Все для ванной, доставка мгновенная 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Каждого такого мини-батончика едва хватает на один укус.
Но больше одного укуса и не требуется.
Средний рекорд производительности у него неплох: только четыре обертки из двадцати четырех, что в наборе, приходят у него в негодность. Он кладет шоколадки на поднос и распечатывает пачку швейных игл. Иглы и булавки дают наилучший результат. Входя внутрь конфеты, они не повреждают поверхность – лишь оставляют крохотную дырочку, которая легко маскируется с помощью крохотной капельки расплавленного шоколада. В каждую конфету он вводит четыре иголки под разными углами, так чтобы вне зависимости от того, где надкусят, все равно хотя бы одна пустила кровь.
Начинив иголками десять батончиков, он набивает руку и чувствует себя разогретым для более сложной работы.
Рыболовные крючки требуют особого искусства. Он легонько берет шоколадку затянутой в латекс рукой и тоненькими, иглоподобными щипчиками подцепляет крючок. Протолкнув кончик зубца в нижнюю часть конфеты, он мало-помалу тем же пинцетом вводит весь крючок, двигая все время по кривой, так чтобы тот весь целиком вошел через единое отверстие, не повредив его.
Это трудная работа, но у него за плечами годы практики. Его личный рекорд составляет одиннадцать крючков в одной такой маленькой шоколадке. Он любил готовиться к Хэллоуину заранее, за несколько недель, и когда важный день наступал, находил в округе пустовавший дом и ставил плошку со своими смертельными гостинцами возле двери. Иногда он также оставлял рядом табличку «Брать не больше одной!». Недурной такой дьявольский штришок.
Начинив пять штук рыболовными крючками, он открывает коробку с маленькими ножевыми лезвиями «Х-Acto», для мелкого и точного нарезания, и заталкивает несколько штук в оставшиеся батончики. Лезвия оставляют более крупное отверстие, но с помощью зажигалки и дополнительного шоколадного батончика он способен скрыть отверстие даже от самого пристального взгляда.
Покончив со всеми двадцатью конфетами, он аккуратно заворачивает их обратно. Несколько капелек суперклея – и они вновь запечатаны. Потом – одну за другой, через маленькую дюймовую прорезь сбоку – отправляет конфетки в пластиковый пакет, из которого они были вынуты. После чего добавляет четыре нормальные конфеты из другого мешка, чтобы опять получился полный комплект из двадцати четырех.
Когда держишь его вот так в руке, он выглядит как обычный кулек конфет.
Он включает в сеть щипцы для завивки волос, дает им нагреться, затем тщательно проводит ими вдоль проделанной в пакете прорези. Щипцы расплавляют пластиковые края и слепляют их вместе. Правда, немного криво, поэтому он подрезает неровности бритвенным лезвием.
Само совершенство.
Теперь пора посмотреть, кому пойдет гостинец. Он переключает внимание на фотографии на столе и начинает их перебирать, выискивая те две, что ему нужны.
На обеих изображены лица крупным планом. Он щелкнул их на днях у «Севен илевен», стоя в толпе и наблюдая, как эти глупые свиньи толкутся на месте преступления. На одном снимке – толстый мужик с усами. На другом – стройная женщина с неплохими ножками.
Кто-то из них является главным следователем по этому делу. Эти двое были единственными копами без формы, стало быть, оба начальники. Но который из них главный? Кто по воле жребия будет его Немезидой?
Простой звонок в полицию даст ответ на этот вопрос, но он не хочет звонить с домашнего телефона. Эти свиньи теперь умеют молниеносно отслеживать звонки, а он не хочет выводить их на след.
Ничто не должно привести их к нему.
Его план безупречен. Идеален. Предусмотрено все, до малейших деталей. Выследить. Подкрасться. Похитить. Изничтожить. Избавиться от трупа. Повторить снова. У него идеальное прикрытие, у него заблаговременно выяснены графики их работы, есть даже аварийный план, на тот случай, если полиция вдруг его обнаружит. Не то чтобы они в самом деле могли докопаться, но всегда имеет смысл планировать все заранее – это себя окупает.
Поэтому он идет к ближайшему таксофону, возле «Мини-марта» и звонит в полицейскую информационную службу выяснить, который их участок относится к улицам Монро и Вашингтона – к тому углу, где он выбросил первую шлюху.
Вооруженный номером районного отделения, он звонит тамошнему дежурному офицеру и называется репортером из «Геральд трибюн».
– Не могли бы вы произнести по буквам фамилию следователя, ведущего дело?
– Д-э-н-и-е-л-с. А имя – Джек.
– Джек Дэниелс? Вы что, серьезно?
– Да, сэр.
– Это такой полный, с усами?
– Нет, то детектив Бенедикт. Он напарник Дэниелс. А Джек – это женщина. Уменьшительное от Жаклин, кажется. Она – лейтенант.
