https://wodolei.ru/catalog/unitazy/roca-meridian-n-346247000-25100-item/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Конечно, не этот злопамятный бог, слишком гордящийся тем, что Старшие выдумали его. Это придуманное божество не может ни ненавидеть, ни прощать. Все это ложь и выдумки... Неужели и те зловещие существа, которые совершали свои пируэты перед окном, тоже создания божьи?
Голос Миры вдруг вывел Пата из задумчивости:
- Мы хотим знать, что там! Я предлагаю суду прекраснейшее средство, чтобы достать эту коробку...
- Говори, - сказал Док.
Она ткнула пальцем в Старшего.
- Пусть этот тип выйдет и достанет предмет. Проскочить четыре метра это всего две секунды. Туда и обратно - четыре.
Док усмехнулся, посмотрел на друзей и повернулся к мужчине, который дрожал всем телом.
- Нет... Это невозможно... Вы не можете так поступить...
- Да, в его возрасте трудно расставаться со старыми привычками, иронически проговорил Проныра, обращаясь к Доку и заговорщически подмигивая ему.
- Я вижу, что наш подсудимый к тому же еще и страдает отвращением ко всему новому. Проще говоря, болен неофобией...
- Браво, Док. Прекрасно сказано. Ну-ка, кто откроет запор?
Желающих набралось достаточно, и в конце концов дело доверили Пегги. Она встала перед запором и долго делала вид, что внимательно его изучает, а затем воскликнула:
- Я готова!
- Вы не имеете права... вы не имеете права... - вопил мужчина. - Не может же бог позволить вам такое!
Тут перед ним возник Пат:
- К несчастью, мы говорим на разных языках, но все же я постараюсь вам разъяснить...
- У этого типа просто разжижение мозгов, - торжественно произнес Док. Продолжай, Пат...
- Тот самый бог, о котором вы постоянно говорите, является частью вас самих, как и все атомы, которые составляют Вселенную. Вы - мелкая частица Единения, и не отрицайте этого. Добро и Зло - понятия человеческие, и для Единения они не имеют никакого значения. Это нечто другое, более чистое, нечто без осуждения или одобрения. Так что не судите по нашему внешнему виду, ибо мы тоже только человеческие существа.
Он указал на ребят, стоящих позади него, и продолжал:
- К тому же не столь уж подлые, как вы изволили выразиться, ибо никто здесь никогда не имел намерения вытолкнуть вас наружу. Вы просто нуждались в хорошем уроке.
На лице Пата появилась гримаса отвращения, когда он добавил:
- Вы просто-напросто трус, и ничего более...
Затем, повернувшись к Пегги, он скомандовал:
- Открой дверь!
Наступила глубокая, леденящая душу тишина, короткое замешательство, и тут Мира запальчиво закричала:
- Ну да, Пат, покажи ему, кто он есть. Покажи этому трусу, что ты можешь, именно ты!
Запор уже заскрипел под руками Пегги. Карэн попыталась вмешаться, но Пат остановил ее:
- Нет, Карэн, так нужно.
Он велел замолчать всем остальным и сказал Пегги:
- Ну, все. Я пошел!
Впервые за почти сотню лет тяжелая дверь слегка приоткрылась. Потом единым махом отворилась во всю ширь, и Пат выскочил наружу.
Он летел, как выпущенный из пращи камень, и сделал все так быстро, что у гнусных тварей, которые медленно плавали в горячей и влажной атмосфере, не было времени даже среагировать на его бросок.
Дверь еще закрывалась, а Пат уже стоял посреди помещения, сжимая в руках металлическую коробку.
Он положил ее на стол и, немного отдышавшись, обратился к Карэн:
- Ну вот... это как раз то, что ты хотела увидеть... Не так ли?
А за окном бушевал вихрь разноцветных шаров, с яростью рвущихся к защитной решетке.
Глава 5
Вот уже два дня коробка, которую добыл Пат, сопротивлялась всем их усилиям.
Она была сделана из какого-то стального сплава с примесью ванадия и не поддавалась никаким воздействиям. Нужны были инструменты более высокого качества, чем те, которыми они располагали. В конце концов за дело принялся Док.
- Здесь бы, пожалуй, подошел молекулярный дезинтегратор, - задумчиво проговорил он, стараясь вложить в свои слова как можно больше важности.
- А что это за штука?
- Да я читал об этом... такая штуковина, которой пользовались древние...
- А-а-а...
- Но должно же быть какое-то иное средство, чтобы открыть ее, - выдавил Пат.
- Проныра обещал достать газовый резак, попробуем. Черт возьми, что же может храниться в этой коробке?! Она довольно-таки тяжелая...
Все замолчали, ожидая, что еще скажет Док.
Этот смешной, невысокого роста паренек с торчащими рыжими волосами знал много, значительно больше того, чем мог получить от кибернетической няньки, педагогические ресурсы которой были довольно ограниченными.
Знания свои он почерпнул из старых книг, найденных в каком-то сундучке в одном из подземелий. Ценнейшее наследство далеких предков, выучеников Эскулапа *, если судить по медицинскому характеру этих книг.
