https://wodolei.ru/catalog/accessories/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Не допустите? – Она бросила трубку на рычаг, жалея, что не попала ему по пальцам, и отошла к окну, решив хотя бы с виду оставаться спокойной. Больше она ему не поддастся. Довольно! По пути в Кито он вел себя с ней как с ничтожеством, а теперь первые слова, слетевшие с его языка, были не чем иным, как приказом. – Не указывайте мне, что делать, – сказала Аликс. – Вы все это время только мешали мне разыскивать Камилу, не говоря уже о вашем поведении сегодня утром. Вы ясно дали мне понять, что я здесь вовсе не желанный гость, и я не намерена испытывать далее ваше терпение. И заставить меня остаться у вас в доме вы не можете – если только, конечно, прикажете связать. Но я надеюсь, что даже вы на такой шаг не решитесь. – Она подошла к телефону и снова набрала номер.
Висенте опять прервал связь, но уже не столь резко.
– Извините меня. Я вел себя безобразно. И я никогда бы, – он помолчал, – не стал бы связывать вас.
Блеснувшие глаза и легкая улыбка свели на нет его извинение. И все же Аликс почувствовала, что он и вправду не хочет, чтобы она уезжала. Прежде всего, конечно, из-за Хуана Карлоса. Висенте предпочтет терпеть ее присутствие, нежели иметь объяснение с отцом, который явно не одобрит отъезда Аликс. Следующие слова Висенте только подтвердили ее предположение.
– Мой отец будет огорчен, если вы уедете. – Он замялся. – И я тоже, – наконец выдавил он.
Как бы не так, подумала Аликс. Ей ужасно хотелось швырнуть ему в лицо его неискренние слова, но едва ли это имело смысл. В конце концов, она с самого начала приняла приглашение Серрано остановиться у них, и отказываться теперь значило огорчить Хуана Карлоса. И – Аликс должна была себе в этом признаться – ее отца тоже. Хорошо, если она уже не повредила его деловым отношениям с Серрано.
Словом, переехать в отель она уже не могла. Зато была возможность вернуться домой раньше намеченного срока. К счастью, она не просила «Ньюсмейкерз» финансировать ее поездку и теперь была совершенно свободна и независима. Как только Висенте уедет на работу, она свяжется с авиакомпанией и выяснит, можно ли поменять билет.
Аликс подняла руки вверх.
– Хорошо. Забудем об отеле. – С этими словами она повернулась и вышла, чтобы не выдать раздражения, распиравшего ее.
Еще шесть дней, и я уеду отсюда . Аликс автоматически приняла душ, думая о том, как проведет каждый из этих дней. Вчера она попыталась поменять билет на ближайшие сутки, но едва не упала в обморок, узнав, во что это обойдется. К тому же все рейсы на пять-шесть дней вперед были полностью заняты, разве что кто-нибудь сдаст билет.
Она откинулась на спину и пролежала некоторое время, думая, что делать дальше. Материала для статьи и для научной работы она собрала более чем достаточно, но главной своей цели – беседы с Камилой – так и не достигла. Несмотря на загадочные слова Хуана Карлоса о том, что путь к Камиле лежит через Висенте, последний до сих пор никак не помог ей, да и не собирался это делать.
Вчера, после разговора об ее отъезде, младший Серрано закрылся у себя в кабинете и, проработав там до вечера, уехал в офис, откуда вернулся только утром. Аликс услышала его шаги в коридоре на рассвете – она как раз дочитывала «Силуэты Анд». Через несколько часов он снова уехал.
Аликс чувствовала себя словно раздвоенной. С одной стороны, она была рада, что Висенте не надоедает ей своим присутствием, но с другой – ее раздражало его невнимание. По-видимому, ему было известно, что в его отсутствие она никуда не выходила из дому. Может быть, он даже догадался, что она безуспешно пыталась поменять билет.
Итак, как же ей провести оставшееся время? Утро можно посвятить статье. А что потом? Снова идти в университетскую библиотеку смысла не имело. Может быть, связаться с туристическим агентством и разузнать насчет экскурсий по Кито? Она ведь до сих пор как следует не познакомилась с городом.
Этот вопрос помог ей разрешить Висенте; он позвонил с работы и сказал, что намеревается пригласить к себе сегодня вечером нескольких друзей и просит ее тоже принять в этом участие. Все же Аликс позвонила в турагентство, а потом прошлась по магазинам, купила несколько пестрых игрушечных деревянных попугаев в подарок племянникам и племянницам.
Нескольких друзей! Оглядывая огромный зал, Аликс попыталась было сосчитать, сколько же здесь народу, но отчаялась. Собралось не меньше сотни человек. Среди них было несколько представителей дипломатического корпуса США, члены международных организаций, деловые партнеры Серрано… Аликс увидела знакомые лица – Пабло и Сэттонов.
Она уже оставила надежду когда-либо встретить Камилу, но тут ей пришла в голову мысль, что среди гостей могут оказаться люди, знающие ее, – может быть, даже сама Камила.
