Лучшего просто не существует. Но здесь этот шелк - проявление
экстравагантности, квинтэссенция роскоши, он превосходит все принятое на
такой планете, как Кануч. Им будут восхищаться, но мысль о покупке сочтут
безумием. И мне пришлось разбудить стремление к красоте, к идеалу
прекрасного, который заключен в душе любого человека.
- И вам это удалось, - заметил Джелико. Уже сейчас у оставленного ими
киоска толпилось множество покупателей.
Раэль взглянула на капитана.
- Надеюсь, вы не возражаете?
- Нет. Мы не конкуренты, во всяком случае не в этом случае, а если у
вольных торговцев сейчас что-нибудь купят, в дальнейшем их будут принимать
охотнее. - Он задумчиво смотрел на нее. - Вы продали больше, чем просто
шелк Дика Татаркоффа.
- Но ведь такова цель нашей прогулки, - спокойно возразила она. - Я
должна проявить свои способности к разным аспектам торговли.
- Да. Вы демонстрируете необычные способности, Раэль Коуфорт. И мне
любопытно испытать их все.
- Испытайте, капитан Джелико, - легко ответила она. - Но они не все
так легко обнаруживаются, как, возможно, вы считаете.

14
Они осмотрели еще несколько киосков, но покупать ничего не стали и
готовы были уже покинуть эту часть рынка. Но тут внимание Ван Райка
привлек металлический блеск на переднем столе одного из больших киосков.
Даже на расстоянии в несколько футов он видел, что это синтетическая ткань
серебристого цвета, очень тонкая и исключительно высокого качества.
Он коснулся руки Дэйна.
- Посмотри. Если покажется достойным, попробуй поторговаться.
Помощник суперкарго кивнул и решительно направился к киоску, стараясь
скрыть и от торговца канучца и от своих товарищей волнение. Правда, шеф
все больше и больше доверяет ему, но до сих пор ему приходилось совершать
лишь незначительные сделки, и все для самого корабля. Теперь же сделка
могла получиться более значительной и предназначалась непосредственно для
торговли. Потребуются и настоящие переговоры, если, конечно, он не сорвет
сделку, как только откроет рот.
Канучец картинно демонстрировал ткань, превознося ее красоту и
достоинства, как будто она сделана на знаменитых фабриках Сирены.
Закончив похвалы, он, однако, искоса взглянул на коричневый мундир
Торсона.
- Мы здесь расплачиваемся только кредитами Кануча, - с сомнением
сказал он.
Дэйн сообщил, что "Королева Солнца" только так и намерена
рассчитываться. Он видел жадный блеск в глазах торговца и приготовился к
схватке. Металлические монеты или кредиты предпочитаются на всех планетах
Федерации, и торговец собирался получить их как можно больше.
Но, с другой стороны, задача помощника - как можно больше сократить
затраты "Королевы". Расплачиваться кредитами лучше, чем обмениваться
товарами или услугами, но они же и больше ценятся. С их помощью легче
добиться результата, и Торсон был намерен добиться от вверенных ему
кредитов наибольшей пользы. Он придерживался своей роли возможного
покупателя, заинтересованного в покупке, но не слишком. В конце концов ему
удалось добиться уменьшения платы на восемь процентов, а потом еще на два,
когда он предложил купить сразу все двенадцать штук ткани.
- Совсем неплохо, - рассмеялся Ван Райк, когда они достаточно отошли
от киоска. - Ученик начинает оправдывать наши ожидания. Не знаю, решился
бы я потребовать скидку за покупку всей ткани.
- Хороший ход, - согласился капитан, - но нужны ли нам эти двенадцать
штук?
- Мы их продадим, - заверил его Ван Райк. - Ткань прекрасного
качества, и в каком-нибудь примитивном обществе за нее дадут многое. Если
бы ткань была из настоящего серебра, мы могли бы продать ее во внутренних
системах.
- И так можем, - вмешался Дэйн. - Конечно, внутренние планеты богаче
внешних и пограничных миров, но и там есть множество обычных людей. Они не
могут позволить себе покупать ткани из драгоценных металлов, но хорошую
синтетику купят. А если мы в ближайшем будущем не собираемся туда, то
встретим множество кораблей типа "Черной дыры". И на них ткань у нас
заберут в обмен на более нужные нам товары.
- Я согласна, - заметила Раэль, - но не думаю, что вам придется
меняться. Продадите, и даже не нужно покидать для этого внешние системы.
Для крупного промышленника двенадцать штук - это мелочь. А в большом
городе их даже лучше продать по отдельности. В голову приходит Афродита. И
Султана. Это даже лучше, если вы до нее доберетесь. Тамошние учителя
ухватятся за эту ткань. Она нужна им для тренировок, хотя, конечно, в
храмы они допускают только натуральные ткани.
- Гера даже ближе, - предложил Дэйн. - По записям Мары, жрицы там
любят блеск. Они нашивают себе на платья зеркальца, разные бусы и кусочки
металла. На эту ткань они набросятся, как тонущий на воздух.
- Это верно, и, как ты разумно заметил, Гера гораздо ближе.
Торсон благодарно поднял голову в ответ на похвалу шефа. Он не видел,
какое гордое выражение сопровождало эту похвалу. Исключительно тайная
информация, всего лишь замечание на полях старого отчета. Ван Райк сам его
не помнил, и он был очень доволен, что ученик, изучавший записи, опередил
его.
Теперь, когда вопрос о торговой ценности покупки был решен,
суперкарго решил обратиться к другой интересовавшей его теме. Его голубые
глаза устремились в строну Коуфорт.
- Говоря о Султане, доктор, я хотел бы узнать, где вы научились этому
так высоко ценимому там искусству.
Она улыбнулась.
- Я впервые увидела танцовщиц Ибиса в восьмилетнем возрасте. Спорт я
всегда презирала, и даже необходимые для поддержания формы в космосе
упражнения мне были скучны. Но этот прекрасный сложный танец - совсем
другое дело. Я решила научиться ему.
- Я покупала все ленты и книги, насколько позволяли мои кредиты,
уговаривала отца купить еще, я втайне работала с ними, расшифровывала и,
как могла, копировала движения. И когда отец наконец застал меня за этим
занятием, я достигла такого мастерства, что он решил организовать мне
регулярные уроки, когда мы в следующий раз оказались на Султане. А эту
планету мы посещали часто, она была на одном из наших главных торговых
маршрутов. И я показала себя так хорошо, что его просьбу удовлетворили.
- Ему повезло, что вы просто не исчезли, - резко заявил Джелико. -
Жители этой планеты преклоняются перед красотой. Вы, наверно, и тогда уже
были красивы, к тому же танцовщица.
Она покачала головой.
- Для них это была настоящая трагедия. У меня были способности к
танцам, но они не могли по-настоящему развиться. Слишком поздно я этим
занялась. Султаниты начинают предварительные тренировки в возрасте шести
месяцев. В этом возрасте родители начинают делать с девочками упражнения
по координации движений. Все равно они побуждали меня заниматься этими
танцами, потому что видели мою искреннюю любовь к ним.
- Я вполне понимаю свои ограничения. Меня никогда не допустят
танцевать в храме, тем более на алтаре. Но я этого и не ожидаю. Я танцую
для собственного удовольствия и хорошего самочувствия.
- Как-нибудь потанцуете для нас, - пообещал Ван Райк.
Раэль покраснела.
- Вы не самая скромная аудитория. И я вас всех знаю...
Джелико рассмеялся, но успокаивающе положил ей руку на плечо.
- Спокойней, доктор. Наш добрый суперкарго шутит. Танцы Ибиса -
слишком мощное средство, чтобы допустить его на борт космического корабля.
Вам разрешается продолжать свои упражнения в уединении вашей каюты.