Группa наслаждалась, слушая Дока, поскольку он то и дело произносил ученые слова, которые ласкали их слух.
Пока Пат говорил, что следы на улице ставят перед ними новую загадку, Док размышлял, а потом заявил:
- Тот, кто потерял коробку, владеет средством, позволяющим ему выходить на открытый воздух. Это-то ясно. Но с какой целью он это делает? Какая за всем этим может скрываться тайна?
- Что до меня, то я полагаю, что за всем этим скрывается какой-то опыт, - высказалась Пегги, чем оторвала свою подругу от книги, в которую та впилась, отвлекшись от окружающего. - Да, речь идет именно о каком-то опыте, эксперименте. Предположим, что коробка была специально выставлена на открытый воздух, чтобы, например, изучать этих "нечто". Я хочу сказать, может быть, этот предмет даст нам какие-нибудь сведения о них...
- Боюсь, что ты запрягаешь телегу впереди лошади... - проворчал Док.
- Что ты хочешь этим сказать?
- Это просто такая старая поговорка. Я потом объясню тебе ее смысл...
- Док, - вмешалась Мира, оторвавшись от своей книжки, - а не мог бы ты мне объяснить, что означает такая фраза: "Фрэнки заглянул в бистро, чтобы глотнуть чинзано". Я как начала читать эту книгу, ничего не могу толком понять.
- Где ты это раскопала?
- В подземелье у Уса. Там таких лежит куча. Вот не пойму, например, что это: "глотнуть чинзано"?
- Ну, это, наверное, какой-нибудь медицинский термин, я просто сейчас забыл, что он означает, - поморщился Док.
- А потом тут же говорится, что "несчастный Фрэнки был совсем задушен налогами". А что такое налоги?
* В древнеримской мифологии бог врачевания.
- Это как раз то, о чем я думал. Древние называли налогами нечто вроде... ревматизма, а факт употребления "чинзано" свидетельствует о том, что его следовало употреблять в качестве лекарства в лечебных целях. Это заживляет и укрепляет.
- Спасибо, Док, ты просто прелесть. Ну а вот это?
- Что там еще?
- Здесь я вообще ничего не поняла. Какой-то странный парень обращается к Фрэнки: "Ты промахнулся, кривой. Говори, где заховал зелененькие, а не скажешь, схлопочешь дуплет от борта в угол. И пошевеливайся, кусок сала!"
Док опять скорчил гримасу, затем взял книгу из рук Миры и посмотрел на запыленную обложку.
- "Хана фраеру", - громко прочитал он. - Это древний язык, даже очень древний, как иврит или латынь. Жаль, что нет перевода.
Он собирался еще что-то сказать, но в зал буквально ворвались Карэн и Проныра. Лица их выражали сильнейшее волнение, а кусок красной ткани, который держала в руке Карэн, заставил Пата нахмуриться.
- Что случилось, Карэн?
- Пат... Пат... Наш опыт удался.
- Какой еще опыт? О чем ты говоришь?
- Мы с Пронырой знаем средство, как можно без опаски выйти на открытый воздух.
В зале наступила мертвая тишина! Пат опомнился первым.
- Выйти на открытый воздух? - растерянно повторил он.
Карэн протянула ему кусок красной материи:
- Я долго сомневалась, но зато теперь я уверена. Этот цвет заставляет удирать наших "нечто". Они боятся красного.
- Не могу врубиться! Что ты говоришь?..
- Это что-то вроде хромофобии, цветобоязни, должно быть, - вмешался Док. - Просто здорово! Но как вы об этом догадались?
Проныра хотел ответить, но Карэн перебила его:
- Это не догадка, это теперь уверенность. Вот. Однажды я развесила перед окном для просушки свою одежду и заметила, что шары заметались как бы в панике. Прямо как бы в изумлении от красного цвета. А потом они долго не появлялись перед окном, пока там висели красные тряпки. И это случалось не один раз...
- Они знают, что такое страх, - задумчиво прошептал Док. - Настоящий рефлекс упадка сил, причем достаточно интенсивный, следующий за появлением соответствующего цвета. Так. Подходящее объяснение. Продолжай, Карэн.
- Мне хотелось получить неоспоримое доказательство, прежде чем рассказать вам об этом. Провести заключительный эксперимент. Идемте-ка сюда скорее.
Они отправились вслед за Карэн и Пронырой, не забыв прихватить с собой таинственную коробку, которая никак не хотела выдавать свои секреты.
Вскоре все оказались в жилище Проныры.
Он направился к защищенному решеткой окну, выходящему на довольно обширный задний двор, окруженный высокими потемневшими стенами.
По двору бродило странное животное на четырех ногах с телом, обвязанным красными лентами.
Это было какое-то совершенно кошмарное создание, и ребята долго наблюдали за ним, не произнося ни слова.
Пат наконец недоверчиво осведомился:
- Это еще что за живность такая?
Карэн засмеялась:
- Это кот.
- Кот...
