инсталляция grohe 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– У нас все в порядке? У нас с тобой? Все хорошо?
Она кивает и улыбается. Вполне вежливо, но я не чувствую теплоты.
– Все нормально. На прошлой неделе мы начали съемки новых эпизодов шоу.
– О, отлично! Значит, вы обо всем договорились со Сьюзен?
– Да. – Она очень лаконична.
Лола направляется к примерочной, и я иду за ней. Миа и Грейс заняли две имеющиеся кабинки, так что нам приходится ждать.
– Лекс? – Грейс зовет меня.
– Что?
– Ты рассказала девочкам о своей ошибке с доктором Марком?
– Она просто упомянула, что у нее нет времени на встречи, – говорит Миа.
– Это правда. Но Грейс считала, что мне нужно найти себе спутника до свадьбы, – отвечаю я.
– Удалось? – интересуется Миа.
– Нет, – хором произносим мы с Грейс. Миа и Грейс одновременно выходят из своих примерочных.
– Лола и Лекси будут единственными одиночками на свадьбе, – говорит Грейс и поворачивается к Лоле: – Если только ты не хочешь привести с собой кого-нибудь.
– Нет, – говорит Лола. – Я буду одна. – Она переводит взгляд на меня, снова вежливо улыбается и направляется в одну из кабинок. А я иду в соседнюю.
Сюрприз
Это еще не означает, что она не встречается с Адрианом, говорю я себе, направляясь к Лоле, чтобы обсудить с ней девичник. Это означает лишь то, что она не пригласила его с собой на свадьбу. А расстались они или нет – не важно, ведь она лгала мне. Хочу ли я знать, встречается она с ним или нет? Интересно ли мне, что произошло у них со Сьюзен? Ответ на оба вопроса – да. Но я не могу спрашивать. Особенно после того, что произошло.
Ресторан «Лола» открывается на ленч не раньше половины двенадцатого, поэтому, явившись в одиннадцать, я с удивлением замечаю, что входная дверь широко открыта. На дороге, заехав колесами на бордюр, стоит фургон с мигающими аварийными огнями. Это очень странно, потому что все необходимое обычно доставляют прямо на кухню. Кто-то грабит ресторан средь бела дня? Мои мускулы, окрепшие после занятий в «Дзоге», напрягаются, и я вытягиваю вперед свой свернутый в трубку коврик для йоги, словно это меч. Я готова к битве, несмотря на то, что вспотела и не была в душе.
Заглядываю в окно и вижу, что моя подруга беседует с мужчиной в белой футболке и грязных джинсах. Я уже собираюсь постучать в стекло и помахать Лоле, когда он поворачивается.
Джек Маккей! Мой Будда!
Я отскакиваю от окна и, стукнувшись плечом о кирпичную стену ресторана, сдерживаюсь, чтобы не вскрикнуть от боли.
Слышу слова Лолы:
– Мне казалось, она должна была прийти в десять тридцать, но, возможно, я перепутала время. Наверное, мы договорились на одиннадцать. Почему бы тебе не дождаться ее? Она должна быть с минуты на минуту.
Я распускаю волосы, стянутые в хвост, и стараюсь хоть как-то прибрать кудряшки. Но, пробормотав что-то себе под нос, Джек выходит из ресторана. Спрятавшись за кустом, с которым моя прическа буквально сливается, я вижу, как он садится в машину и уезжает. Когда фургон скрывается за поворотом, я встаю, снова стягиваю волосы в хвост и захожу в ресторан.
– Здесь только что был Джек Маккей, – говорит Лола. Выбрав место, я опускаюсь на мягкое сиденье и достаю свадебные журналы. Лола садится напротив меня. – Он установил скульптуру сегодня утром.
Я поднимаю глаза и вижу металлическую композицию из соединенных между собой венчиков, лопаточек, мерных чашек, ножей, вилок, ложек, кастрюль и сковородок. Серебро и медь блестят в свете ламп.
– Джек сказал, что, если я захочу, он может поставить цветные лампочки. Немного позже.
