унитаз детский цена 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Отчет Воронихина о поездке по России был весь сосредоточен в альбоме рисунков из 125 листов. Альбом, озаглавленный «Путешествующий по России живописец», стал одним из интересных в картинной галерее графа. Граф, неоднократно перелистывая альбом рисунков, исполненных акварелью, тушью и карандашом, выспрашивал Воронихина:
– Скажи, Андре, я все еще не разгадал тебя – живописец ли ты в настоящем или зодчий в будущем? Пейзажи Украины и наш Север изображены превосходно, гляжу на твои рисунки архитектурных памятников с их перспективой и опять восхищен умением твоим. В этих рисунках, в обмерах и чертежах ты не уступишь Старову и Кокоринову. Тебе нужен лишь опыт, испробование своих сил. И это я помогу тебе сделать…
– Спасибо, ваше сиятельство. Поработать на строительстве – мечта моя. Желательно по своим чертежам. А пока я ни то ни се.
– Нет, Андре, ты живописец с задатками зодчего. Верю, способности твои расширятся. Заранее предвижу тебя моим архитектором. Полагаю, что вольность, данная тебе, не явится помехой.
– Рад буду оправдать надежды ваши, – покорно ответил Воронихин. – В чем не угожу, поправите меня.
– Полагаю, Андре, что поездка за границу с Попо и месье Роммом принесет тебе не малую пользу. Да кроме того, для моего Попо ты образец в поведении. И мне по душе твои стремления к поставленной цели. Что греха таить, Попо избалован положением, он еще молод и опрометчив. На мой взгляд, Ромм слишком свободолюбив, боюсь как бы характер Ромма не отразился пагубно на моем сыне. Вот вы отправитесь за границу. Для Ромма Франция – родина, да ведь и мой Попо там же рожден, и ему не чужда Франция. Надеюсь я, Андре, что в случае надобности ты именем моим сумеешь окрикнуть Попо, отвлечь его от пагубных поступков, кои во Франции на каждом шагу возможны.
После многократных наставлений граф снарядил вех троих в полном достатке и морским путем отправил во Францию. Распорядителем среди них и руководителем, разумеется, был учитель Жильбер Ромм, давно не бывавший на родине. По прибытии во Францию он немедленно направился домой в небольшой городок Риом к своей старушке матери. Желанными гостями были в доме Ромма Павел Строганов и Андрей Воронихин. Гостьба проходила долго и весело, сопровождалась посещением всех гостеприимных друзей и родственников Ромма, которых оказалось не так уж мало. Павлу очень нравилось ездить верхом в горы, участвовать в скачках, слушать по вечерам веселые песни, распеваемые подвыпившими французскими крестьянами. Все здесь для него и Воронихина было ново, интересно. Да и сама природа Франции с ее плодородными, цветущими долинами, журчащими горными ручьями, с обилием всяческих земных благ и достатком свободного времени располагала к жизни разгульной, однако не всех…
В те дни и недели, когда Павел весело проводил время под наблюдением своего гувернера, Андрей Никифорович занялся рисованием пейзажей в окрестностях Овернских гор. Писал он красками портрет матери Ромма, гостеприимной, ласковой и доброй старушки, благоволившей русским гостям, друзьям ее сына. Потом Воронихин успел еще написать три портрета приятелей Жильбера. Все портреты оказались превосходными и стали достоянием Риомского музея.
Вскоре месье Жильбер повез своих друзей в Швейцарию продолжать образование. Там они поселились в пятикомнатных покоях на одной из лучших улиц Женевы, наняли прислугу и стали подыскивать профессоров для занятий по различным предметам. Теперь уже не исключался из плана образовательных уроков и Воронихин. О нем позаботился Ромм, писавший в Петербург графу:
«…Прошу дозволения, чтобы Андре занимался совместно с молодым графом Павлом, так как его выдержка, способности и такт дают ему на это право».
Старый граф ответил на это согласием, будучи вполне уверен, что близость Андрея к его сыну благотворна для последнего. Физика и химия, ботаника и минералогия, история и богословие, танцы и музыка, фехтование, осмотры заводов и рудных разработок, изучение астрономии, иностранных языков – все теперь входило в занятия Павла и Воронихина. Не избегали они знакомств и связей в Женеве с людьми учеными. Девяностолетний старик, историк Вернет принимал их запросто и подсказывал, с чего начать изучение мировой истории, какими книгами пользоваться и где их брать. Когда-то отец Павла, граф Александр Сергеевич, учился у Вернета; и конечно, лестно было старому профессору оказывать помощь сыну знаменитого русскою вельможи.
В женевской библиотеке они познакомились с ученым-книгохранителем Сенбие, от которого не было им отказа в пользовании необходимой литературой.