- Да. Ведь сначала нужно провести эксперимент на животном. Вот Проныра и помог мне добыть эту зверюшку.
- Точно, - подтвердил Проныра. - Я стащил его в запаснике, пока Карэн любезничала с одним Старшим, стоящим на страже. Там целая куча всяких больших, средних и маленьких тварей, с шерстью, в перьях, с клювами и даже с пастями, которые могут проглотить нас за раз.
Он указал на четырехногого, который бродил по двору.
- На его клетке было написано слово "кот". Но скажу вам откровенно, что это паршивое животное было не очень удобным для похищения. Посмотрите, как оно меня исцарапало.
- Да и меня тоже, - добавила Карэн, показывая на свои руки. - Это когда я его обвязывала ленточками... Вот паршивый котяра!
- А как же вы его выставили во двор?
- Ну, это было не очень сложно, - ответил Проныра, кивая на щель мусоропровода. - Мы открыли отверстие изнутри и втолкнули в нее кота, а дальше он уже сам выбрался в другую щель наружу. А потом мы с Карэн присутствовали при невиданном доселе зрелище. Шары охватила просто паника, и они тут же разбежались. Пос мотрите сами: ни один не желает приближаться.
Это действительно было так. Редкие шары, появлявшиеся над двором, немедленно удирали, завидев кота, обмотанного лентами. Это наглядно подтверждало рассказ Карэн и Проныры.
"Нечто" боялись красного. Они скрывались от этого цвета, как бы охваченные ужасом...
- Вот здорово, - протянул Док. - Просто превосходно!.. Гениальнейший эксперимент. Достойный самых великих умов, которые только рождало наше убогое человечество. Впервые своими собственными глазами мы можем наблюдать существ, находящихся на открытом воздухе и не подвергающихся ни малейшей опасности. Какая дерзость! He так ли? Какая отвага!
- Браво, - воспламеняясь, поддержал его Ус. - Да здравствуют Карэн и Проныра! Ура!
Всех охватило ликование, все пожимали друг другу руки, обнимались и энергично похлопывали друг друга по плечам. То и дело раздавались взрывы хохота.
Однако нужно было многое еще обсудить, и Пат потребовал тишины, отвергая предложения, которые так и сыпались со всех сторон.
- Прошу вас, - твердо заявил он, - не терять рассудок. Для чистоты опыта его необходимо произвести над человеческим существом! Только тогда у нас будет полная уверенность...
Добровольцами вызвались все, но в конце концов эта честь была оказана Пату.
Его быстренько обмотали красными лентами, которые Мира и Пегги наскоро нарезали из ткани, валявшейся в жилище Проныры.
Вскоре Пат без всякого колебания и страха открыл дверь и выскользнул во двор, присоединившись к животному, которое казалось совершенно растерянным.
Оно не понимало, что происходит. Конечно, все это было выше кошачьего понимания.
Члены группы через окно видели, как Пат подобрал кота и стоял, вдыхая полной грудью чистый наружный воздух, которым люди не дышали уже целое столетие.
Как же это было чудесно, прекрасно и животворно!
Какое же удивительное ощущение это доставляло!
Пат подождал несколько минут, а затем вернулся. Голова его стала тяжелой, в ней что-то гудело, а дыхание было свежим... чудесно свежим!
Он казался себе, как, впрочем, и остальным, возвратившимся из другого мира. Мира, путь в который он проложил и который однажды станет принадлежать всем.
- Наше открытие, - говорил Пат, похлопывая по коробке, - должно оставаться в секрете. По крайней мере до тех пор, пока мы не вскроем коробку, поскольку возможно, что Старшие опередили нас...
- Все равно, мы более способные, чем они, - упрямо твердила Пегги. Ведь мы без них добились успеха.
- Все прекрасно, - вмешался Док, - нам нельзя терять времени, нужно доставать красную материю и шить одежду с капюшонами для каждого из нас. Этим займутся девушки. Возражения есть?
Никто не возражал, и весь следующий день они посвятили шитью, приступив к работе со всем пылом юности. В их ликовании таился порыв тысячелетнего любопытства, которое всегда вело к открытиям.
Их вдохновляла надежда, которая засветилась во мраке кошмара, казавшегося вечным.
Когда все было подготовлено, вспомнили о коробке и газовом резаке, добытом Пронырой. Работу решено было провести в большом зале.
- Остановитесь, я вам приказываю. Не касайтесь этой коробки!
Человек, проговоривший это, был высок, хорошо сложен, с сухощавым холеным лицом. Вся его внешность требовала подчинения.
Это был Старший.
Глава 6
Старший сделал несколько шагов по направлению к группе.
- Мое имя Грин, - представился он, - я пришел из четвертого сектора.
Его слова были как удары хлыста, и в зале воцарилась мертвая тишина.
Он не отрывал взгляда от коробки на столе, и тут Пат догадался, что произошло.
Должно быть, проболтался тот трус-христианин, который был освобожден по его приказу. Вот так-то, черт бы его побрал. Он, конечно, все рассказал в своей группе.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12


А-П

П-Я