– Выглядит впечатляюще.
– Спасибо. – Лола снова вежливо улыбается, как в примерочной салона «Брайдал хэвен». Ответив такой же дежурной улыбкой, я подвигаю к ней стопку журналов. – Ищу здесь идеи. То есть, конечно, ты знаешь, с чего начать. Я хочу сказать, ты ведь специалист по праздникам, и если можешь что-нибудь предложить, это было бы замечательно.
Лола берет журнал.
– Честно говоря, я еще об этом не думала. Я была занята… ну, ты понимаешь, с телешоу.
– О, конечно, конечно. – Я ни о чем не спрашиваю. Сама расскажет, если захочет.
Лола листает журнал и останавливается на описании подарков для гостей.
– Что тебе здесь нравится? – пододвигая его ко мне, спрашивает она фальцетом с фальшивыми нотками.
– Не знаю. А тебе?
Лола пожимает плечами:
– Ты знакома с Грейс гораздо дольше, чем я. И разбираешься в ее вкусах.
– Да, но принимать гостей лучше всего умеешь ты.
Не глядя друг на друга, мы рассматриваем журнал.
– Как тебе вот это? – Я показываю на пластиковую коробку с розовыми ароматическими свечами.
– Или это? – Лола тычет пальцем в маленькую сумочку с розовым лаком для ногтей разных оттенков.
– Это гораздо лучше.
– Нет, – качает она головой. – Свечи лучше.
– Не уверена, – возражаю я. – Мне кажется, лак больше подходит.
Лола пожимает плечами:
– Ладно, если ты так считаешь.
– Да, считаю. Но может, полистаем дальше – вдруг еще что-то придет в голову?
Лола кивает, открывает следующий журнал и как бы мимоходом сообщает:
– Джек ждал тебя. Он спрашивал о тебе, и я сказала, что ты вот-вот должна прийти. Но ты не думай, мы тебя не обсуждали.
– Понятно.
– Он попросил рассказать тебе о галерее.
– Да?
– Он нашел место в Филадельфии. Это один из огромных старых складов на севере города. Джек хотел, чтобы ты это знала. Я вовсе не собираюсь вмешиваться в ваши отношения, ничего подобного. Я сказала ему: «Джек, ее телефон не отключен. Tu sabes?» Но потом подумала, что, наверное, не стоило этого говорить – вдруг ты не захочешь с ним общаться. Я ведь не знала.
– Все в порядке. Спасибо, что рассказала мне.
– Пожалуйста.
Лола снова принимается разглядывать журналы, а я смотрю поверх ее головы. Мы разговариваем как случайные знакомые. Доверия больше нет. Я никогда не боялась открыть душу Лоле, потому что думала, что и она ничего не скрывает от меня. Теперь я в этом уже не уверена.
Лола поднимает глаза и видит, что я наблюдаю за ней.
– Что? – спрашивает она.
– Ничего, – отвечаю я.
Теперь у нас новый стандарт отношений.
Свобода. Часть первая
Мне казалось, что мы будем вести себя как шпионы, но Младшенький просто переслал мне по факсу копию списков перспективных клиентов «Голд груп» и клиентов, сроки договоров с которыми истекают в ближайшее время. Просматривая эти списки, я отправляюсь в путешествие по своей памяти. Поскольку вся информация о клиентах осталась в «Голд груп», придется поднапрячься, чтобы вспомнить подробности этих дел.
Все, что касается «Либерти-банка», я вспоминаю с легкостью. Там не было ничего сложного, лишь продвижение программ стимулирования и реклама благотворительной деятельности. Я легко могу с этим справиться.
– Джорджа Лэрраби, пожалуйста, – прошу я секретаря, набрав номер центрального офиса банка. – Это Лекси Джеймс.
Джордж без промедления снимает трубку:
– Лекси? Рад тебя слышать.