Один из видных женевских профессоров – астроном Мале охотно согласился обучать астрономии двух русских, представленных ему Жильбером Роммом. Естественно, астрономия, как и всякая наука, находящаяся не в ладах с законом божьим и богословием, заинтересовала Павла и Воронихина. Павел писал об этом своему отцу:
«Мы начали ходить на астрономический курс. Сия наука очень приятна, но и очень трудна. Однако мы до сих пор с помощью господина Ромма все превозмогли. Оный курс дает господин профессор Мале…»
Видные деятели науки читали в Женеве лекции по физике и химии, показывали опыты, стоящие больших денежных затрат, и все-таки Ромм платил из строгановских средств за лекции и опыты знаменитому химику Тенгри, и все трое не пропускали ни одной лекции, ни одного урока прославленного в Женеве физика Пикте. Время было заполнено учением значительно больше, нежели в Петербурге под наблюдением графа. В Женеве и сам Ромм не без интереса слушал лекции профессоров о новых открытиях в их научном мире.
Ромм советовал Воронихину и Павлу летние месяцы проводить порознь: Павлу – знакомиться с работой на рудниках, изучать минералогию, осматривать заводы. Наследнику графа и крупного промышленника все это пригодится; Воронихину – на две недели поехать в Германию для изучения образцов готической архитектуры и перспективной живописи немецких художников. В конце лета они возвращались в Женеву и до наступления занятий у профессоров делились летними впечатлениями Так незаметно пролетели два года в Женеве и в разъездах Перед тем как поехать в Париж, предупредительный Ромм зная существующее в то время положение во Франции исподволь стал готовить своих русских питомцев к поездке, дабы не ошеломить их возможными неожиданностями.
– Друзья мои, – держа в руках раскрытый том Вольтера, говорил он Павлу и Воронихину с волнением, какого они еще не примечали за своим учителем, – я хочу уведомить вас заблаговременно, что во Франции назревают глубокие потрясения. Еще четверть века назад Вольтер писал в предвидении будущего Франции: «Все, что я вижу, сеет семена революции, которая настанет неминуемо. Но я буду лишен удовольствия быть ее свидетелем… Просвещение мало-помалу распространилось до такой степени, что взрыв ее последует при первом удобном случае, и тогда будет славная возня. Счастливая молодежь – она увидит хорошие вещи». Вольтеру можно верить. Я верю, но только лишь в этом вопросе, и духовенству Франции, которое, подчас находясь в противоречиях с королевской властью, заявляет во всеуслышание о том, что «в королевстве между скипетром и кадильницей происходят постоянные столкновения, рано или поздно, непременно разразится революция. Кризис в разгаре, и эта революция может быть только очень близка…» В наше время Мирабо, человек довольно известный у меня на родине, заявляет открыто: «Франция созрела для революции…»
– А разве нет законов против революции? – наивно спросил Павел, – разве король так слаб, что не может наказать умышленников, стремящихся к перемене власти?
– Революция не будет считаться ни с чем: уже трещит королевский трон, пишутся новые законы, старые отжили свое время. И что значит закон? – продолжал Ромм убеждать Павла и погрузившегося в раздумье Воронихина. – Закон, прежде всего, должен обязывать самого короля соблюдать все законы, направленные на облегчение жизни народа. Если же король нарушает их, то ему полагается смертная казнь. Такой порядок был в древние времена на Цейлоне. Хороший порядок!.. Я знаю о том, как аббат Рейналь в книге, присужденной к сожжению, писал: «Закон не имеет значения, если нет меча, без различия носящегося над всеми головами и подсекающего все то, что подымается выше горизонтальной плоскости, по которой он движется». Итак, друзья мои, не наше дело теперь разбираться в том, кто и что изрек по поводу революции и законов. Мы из Женевы едем во Францию, в родную мою Францию, в Париж. И хотя время тревожное, поездка наша неотложна. Не советую писать старому графу ничего его беспокоящего. А вам, Попо, не лишне будет соблюдать в Париже инкогнито. Фамилия Андре – Воронихин ни о чем не говорит. Строгановы в Париже давно известны как виднейшие русские вельможи. А вельможи теперь не в чести у простого народа. Итак, Попо, выбирайте себе псевдоним…
Павел Строганов не испугался поездки в Париж в это тревожное время. Заинтригованный своим учителем, охваченный его волнением и неизвестностью, которая его ожидала, он сказал:
– Учитель мой! И ты, Андре, я с удовольствием еду с вами в Париж. Не покидайте меня ни на час. Я люблю вас, моих самых дорогих друзей. Зовите меня Полем Очером, по названию нашего нового завода – Очерского, что построен в Камском краю… Не вижу беды в том, что в Париже, в доме, принадлежащем отцу моему, я буду Очером. Так будет, пожалуй, удобней…
Воронихин слушал Жильбера Ромма, верил ему и, молча соглашаясь с ним, одобрительно отнесся к ею предложению: «Пусть молодой граф на время спрячет свое графское превосходство, пусть побудет обыкновенным русским. Но сумеет ли?»
