https://wodolei.ru/brands/Geberit/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Кроме того, в зале находились непонятные аппараты, вроде длинных заостренных труб, стоящих на подставках; блестящие сферы на длинной дорожке, ведущей под прозрачный колпак. Они покоились на неких подобиях четырехколесных тележек, которые, по всей видимости, должны были катиться по рельсам, ведущим в никуда.
И тут вдруг они увидели четыре мертвых тела, застывших в каких-то фантастических позах.
Люди! Двое из них валялись возле кучи железа в центре зала, третий сидел возле них на корточках, а четвертый полулежал на низком сиденье перед пультом управления, где виднелось множество шкал и кнопок, а рука его покоилась на массивной рукоятке.
Когда Пат и Фэтс склонились над лежащими посреди зала телами, Карэн нечаянно задела одно из них, и трупы рассыпались как по мановению волшебной палочки. Только несколько хлопьев взлетели вверх и тут же опали. Это вызвало небольшое движение воздуха, отчего превратился в прах третий труп. Тогда Пат указал на останки сидящего перед пультом.
- Этот, должно быть, умер последним, - сказал он. - Никак не пойму, правда, что он там делал...
- Может быть, это радиопередатчик, - предположил Фэтс.
- Я тоже так подумал...
Пат встал перед пультом и с любопытством стал разглядывать бесчисленные циферблаты и кнопки, потом его внимание привлек экран, расположенный на высоте головы трупа.
Это могло быть только экраном телевизора, и, подталкиваемый любопытством, Пат машинально нажал кнопку, месторасположение которой было таким же, как у включателя старых визиофонов, известных ему еще с детства, с тех времен, когда его воспитывали в городе "няньки".
Проделав это, он вздохнул и отступил к своим спутникам. И тут же от пульта стало исходить нежное шуршание, а стрелки на нескольких шкалах нервно задергались.
Замигали красные и зеленые огоньки, а по экрану пошли яркие полосы.
- Вот так раз! - воскликнул Пат. - Эта механика еще действует. Просто невероятно...
Он направился к другому пульту и стал рассматривать и изучать расположение кнопок и рубильников.
В это время вдруг прозвучал хорошо поставленный голос:
"Евразийцы и евразийки, объединяйтесь в беде, как вы объединялись в старые добрые времена! Боритесь против тех, кто хочет подорвать мощь правительства Свободной Евразии!"
Пат обернулся. В глубине экрана возникло изображение человека, одетого в странную форменную одежду. Это был почти старик. Высокий, сухой, властный, говорил он авторитетно и сопровождал свою речь широкими и размеренными жестами.
"Эти люди ведут гнусную политику и оправдывают надуманные обвинения, содержащиеся в ноте африканского правительства. Я знаю... да, я знаю, что эта политика получила одобрение многих государств, которые, добросовестно заблуждаясь, видят в ней залог мира и безопасности..."
- Что происходит, Пат? - опасливо спросила Карэн. - Ты знаешь, кто этот человек?
- Откуда же я могу это знать?!
- Это похоже на передачу по радио, которую ловили Старшие в моем секторе, - поразмыслив, проговорил Фэтс. - Я, кажется, даже узнаю этот голос.
- Выходит, те передачи велись не из секретного города? - прошептал Пат.
- Не знаю...
- Но что он хочет сказать? - допытывалась Карэн.
А человек на экране между тем продолжал:
"Правительство Свободной Евразии должно понять, что эта критика не соответствует действительности и направлена против условий договора о нераспространении на Томбукту * статей о военизированных подразделениях. И я обязуюсь лично, евразийцы и евразийки, выяснить условия..."
Остаток фразы потонул в крике Карэн, которой вторил Пат.
Посреди зала, между сверкающими сферами, двигалась металлическая фигура.
* Город в Мали (Африка) на реке Нигер.
Глава 15
Казалось, что металлическое чудовище, как по волшебству, возникло из ничего. Оно стояло неподвижно и пронизывало людей взглядом огромных круглых глаз, светящихся странным светом.
Вдруг чудище сделало шаг вперед, и Пат понял, что оно готовится к нападению. Однако он хотел в этом удостовериться и резким прыжком отскочил вправо, чтобы проверить реакцию робота, так неожиданно и таинственно появившегося.
Металлический человек тут же изменил направление, продолжая приближаться к нему.
Увидев, что из соседнего помещения появились еще три робота и направились к Фэтсу и Карэн, Пат почувствовал, что его душа уходит в пятки.
Что происходит? Какой смысл заключается в движениях этих куч железа, которые ревниво охраняют давным-давно покинутые развалины?
А безразличный ко всему происходящему голос продолжал звучать под сводами:
"Никогда... Да, я утверждаю, никогда правительство Свободной Евразии не будет сносить подобных оскорблений, и никогда..."
- Разойдитесь, - крикнул Пат своим спутникам.