Но если и так, захочет ли Камила признаться ей, что это именно она и есть? Надежды было мало, но Аликс уцепилась за нее, как утопающий за соломинку. Может быть, все же человек, взявший на себя труд переписываться с неразумной девчонкой, поможет ей? Аликс живо представила себе, как она спрашивает Камилу, почему оборвалась их переписка, почему изменился стиль ее книг…
На губах Аликс заиграла легкая улыбка. А может быть, это Хуан Карлос велел Висенте устроить прием, с целью помочь ей? Чтобы подготовить такое сборище, нужно не меньше месяца, а Висенте управился за день. Или у него это было давно запланировано и просто не афишировалось заранее? В любом случае Аликс не собиралась упускать свой шанс.
Они с Дебби Сэттон и Уилсоном Робертсом, работником посольства США, разговаривали, стоя в стороне. Аликс уже попыталась выведать у Уилсона, что ему известно о Камиле, и теперь они снова вернулись к светской беседе.
– Так вы с Висенте старые друзья? – спросил он.
– Нет, просто наши отцы долгое время сотрудничают.
– Торговля нефтью?
– Нет, мой отец занимается поставками оборудования, – ответила Аликс, думая, как бы познакомиться через него с кем-нибудь еще, как вдруг заметила, что внимание Уилсона чем-то отвлечено. Проследив за его взглядом, она увидела, что в зал вошел еще один гость. Точнее, гостья.
Эта женщина резко отличалась от всех здесь присутствующих. Она была невероятно, ослепительно красива – черноволосая, с огромными глазами, одетая в черное блестящее платье из тафты; жемчужные длинные серьги свисали почти до плеч. Все взгляды немедленно обратились к ней, и неудивительно – пожалуй, Аликс не приходилось раньше видеть такой яркой красоты. На фоне этой женщины Аликс в своем розовом шифоновом платье и туфлях на шпильках показалась себе Золушкой. Впервые в жизни она почувствовала острое сожаление, что ее волосы, заколотые на макушке, не такие вот иссиня-черные, а обычные светлые.
Аликс увидела Висенте, который прокладывал себе путь среди гостей, чтобы встретить опоздавшую гостью. От ее взгляда не укрылась ни улыбка на его губах, ни пожатие рук, и Аликс отчаянно взмолилась, чтобы это была не Сильвия.
Каким-то шестым чувством она поняла, что, увы, это она и есть. Женщина приветствовала Висенте поцелуем в губы, потом хозяйским жестом стерла помаду с его нижней губы – в этом движении было не меньше ласки, чем в поцелуе. Она лучезарно улыбнулась, и Висенте, взяв ее под руку, направился в сторону Аликс.
Девушка была рада, что стоит не одна, ей легче будет встретиться с Сильвией в присутствии Дебби и Уилсона. Но в этот момент Уилсон отошел, чтобы принести еще коктейли, а Дебби внезапно увидела на другом конце зала своих друзей и заторопилась к ним. Аликс оказалась предоставленной самой себе и тревожно следила за приближающейся парой, вертя в руках бокал из-под пунша.
– Александра Харпер, – объявил Висенте, когда они наконец подошли. – Аликс, познакомьтесь. Это Сильвия Валенсуэла. Думаю, вы обнаружите, что у вас много общего.
Сильвия улыбнулась, обнажив ряд идеально белых зубов.
– Я так рада с вами познакомиться, – сказала она. – Надеюсь, вам понравилась наша страна.
Она говорила приветливо и тепло, но в ее черных бархатных глазах Аликс прочла холодную неискренность.
– Спасибо, ваша страна мне очень понравилась.
В этот момент подошел Пабло и, поздоровавшись, поцеловал Аликс в щеку.
– Здравствуйте, Аликс. – Потом он повернулся, чтобы поцеловать Сильвию. – Здравствуй, bellisimа . Почему бы тебе не признаться, что ты без ума от меня, и не позволить увезти тебя прочь от всей этой… роскоши?
Сильвия ответила коротким смешком.
– Одно ваше слово, Senor. – Она обвила его шею руками и, приподнявшись на цыпочки, что-то зашептала ему на ухо.
Пабло заулыбался.
– Если бы только ты говорила это всерьез. Ну ладно, довольно играть моими чувствами. Скажи-ка лучше, что ты думаешь о нашей гостье?
– Она очаровательна, – ответила Сильвия, но в ее голосе Аликс уловила нечто совершенно противоположное ее словам.
– Не так ли? – добавил Висенте, беря руку Аликс и поднося ее к губам.
Этот неожиданный жест настолько потряс Аликс, что первым ее побуждением было потребовать объяснений у Висенте, но тут же она ощутила необъяснимое удовольствие. Что придало ей духу и помогло не спасовать перед этой пугающей женщиной.
Поцелуй Висенте не прошел незамеченным. Взгляд, брошенный на него Сильвией, был способен заморозить даже солнце, хотя на губах ее продолжала играть улыбка. Она прислонилась к Висенте со словами:
– Ты заставляешь нашу гостью краснеть, дорогой. Она не привыкла к южноамериканским проявлениям любезности.