– Спасибо.
Повесив трубку, он чувствует, как возбуждение пронизывает его тело подобно электричеству. Он спешит обратно, к своим фотографиям, и торопливо тасует, пока не находит ту, на которой Дэниелс покидает место происшествия на своей дерьмовой «чевинова».
– Я знаю, кто ты. – Пряничный человек поглаживает пальцем ее лицо. – И знаю, на чем ты ездишь. Но я знаю больше. Много больше.
Он улыбается. Неужто Чикаго думает, что простая сука вроде нее может его поймать? Еще раз все продумать.
Он сверяет часы. Девять утра. За той, второй девкой он двинется не раньше чем через два часа. Интересно, в какое время хорошие лейтенанты приступают к работе? Может, она уже там?
Он решает это выяснить. Пинцетом подхватив пакет с конфетами, чтобы не оставлять отпечатков, он несет гостинец к своему грузовичку и, выехав, по извилистой аллейке направляется в 26-й район.
Здание участка не отличается от любого другого здания в Чикаго, разве что в этом разместились копы, а не офисы или квартиры. Рядом находится автостоянка с табличкой «Только для полицейских машин». В третий раз совершая объезд вокруг этой парковки, он засекает в глубине, между двумя патрульными автомобилями, «нову» Джек.
– Эй, приятель!
Какой-то коп сигнализирует ему, требуя остановиться. В панике он едва не жмет на газ, но когда этот козел приближается, становится ясно, чего он хочет.
– Виноват, офицер, – улыбается Пряничный человек, предлагая копу товар на выбор. – Спасибо, что вы так печетесь о безопасности города.
Козел выбирает, что ему надо, и, даже не поблагодарив, вразвалочку удаляется по улице, позволяя величайшему аресту своей жизни уплыть из-под носа.
Пряничный человек паркуется возле счетчика и натягивает какие-то кожаные перчатки. Бережно положив пакет с конфетами за пазуху, он бодрой, пружинистой походкой движется обратно к полицейскому участку и вступает на стоянку, точно к себе домой. Двое патрульных бросают на него взгляд, и он приветственно кивает им, уверенно и непринужденно. Они кивают в ответ и проходят мимо.
Адреналин грозит вот-вот разорвать ему сердце. Он подходит к автомобилю Джек и вытаскивает из левой штанины заготовленный инструмент. Это длинная тонкая полоса из металла с развилкой на конце. Он просовывает ее между стеклом водительского сиденья и уплотняющей прокладкой и давит вниз, пропихивая внутрь дверцы. Нащупывает запорный механизм и жмет на него.
Запорная кнопка со щелчком выскакивает вверх – примерно такое же время потребовалось бы, чтобы отпереть машину ключом.
Внутри чувствуется слабый парфюмерный запах. Хотя он спешит, но все-таки забирается за руль и смакует этот момент.
Применение силы – это так возбуждает.
Он нюхает руль. Пахнет кремом для рук и лаком для волос.
А на вкус – солоноватый.
На полу валяется пустой картонный стаканчик из-под кофе. Он поднимает его и облизывает с ободка пятна губной помады.
Прикрыв глаза, он мысленно видит Джек в своем подвале, связанную, обнаженную, окровавленную, исходящую криком.
До чего сладостная мысль!
Он еще раз обводит взглядом стоянку и убеждается, что она все еще пуста. Положив пакет на пассажирское сиденье, он роется в отделении для перчаток в поисках водительского удостоверения. Запоминает адрес, ухмыляясь тому, до чего просто это оказалось.
– Я наведаюсь к тебе, Джек.
Это самозабвенное промедление на несколько минут выбивает его из графика. Но нет, он не хочет опоздать с захватом второй шлюхи. У него имеется целый букет новых задумок, которые он горит нетерпением испробовать на ней.
Он удостоверяется, что никто на него не смотрит, выходит из машины и с той же деловитой небрежностью шагает обратно к своему мини-фургону.
Какой денек вырисовывается!
Глава 6
Я допивала свою третью чашку кофе, когда явились люди из ФБР.
Войдя без стука в мой кабинет, они не тотчас представились федеральными агентами. Но обоих отличали безукоризненно сидящие, сшитые на заказ серые костюмы, гарвардские галстуки, до блеска начищенные ботинки, а также короткая стрижка. Кем еще они могли быть – членами школьного попечительского совета?
– Лейтенант Дэниелс? – обратился ко мне тот, что справа. Прежде чем я успела это подтвердить, он продолжал: – Я специальный агент Джордж Дейли. А это мой коллега, специальный агент Джим Кореи.
Специальный агент Кореи, в свою очередь, кивнул мне.
– Мы из Бюро, – сообщил спецагент Кореи.
Теперь мне кивнул уже спецагент Дейли.
Дейли был чуть повыше, и оттенок волос был посветлее, но этим минимальным отличием можно было смело пренебречь. Они вполне могли быть клонами. И, зная наше правительство, не удивлюсь, если они ими и были.