Затем он прицелился и выстрелил в ближайшего противника.
От мощного удара в грудь робот покачнулся, а в центре его корпуса появилась дыра.
Расплавленный металл потек, падая каплями на землю, а Пат получил скользящий удар по затылку, от которого у него потемнело в глазах.
"...потому что Томбукту упорствует в своем заблуждении, постепенно совершая..."
Пат почувствовал, что ноги его подгибаются, но все же сумел избежать следующего удара.
Он резко развернулся и оказался лицом к лицу с новым нападающим, сразу забыв и о ране, и о голосе, вещавшем что-то свое.
Рванувшись в глубину зала, Пат тут же увидел, что Фэтс орудует стальным прутом, обороняясь сразу от двух металлических чудищ. Парень сражался изо всех сил, нанося удары своим оружием по металлическим головам.
Карэн тоже отчаянно сопротивлялась, отбиваясь от кошмарных созданий, которых становилось все больше и больше.
Пат прикончил двух роботов и бросился на подмогу своим товарищам. И вовремя. Теснимые противником, Карэн и Фэтс были прижаты к перегородке и еле-еле сопротивлялись.
"...мы будем бороться до последнего дыхания..." - вещал с экрана энергичный голос.
Очереди из термического оружия сразили уже многих роботов, а когда Пат направил дуло на несколько металлических фигур, сбившихся в кучу, началось настоящее избиение.
Расплавленные обломки покрывали пол, а капли металла блестели на стенах. Роботы валились с треском и зловещим скрипом.
Люди отступили в соседний зал, и Фэтс рывком сдвинул дверь на роликах, заблокировав запорную систему. Пот и кровь струились по его лицу и ручейками стекали на рваную рубаху.
Он с отвращением плюнул, опускаясь на пол, тогда как Карэн, вся в слезах, бросилась на грудь Пата.
- Пат, о Пат!.. Я больше не могу! Я не могу больше...
- Ладно, ладно, Карэн... Успокойся. Все кончилось... Уже нечего бояться...
- Но что это было?
Пат взглянул в окошечко. Изображение старика исчезло с экрана. Только несколько светлых пятен танцевало на угасающем прямоугольнике. Пат сжал кулаки и ответил:
- Наверное, это моя вина. Должно быть, все случилось из-за того, что я нажимал разные кнопки. Конечно, этого не стоило делать. Пошли отсюда, сражаться лучше на открытом воздухе.
- Боже, что происходит?! - вдруг закричал Фэтс. - Смотрите...
Он указал через окно на три блестящие сферы, которые находились на тележках посреди зала.
Эти странные аппараты неожиданно стали жужжать и гудеть, ожили, завибрировали, а на их поверхностях замерцали тысячи искорок.
Через окошечко люди увидели, что роботы, такие же, как те, которых они уничтожили, как бы получив неслышную команду, повинуясь таинственной воле, стали грузиться в сферы. Гудение усилилось, и Пат, Карэн и Фэтс инстинктивно отступили.
Вдруг снопы искр вырвались из оснований аппаратов, и ужасный грохот потряс все здание.
Вытаращив глаза, они увидели, как все три сферы начали скользить по рельсам и, пробив прозрачный материал купола, рассыпавшийся вокруг них осколками, вылетели наружу.
- Боже мой, - забормотал Фэтс. - Возможно ли такое?!
- Я, кажется, понял, - заявил, нахмурив брови, Пат. - Мы попали на базу-крепость, которую построили предки до Катастрофы. Я слышал о таком. Возможно, что те, кто ее обслуживал, погибли, не успев отключить систему функционирования обороны.
- Но ведь нужен же источник питания... механизмам нужна энергия...
- А может быть, они нашли возможность получать энергию из атмосферы? Тогда питание должно поступать вечно. К несчастью, мы об этом так никогда и не узнаем...
- Ну а как ты объяснишь передачу по визиофону, которую мы видели?
Пат задумчиво пожал плечами, прежде чем ответить.
- Полагаю, что это не более чем случайность. Однако это подтверждает существование секретного города. К тому же мы теперь располагаем доказательством, что подобные нам люди населяли земной шар и господствовали в странах, где накапливалось страшное оружие.
- Теперь любой ценой мы должны добраться до города, - твердо сказал Фэтс. И добавил: - Я говорил вам... я же говорил, что в конце пути нас ждет спасение. Пошли... Мы уже и так потеряли много времени. Пора выбираться отсюда.
Они выбрались наружу и уже прошли некоторую часть пути, когда Карэн показала на блестящую точку в небе, которая перемещалась в их направлении.
Они узнали одну из сфер, пилотируемых опасными роботами.
- Здесь нельзя оставаться, - пробурчал Пат.
Он повел спутников в направлении голубоватых холмов, встающих на горизонте.
А снаряд в небе между тем все увеличивался, плывя над степью, усыпанной скалами и валунами.
