Выбор супер, приятно удивлен 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Человек за прилавком бросил на них любопытный взгляд, однако не поздоровался.
Кара смело подошла к прилавку.
– Я ищу…
– Вот и ищите. Когда найдете, принесете сюда и заплатите за покупку. Все очень просто.
– Действительно просто. Спасибо. Я тут осмотрюсь.
– Пожалуйста.
Отойдя от продавца, Кара искоса взглянула на Таннера, который подмигнул ей и сделал знак подойти. Когда она наклонилась, делая вид, что изучает нижние полки, он присел рядом с ней на корточки:
– Понравилось что-нибудь?
Она сердито фыркнула, и он тоже отправился на поиски, не выпуская ее из поля зрения. Кара явно чем-то заинтересовалась, но поведение хозяина не внушало ей доверия. Ему тоже не нравился этот флегматичный парень. Кара сама решит, когда лучше уйти, не вызвав особых подозрений, а потом уж они обсудят, что она нашла.
Таннера удивило, как тщательно она осматривала каждый предмет, будто мысленно составляла каталог выставленных на продажу вещей.
Наконец она вышла на улицу, и Таннер поспешил догнать ее.
– Как успехи? По глазам вижу, ты что-то углядела.
– Мой плейер.
– Ты уверена?
– У него расколот футляр. Я уронила его, практически едва купив. Выглядит просто царапиной, но такой формы, что не спутаешь. И это еще не все. Я нашла одну из бабушкиных вещей. Она не дорогая, без всяких камней, но лежала в шкатулке с остальными украшениями. Если бы я не боялась привлечь внимание хозяина, то рассмотрела бы ее получше и обязательно нашла бы инициалы деда.
– А что за вещица?
– Нож для разрезания конвертов. Может, ты его даже заметил. Нет? Это сувенир из Франции, где дедушка побывал во время войны. Дорог как память, а так ничего особенного. Много за него не получишь.
Таннер закрыл за ней дверцу и сел на водительское место.
– Легко узнаваемая вещь?
– Да. Я решила не затевать скандал с тем жутким типом, а сообщить в полицию. Они сумеют потрясти мошенника. Кроме того, я не собираюсь покупать вещь, которая и без того принадлежит мне.
– Согласен. Но, к сожалению, пора возвращаться.
Кара взглянула на часы и охнула.
– У меня на половину четвертого назначена встреча. Не могли бы мы по дороге заскочить куда-нибудь: я умираю с голода.
Рассеянно кивнув, Таннер направил машину к своему любимому ресторанчику, хотя роль детектива напрочь лишила его аппетита. Правда, он не знал почему. Ведь это дело его совершенно не касалось, он только помогал коллеге, однако проблема Каролины отчего-то стала и его проблемой.
Идея устроить жизнь по своему желанию полностью захватила Кару. После энергичных поисков она нашла квартиру в доме с отличной системой безопасности, за несколько дней упаковала вещи и переехала. Время ленча использовала теперь на звонки или посещение скупок и ломбардов, не теряя надежды отыскать украшения бабушки. Правда, успехи на детективном поприще были весьма скромными. Перед сном она долго размышляла над устройством будущего и наконец решила, что выработала вполне приемлемый план, только не хватало удобного случая, чтобы начать активные действия.
Таннер очень помогал ей, контактируя с полицией и сообщая последние данные, терпеливо сопровождал ее в ломбарды, даже шутливо называл это «Кариными вылазками».
Этим утром Кара обнаружила на рабочем столе завернутый в блестящую фольгу сверток с карточкой под бантиком: «Образец сокровищ, которые можно найти, если ищешь долго и упорно». Она и без карточки догадалась бы, что это подарок от Таннера, но никак не ожидала, что завернутым «сокровищем» окажется лежащий в футляре медальон бабушки! Да еще с неповрежденной миниатюрой!
Налюбовавшись портретом, Каролина надела медальон и отправилась к Таннеру.
Если бы она хоть на секунду задумалась, то непременно бы вспомнила, что он в суде и пробудет там до конца дня. Значит, он хотел сделать ей приятный сюрприз, не откладывая еще на день. Замечательный парень! Ей чертовски повезло с партнером по бизнесу.
Вернувшись в свой кабинет, она занялась почтой, и ее внимание привлек официальный конвертик, где лежало изящно оформленное приглашение на благотворительный бал в пользу бездомных.
Вот тебе и великолепный шанс, Каролина Хиллиард. На бал придет много народа, и, зная хозяина, Кларка Мэннинга, можно не сомневаться, что после торжественного открытия возникнет непринужденная атмосфера. Бал как нельзя лучше соответствовал ее планам, словно судьба устроила его специально ради нее.