По пути в Париж они заехали на родину Жильбера – в Риом. Старушка мать Жильбера в предчувствие тревожных событий просила сына стоять подальше от них, знать лишь свое скромное дело – быть воспитателем двух взрослых русских учеников. Ее добродетельный сын не хотел тревожить старушку и вскоре написал ей из Парижа:
«Мы – люди чуждые политике, и нам нет никакого дела до народных сборищ…»
По простоте своей мать поверила сыну и была спокойна за него, пока не узнала от друзей Жильбера о том, что он в те же дни писал им совсем другое:
«…Мы не пропускаем ни одного заседания в Версале. Мне кажется, что для Очера это превосходная школа публичного права. Он принимает живое участие в ходе прений. Мы беспрестанно беседуем о них. Великие предметы государственной жизни до того поглощают наше внимание и время, что нам почти не приходится заниматься чем-либо другим».
В своих письмах Жильбер не упоминал о Воронихине. Андре всего менее привлекали бурные сборища парижан Париж увлекал его архитектурой дворцов, соборов, ансамблями улиц и площадей.
Воронихин не готовился стать политическим деятелем Он – художник по натуре и призванию, а на образцах архитектуры Парижа было чему поучиться…
И опять – альбомы, зарисовки – каждый день. Луврская колоннада с ее внушительным центральным павильоном казалась ему одним из самых интересных сооружений. Сюда Воронихин приходил много раз осматривать здание снаружи и его внутреннее устройство. На некоторых памятниках зодчества в Париже он приметил влияние древней Греции, пришедшее сюда через Рим. Здание парижской биржи, многие церкви, увенчанные легкими, как бы несущими на себе всю тяжесть строений колоннами коринфского ордера, и другие подобные здания, составлявшие красоту и гордость классически правильных площадей Парижа, были замечательными образцами для изучения. Пытливый ум Воронихина не останавливался только на внешнем изучении «на глазок» лучших произведений архитектуры. Он приходил в библиотеки и, владея французским языком, заранее знал, к чему проявить интерес, спрашивал чертежи, рисунки зодчих, пользовался нужной литературой, приобретал знания самостоятельно, прочно, ибо к этому был подготовлен в России.
В то время в Париже он успел не раз прочесть трактат Палладио «Четыре книги о зодчестве» и все «Десять кнш о зодчестве» Леона-Баттиста Альберти в переводах Мартэна. Труды древнего автора Марка Витрувия Полиона, жившего в первом веке до нашей эры, явились настольной и самой желанной книгой Воронихина. Из трактата «Об архитектуре» Андрей Никифорович узнал очень много полезных сведений, дополнявших его познания, полученные в Москве у Баженова. Кстати, Баженов, преподавая архитектуру, нередко ссылался на Витрувия, имея в своем пользовании лишь крайне сокращенную переделку его знаменитого трактата. А тут, в Париже, Воронихину представилась возможность в полноте и подлиннике заняться тщательным изучением зодчества на опыте древних, непревзойденных мастеров.
Из десяти книг Витрувия, составлявших цельный единый труд «Об архитектуре», Воронихин узнал как общие принципы строительного искусства античного мира, так и отдельные частности технического порядка, свойства и качество строительных материалов и применение их.
И не только эти сведения привлекали Воронихина, поставившего себе цель быть зодчим, он внимательно изучал по Витрувию и Альберти технические приемы и механические приспособления, без коих в строительстве зданий обойтись невозможно. Интересовался даже метеорологией, влиянием определенных климатических условий на строительство зданий.
Целые дни и вечера Андрей проводил в библиотеке, тщательно выписывая из книг и запоминая изречения древних зодчих о том, как они соблюдали пропорции зданий, как мостили полы, как сочетали архитектуру и ваяние в целях придания красоты строениям. Иногда Павел и Ромм, отвлекаясь от бурно протекавших событий, просматривали из любопытства записи, чертежи и рисунки Воронихина и одобряли его настойчивость в учении.
Павел спрашивал, что означают эти не понятные ему колеса, рычаги и наброски неких конструкций, напоминающих запутанные геометрические фигуры. Воронихин вкратце объяснял их назначение.
– Вам, Павел, это знать не обязательно, ибо в жизни вашей не пригодится:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32


А-П

П-Я