И вот, когда он находился в нескольких метрах от земли, из него вырвались огненные лучи, а снаряды вздыбили почву перед беглецами, вздымая осколки скал и фонтаны пыли. Потом сфера, как воздушный шарик, резко подпрыгнула вверх.
Пат инстинктивно толкнул Карэн и Фэтса в щель в груде камней, заставляя их вжаться, чтобы стать невидимыми.
Сделано это было вовремя, потому что на них пикировала уже вторая сфера, и все повторилось.
Удаляясь, смертоносные аппараты не прекращали свои слепые разрушительные атаки. Их ошеломляющую злобу, казалЬсь, ничем нельзя было остановить.
Сумасшедшие машины поднимались и опускались, выплескивая потоки пламени. Во всех концах степи заполыхали пожары, будя в душах людей воспоминания о жесточайших сражениях, которые некогда уничтожили значительную часть человечества.
Перед глазами возникали жуткие картины бойни, хранившиеся до того где-то в подсознании.
Небо изрешетили разрушительные снаряды, управляемые безразличными и бесчувственными роботами... Земля была усеяна мертвыми, умирающими и ранеными... Вокруг были разбросаны куски человеческих тел...
Ужас... ужас... ужас...
Пат первым очнулся от этих апокалипсических видений, когда грохот пулеметных очередей уже замирал вдали.
Он поднял голову и снова увидел три блестящие сферы, которые, развернувшись, приближались к ним.
Нужно было бежать. Бежать, бежать и бежать. Неважно куца, но только чтобы ничего не видеть и не слышать.
Они так и сделали, падая каждый раз на землю при приближении зловещих автоматов, спасаясь от полыхавшего вокруг пожара, не обращая внимания на дикие крики и хохот голов на стеблях, которые неожиданно выскакивали перед ними из луж.
Их демонический, бьющий по нервам хохот звучал в мозгу, пока эти жуткие головы не ныряли обратно в грязь.
На последнем издыхании они ввалились в узкое отверстие, ведущее в пещеру, и, почти теряя сознание, растянулись на полу.
Глава 16
Глухой и равномерный шум заставил Пата очнуться.
Что-то непонятное стучало с равномерностью метронома, и приложенное к земле ухо ясно улавливало это завораживающее монотонное биение, которое, казалось, исходило из самых глубин земли.
Пат поднялся. Назойливый шум ослабел и перестал отдаваться в голове.
Фэтс показал в глубь пещеры.
- Там какой-то свет. Похоже, что это проход под холмом.
Пат кивнул. Действительно создавалось впечатление, что виднелся какой-то свет, напоминающий дневной. Возможно, там был другой выход, а поскольку пожар еще бушевал перед тем входом в пещеру, через который они проникли, Пат рассудил, что стоит проверить это предположение, прежде чем принять окончательное решение.
Он помог подняться Карэн, прижав ее на мгновение к груди, а затем они все вместе полезли в узкий туннель, ощетинившийся гребнями с острыми, режущими краями, которые сильно мешали их продвижению.
Словно им не хватало неприятностей, почва под ногами становилась все более скользкой. Пришлось удвоить осторожность, чтобы не поскользнуться и не напороться на острый камень.
Вскоре проход расширился, а пятно света стало ярче.
В этот момент Карэн потеряла равновесие, сбила с ног своих спутников, которые пытались ее поддержать, и все трое покатились по липкой поверхности.
Почва была покрыта желеобразной массой, а прикосновение к ней рождало под руками какую-то долгую дрожь.
Пат попытался встать, но у него ничего не получилось.
Каждое движение ухудшало их положение, вызывая волнообразное сокращение почвы, заставлявшее их скользить все ниже и ниже.
- Это какое-то адское место, - хныкала Карэн. - Я предпочла бы сгореть заживо.
- Вставайте! - вопил Пат. - Вставайте скорее!
Он подал пример, выдираясь из липкой субстанции, которая начала уже обволакивать их одежду. К этому моменту они достигли центра светящейся пещеры.
И тут они поняли, что находятся в тупике, а свечение исходит от стен, сходящихся у них над головами, как огромный карман с подвижными складками, откуда вниз по тонким желобкам стекает ядовитая жидкость.
До них дошла ужасная истина.
Эта пещера была не чем иным, как гигантским желудком, единственной функцией которого было завлекать и переваривать всех, кому приходила в голову несчастная мысль пройти через этот мнимый проход.
Отбросы под ногами и запах гнили свидетельствовали о огромной активности этого желудка.
Им тоже предстояло стать пищей чудовищного брюха, хотя вряд ли бы они своей плотью утолили его аппетит.
Став пленниками ненасытного людоеда, Пат, Карэн и Фэтс впали сначала в отчаяние. С минуты на минуту желудочный сок поглотит их и начнется процесс переваривания.
Нужно было срочно искать выход из создавшегося положения.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12


А-П

П-Я