Придав голосу профессиональное звучание, я говорю:
– Спасибо, Джордж. Я понимаю, что президенты банков – очень занятые люди, так что сразу перейду к делу. Мне известно, что договор банка с «Голд груп» скоро истекает. Хочу предложить вам услуги своей новой компании. Если позволишь, я подготовлю презентацию для тебя и всего совета директоров.
На другом конце линии Джордж долго молчит, а потом произносит:
– Конечно, конечно. Я переведу тебя на секретаря, чтобы вы согласовали время. Конец этой недели тебя устроит?
– Спасибо, Джордж. Вполне. – Конец недели? Это же всего через три дня!
Вот черт!
Нажмите «три»
Включается автоответчик: «У вас… одно… новое сообщение. Первое сообщение».
Раздается голос Джека: «Лекси? Это Джек Маккей. Да. Привет. Я вернулся. В Филадельфию. У меня появился мобильный. Наконец-то. Не помню номер, но он, наверное, высветился у тебя на определителе. Перезвони мне. Я бы хотел встретиться с тобой. Ладно, пока».
Вновь звучит голос автоответчика: «Чтобы сохранить сообщение, нажмите «два». Чтобы удалить сообщение, нажмите «три». Чтобы…»
Я нажимаю кнопку: «У вас нет новых сообщений. До свидания».
Свобода. Часть вторая
Семьдесят два часа спустя я сижу в приемной Джорджа Лэрраби. У меня с собой стильные темно-синие папки с серебристыми наклейками «Лекси и K°» – благослови, Господь, компанию «Кинко», – в которых цветные графики и детально разработанные предложения.
Ловлю свое отражение в зеркале над столом секретаря – конечно, не супер, но вполне ничего. Я в темно-синем костюме с юбкой и белой блузке в тонкую синюю полоску. Вокруг шеи – темно-синий шарф в белый горошек. Я почти месяц не ходила на каблуках, и сегодня чувствую себя некомфортно в открытых туфлях.
Но меня беспокоит не одежда, а лицо. Мои кудряшки совсем отвыкли от фена, отказываются подчиняться моей воле и вылезают из пучка. А темные круги под глазами делают из меня законченную наркоманку. Достав ежедневник, я записываю большими буквами: «Купить маскирующее средство от кругов под глазами».
– Лекси, рад тебя видеть! – Джордж здоровается и проводит меня в свой кабинет.
– Спасибо! – Я благодарна ему за теплый прием. Он садится за массивный дубовый стол и показывает мне на кресло напротив. Не понимая, что происходит, я опускаюсь в него. Я вроде бы должна была выступать перед советом директоров банка?
Улыбаюсь и жду следующего шага от Джорджа, он чувствует себя неловко. И я понимаю – совета директоров нет, потому что банк не собирается со мной сотрудничать. Тогда зачем мы теряем время?
Откинувшись на спинку кресла, Джордж произносит:
– Что ж, Лекси…
Я готовлюсь к худшему.
– «Либерти-банк» – твой клиент.
– Что?
Он с улыбкой кивает мне:
– Ты принесла договор?
Я поднимаю руки вверх, что означает «стоп», и говорю:
– Подожди минутку, разве ты не хочешь, чтобы я провела презентацию?
– В этом нет необходимости.
– Нет необходимости? Что это значит?
– Я знаю, что ты хорошо работаешь, – говорит Джордж. – Ты всегда была крайне предусмотрительна.
Предусмотрительна? Я?
Он натянуто улыбается и скользит взглядом по фотографии, которая стоит у него на столе. Его лицо на секунду становится печальным и приобретает виноватое выражение.
Я его уже видела таким однажды. В холле отеля «Ритц-Карлтон», рядом с ресепшн. Джордж тогда был с женщиной, и, думаю, не с той, чья фотография стоит у него на столе.
Значит, Джордж решил, что я шантажирую его. Он думает, что я не отстану, пока банк не станет моим клиентом. Видимо, он решил, что я тяну время, дожидаясь удобного случая, чтобы воспользоваться имеющейся у меня информацией.