Космонавты перешли в ту часть рынка, где продавали драгоценные камни
и украшения.
Здесь становилась ясна разница между кредитами, находящимися в
распоряжении каждого корабля, между "Королевой Солнца" и "Блуждающей
звездой". По-настоящему хорошие камни, обработанные и нет, предлагались в
закрытых помещениях, но даже на то, что продавалось снаружи, пришельцы
могли только смотреть.
Выражение лица Джелико стало мрачным. Он продолжал наблюдать за
врачом. Та, конечно, в первую очередь замечала лучшее, самое дорогое. Она
понимала, что они не могут этого купить, и потому ничего не говорила, но
достаточно было и взглядов. Нетрудно представить себе ее разочарование.
Тиг Коуфорт мог бы купить камни по ее выбору. Космос, даже Дик Татаркофф
теперь может купить два или три из них. "Королева" тоже, с горечью подумал
Джелико. Но тогда у них в трюмах ничего не останется...
Он мысленно выругался. Что он делает? Неужели эта проклятая женщина
заставит его стыдиться собственного корабля?

Но когда они оставили позади дорогие камни и подошли к прилавкам, где
товары были им по карману, настроение Джелико снова улучшилось.
Тут особенно некогда размышлять. На "Королеве" почти не осталось
украшений, и эти сравнительно дешевые товары, особенно многочисленные
бусы, представляют несомненный интерес для ее капитана.
Теперь, получив свободу действий, Раэль Коуфорт развернулась. Она
безошибочно выбрала самые красивые агаты, нитку содалитов необычной
окраски - возможно, их темно-лавандовый оттенок можно счесть недостатком,
но они необычайно привлекательны. Она отыскала три безупречных нитки в
связке довольно плохих гранатов и добавила к растущей коллекции хороших,
хотя и относительно дешевых украшений "Королевы" несколько цепочек бус
уникальной формы.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16


А-П

П-Я