Аликс и впрямь была смущена, хотя вовсе не оттого, что не привыкла к этому. Вся сцена немало удивила ее, и она никак не могла понять, какова здесь роль всех ее участников – в том числе и ее самой.
Ей вспомнилась одна из ранних повестей Камилы, описывающая подобную вечеринку, на которой положительный герой оценивает присутствующих, стоя в стороне от них. Она пожалела, что не может сделать так же. Аликс стояла достаточно близко к Сильвии и Висенте, чтобы заметить на их лицах немой вызов друг другу.
Зато Пабло, казалось, не замечал ничего.
– Умираю от голода, – сказал он. – Раз уж ты, Сильвия, не хочешь быть моей, придется мне вознаградить себя обильной едой и шампанским. – С этими словами он направился к буфету.
Сильвия заглянула Висенте в глаза.
– Висенте, милый, принеси мне что-нибудь попить, – промурлыкала она, – а мы с Аликс пока поболтаем.
Ее хрипловатый низкий голос и томные взгляды напомнили Аликс одну известную актрису. А ледяные нотки, невольно прорывавшиеся в ее голосе, заставили насторожиться. С этой женщиной надо держать ухо востро.
Ей показалось, что Висенте вовсе не в восторге от мысли, что их придется оставить наедине. Но он был здесь хозяином, и на нем лежала обязанность исполнять желания гостей. Слегка нахмурившись, он отошел.
– Идемте на улицу, – предложила Сильвия. – Здесь так душно и так много людей.
В зале и в самом деле царила духота, и при других обстоятельствах Аликс с радостью воспользовалась бы возможностью уйти. Но сейчас она почувствовала острое желание остаться на месте. Может быть, чтобы не оказаться с Сильвией с глазу на глаз. Что со мной? – недоуменно подумала она. Ведь эта женщина не сказала мне ничего плохого. Решив, что просто переволновалась и теперь склонна все видеть в дурном свете, Аликс послушно вышла вслед за красавицей эквадоркой в патио.
Они сели в мягкие шезлонги. Аликс решила первой начать разговор, чтобы Сильвия не сочла ее круглой дурочкой.
– Чем вы занимаетесь, Сильвия? – вежливо спросила она.
– Занимаюсь? – Брови красавицы высоко поднялись. Она вынула из серебряного портсигара тонкую длинную сигарету и закурила. Огонек зажигалки высветил на миг большой бриллиант в кольце на ее тонком пальце. – Хмм… ничего такого, что можно было бы назвать работой, если вы это имеете в виду. – Она глубоко затянулась.
Аликс всегда считала курение дурной привычкой, но Сильвия даже курила с каким-то изысканным изяществом.
Выпустив дым, она вернулась к вопросу Аликс.
– Я путешествую, хожу на приемы и вечеринки, в общем, живу в свое удовольствие, благодаря троим богатым мужчинам – моему отцу, моему первому мужу и моему недавнему бывшему мужу.
Что ж, по крайней мере в честности ей не откажешь, подумала Аликс. Это немного напомнило ей Камилу, чья откровенность в немалой степени способствовала ее популярности.
– Разве Висенте ничего вам обо мне не рассказывал? – Сильвия стряхнула пепел в большую глиняную пепельницу, стоявшую на столике рядом.
– Очень немного.
– Что же, в таком случае мы с вами в равном положении – кажется, вы, гринго, так говорите. Он тоже рассказывал мне о вас совсем немного.
В этом слегка пренебрежительном «гринго» Аликс уловила нотку неприятия – Сильвия ясно давала ей понять, что она здесь чужая, лишняя. Так оно и было, но прежде ни один из эквадорцев, с кем ей доводилось общаться, не позволял себе такого.
Решив, что слишком остро на все реагирует, Аликс послала Сильвии миролюбивую улыбку. По какой-то непонятной причине в обществе этой женщины она чувствовала себя очень неуютно. Обычно никто не вызывал у нее такой внезапной неприязни. Как правило, она довольно легко находила язык с самыми разными людьми.
– Теперь, когда я вас наконец увидела, – продолжала Сильвия, – я поняла, почему Висенте старался не распространяться о вас. – Она отвела за ухо длинную прядь смоляных волос и окинула Аликс оценивающим взглядом.
– Боюсь, я не понимаю, о чем вы.
Сильвия негромко рассмеялась.
– Я всегда шутила над его пристрастием к блондинкам. Но это лично к вам вовсе не относится, не думайте.
Не относится? Не нужно быть семи пядей во лбу, чтобы догадаться: все, о чем говорит Сильвия, в первую очередь относится именно к ней, к Аликс. Эта женщина видела в ней соперницу.
Но Аликс решила не реагировать на замечания Сильвии, тем более что та могла быть ей полезна. Пусть она ей и не особо симпатична, но она из богатой семьи, живет в Эквадоре и, конечно, постоянно вращается в свете. Если уж кто-нибудь и знает Камилу, то это Сильвия.
– Значит, Висенте не говорил вам о цели моего приезда?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18


А-П

П-Я