Я могла бы на это пойти. «Либерти-банк» вносит в качестве предоплаты три тысячи долларов в месяц. Мне нужны эти деньги. Я могла бы согласиться, держать рот на замке и отлично делать свою работу.
Ради «Голд груп» я поступила бы так, не задумываясь. Возобновила бы договор, не понимая и не спрашивая себя, почему Джордж Лэрраби дал мне то, чего я добивалась. Но теперь-то я знаю, в чем дело. И я никогда не сделаю для «Лекси и K°» то, что сделала бы для «Голд груп».
Глубоко вздохнув, я мягко объясняю:
– Я не стремлюсь достичь цели таким путем. Если ты позволишь мне честно конкурировать с «Голд груп» и другими компаниями, то буду благодарна за такую возможность. Более того, я не прошу какого-то особого отношения к себе и не хочу, чтобы банк просто так стал моим клиентом. Я хочу это заслужить.
Джордж проводит рукой по густым седым волосам.
– Если ты устроишь презентацию, я не могу гарантировать, что совет директоров проголосует за тебя.
– Понимаю.
Мы с Джорджем молча смотрим друг на друга. Он выглядит – каким? – испуганным, раздосадованным? Да, похоже, ему противно общаться со мной. Ведь он считает, что моя цель – добиться подписания договора с банком. Возможно, в его мире измена допустима, а вот шантаж – нет. Я чувствую себя ужасно, хотя не сделала ничего дурного.
Кашлянув, я говорю:
– Джордж, я очень тебя уважаю, но такой клиент мне не нужен. Извини, что отняла у тебя время. И ты можешь по-прежнему полагаться на мою предусмотрительность.
Поднявшись, я расправляю юбку и протягиваю ему руку. Он вскакивает на ноги, пожимает ее и говорит:
– Лекси, я ценю твою прямоту. Удачи.
– Спасибо, Джордж. – Я тоже улыбаюсь ему. – И тебе удачи.
Только вернувшись домой, я начинаю понемногу приходить в себя. Я свободна в выборе и принятии решений. И могу действовать, как мне подсказывает совесть. Например, могу позволить себе быть бедной. Я громко смеюсь. Боже мой, Младшенький расстроится. Я и в самом деле хочу взять его на работу. У меня появится серьезный клиент, но я сделаю все по-своему.
Неожиданный праздник
Однажды вечером, когда я сижу за столом в пижамных брюках и спортивном бюстгальтере, жую чипсы «Читос» и ищу в Интернете информацию о других компаниях из списка Младшенького, звонит телефон.
– Лекси Джеймс, – отвечаю я.
– Работаешь? Скоро полночь.
– Кто это?
– Джек Маккей.
– О, привет! – Я приглаживаю волосы и вынимаю изо рта недоеденные чипсы – можно подумать, что он видит меня.
– Поздравляю с открытием своего дела! «Лекси и K°» – очень запоминающееся название!
– Спасибо. Я тебя тоже поздравляю. Как называется твоя галерея?
– Пока никак. У меня есть еще пара недель на размышления. Мы откроемся не раньше середины сентября. А твой бизнес растет и развивается, так?
– Да, – улыбаясь, я откидываюсь на спинку кресла, – и сегодня у «Лекси и K°» был важный день.
– Удалось заполучить серьезного клиента?
– Нет, наоборот, упустила.
– И это хорошо?
– Да, потому что мне пришлось принимать решение и я поступила правильно.
– Мои поздравления.
– Благодарю.
– И что же вынудило тебя открыть свое дело? В последний раз, когда мы виделись, ты убеждала меня, какой это риск и ответственность, и все такое прочее. Что же изменилось?
– Длинная история.
– Я хочу ее услышать, – настаивает Джек. – Знаешь что, я сейчас приду.
– Что? – Я подпрыгиваю в кресле. – Только не это.
– Да, мы отпразднуем твою победу над собой.
– Я не одета.
Джек замолкает, а потом спрашивает:
– Ты не одна? – И, не дожидаясь ответа, продолжает:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39


А-П

П-Я