– Оба мы являемся оперативными сотрудниками группы «ViСАТ», отдел BSU, – объявил один.
– Группа предотвращения тяжких насильственных преступлений, отдел бихевиористики, – перевел второй.
– Мы составили профиль, то есть психологический портрет, преступника и получили компьютерную выборку данных по аналогичным криминальным случаям, возможно, связанным с данным преступлением, что с высокой степенью вероятности указывает на наличие одного и того же подозреваемого.
– Мы говорим не слишком быстро для вас?
– Вы пришли раньше положенного, – ответила я.
Они переглянулись, потом снова посмотрели на меня.
– Чем раньше мы подскажем вашим людям тип искомого преступника, тем скорее он окажется под арестом, – сказал Дейли.
Кореи небрежно поставил свой атташе-кейс на мой письменный стол, со щелчком открыл его и, вынув пачку аккуратно сложенных бумаг, протянул мне верхнюю.
– Вы знакомы с процессом составления психологического профиля преступника по совокупности параметров?
Я утвердительно кивнула.
– Путем обработки имеющейся базы данных компьютер «ViCAT», у нас, в Квонтико, составляет психологические портреты серийных убийц, убивающих для развлечения. – Очевидно, Дейли почему-то не заметил моего кивка. – Мы вводим в компьютер характерные детали убийства, например, касающиеся состояния трупа, но не только. Сюда же входят: место обнаружения, способ причинения смерти, наличие признаков ритуального убийства, физические параметры, показания свидетелей и любая имеющаяся заранее информация о жертве. Компьютер анализирует эти данные и выдает нам приблизительное описание подозреваемого.
– Так, например, – перехватил инициативу Кореи, – на сей раз наш подозреваемый – мужчина белой расы, предположительный возраст от двадцати пяти до тридцати девяти. Он правша и имеет в своем распоряжении автомобиль-универсал или грузовик. Машина синего цвета. Сам он, вероятнее всего, промышленный рабочий, возможно, из текстильной отрасли. Он алкоголик и склонен к приступам неконтролируемой ярости. Завсегдатай баров с ковбойским антуражем и любит танцы в стиле кантри.
– В стиле кантри, – тупо повторила я.
– Он также носит женское белье, – прибавил Дейли. – Возможно, своей матери.
Я почувствовала, как на меня накатывает головная боль.
– В юности он занимался поджогами и вступал в сексуальные отношения с животными.
– С животными, – снова повторила я.
– Существует высокая вероятность, что он уже имел дело с правоохранительными органами. Возможно, за насильственные нападения или изнасилования, скорее всего пожилых женщин.
– Но сейчас он импотент.
– Не исключено также, что он голубой.
Я поднесла к губам кофейный стаканчик, но обнаружила, что он пуст, и поставила обратно на стол.
– Он слышит голоса.
– Или, быть может, всего один голос.
– Не исключено, что это голос его матери, приказывающий ему убивать женщин.
– Наверное, она требует назад свое нижнее белье, – предположила я.
– Он может также оказаться калекой или инвалидом. У него могут быть следы от юношеских угрей или сколиоз.
– Иными словами, искривление позвоночника, – пояснил мне Дейли.
– Это что, внутреннее ощущение?
– Нет, это заметно снаружи.
Я подумала, не объяснить ли мне свою иронию, но сочла это пустой тратой времени.
– Возможно, в детстве он сильно ушибся, – добавил Кореи.
Похоже, не он один.
– Джентльмены… – Я не знала точно, с чего начать, но решила попробовать. – Назовите меня скептиком, но я не вижу, как эти сведения могут помочь нам в поимке.
– Действуйте последовательно, методом исключения. Начните с баров в ковбойском стиле.
– Одновременно проверьте местные текстильные фабрики, особенно те, где за последние полгода были приняты на работу люди с криминальным прошлым.
– Неплохо бы еще попытать счастья в зоопарках, – подхватила я. – Может, он проникает туда по ночам, чтобы вступать в сексуальные связи с животными?
– Сомневаюсь, – нахмурился Кореи. – Согласно профилю, в настоящее время он импотент.
Я принялась тереть глаза. Когда закончила, эти двое все еще были здесь.
– Конечно, портрет может уточняться по мере поступления данных, – заметил Дейли.
– Если появятся новые жертвы, – пояснил второй.
– Когда появятся новые жертвы, – уточнил первый.
Они посмотрели друг на друга и обменялись понимающими кивками, совершенно довольные друг другом.
Я всерьез задавалась вопросом, что произойдет, если я сейчас вытащу револьвер и пристрелю кого-нибудь из них.
Арестует ли меня оставшийся в живых или сначала проверит, согласуется ли мой профиль с картиной преступления?
– Вот составленный нами пресс-релиз.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32


А-П

П-Я