Теперь главное – решить, насколько ей позволено расслабиться. Хватит наконец подавлять в себе женское начало!
А значит, надо поскорее разобраться с уймой деловых бумаг и пораньше уйти с работы. Она сделала передышку, лишь когда Дотти потребовалась ее подпись. Что-то подтолкнуло ее спросить, получила ли та приглашение на бал.
– Знаете, – всплеснула руками впечатлительная секретарша, – я ведь сама хотела вам рассказать. Я очень удивилась, но Линнет объяснила, что это благотворительный бал с добрыми целями. А на такое дело не жалко ни времени, ни денег. Кроме того, Мэннинг наверняка пригласил главным образом юристов, поэтому будут одни знакомые лица.
– Линнет тоже пойдет?
– Обязательно. Мы все решили, что это стоящее мероприятие и его надо поддержать.
– Я рада, что все так единодушно выступили в пользу доброго дела. Но бал – это все же выход в свет, и я хотела попросить вашего совета, Дотти. У вас отменный вкус, вы разбираетесь в моде, а мне как раз нужно бы изменить свой имидж.
– Я польщена, – довольно улыбнулась Дотти. – Но вы и так истинная леди.
– В том-то и загвоздка. Для разнообразия… надеюсь, вы меня поймете, Дотти… я бы хотела выглядеть… чуточку… менее… – Каролина искала подходящее слово, – чопорно.
Позабыв о хороших манерах, Дотти открыла рот от изумления.
– Это вполне реально, – усмехнулась Кара. – Нужно только распустить волосы, и я стану весьма привлекательной женщиной. Мне ужасно надоел пучок, я созрела для чего-нибудь… экзотического. Вы помните мое светло-голубое платье, которое я надевала на званый ужин у Бренсонов? Или желтый ансамбль для официальных приемов?
– Длинный такой? Вы еще появились тогда с дивным жемчугом на шее…
– Именно он.
Жемчужное ожерелье, принадлежавшее лично ей, пропало вместе с украшениями бабушки.
– Как вы думаете, эти вещи будут смотреться, если я распущу волосы?
– Нет, миссис Хиллиард, – покачала головой секретарша. – Если уж вы такое задумали, то любая вещь в прежнем стиле исключается. Вам требуется нечто совершенно другое.
– Что-нибудь этакое, чтобы сменить надоевший имидж? Или, еще лучше, послать его ко всем чертям?
– Ну… если это именно то, чего вы хотите…
– Тогда, Дотти, я сегодня уйду пораньше, отправлюсь по магазинам и не успокоюсь, пока не отыщу что-нибудь сногсшибательное для бала.
* * *
Даже горячая ванна не успокоила взвинченные нервы, ибо сегодняшний вечер должен был стать испытанием. Но Кара долгие годы не одевалась «для охоты», как это называл ее брат, поэтому совсем отвыкла и в решающий момент вдруг засомневалась, так ли уж ей хочется следовать надуманному и скорее всего глупому плану.
Еще не поздно все переиграть. Никто не знает о ее планах, только Дотти, которая наверняка умирает сейчас от любопытства, но ей и в голову не придет сплетничать.
Кара тщательно расчесала еще не просохшие волосы и на миг замерла.
– Думай о том, чего ты хочешь от жизни, – тихо сказала она себе. – Приоритеты, Кара! Думай о возможности иметь собственного ребенка, и все будет хорошо. Если струсишь и не попытаешься, то никогда и не узнаешь, насколько близка была к тому, чтобы твоя мечта сбылась. Закрой глаза и представь себя с ребенком на руках. Ты можешь. С твоим-то воображением.
Кара надела белье, попудрила тело любимой пудрой с запахом сирени и распахнула дверцу шкафа. Новое платье висело на особой вешалке. Она критически осмотрела его, пытаясь решить, не слишком ли нарушила приличия, сделав эту покупку. Услужливая продавщица убеждала ее, что платье будто специально сшито для женщины с ее фигурой и цветом волос.
– Ты и уши развесила, – хмыкнула Кара. – То же самое она промурлыкала бы даже полулысой старухе в полтонны весом. Ее задача – продать, а что ты будешь потом делать с таким платьем и как в нем выглядеть – это уже твоя головная боль.
Она надела платье и радостно засмеялась – платье действительно ей шло, ее тело вдруг наполнилось счастьем, и образ старухи с избыточным весом моментально вылетел из головы.
Глава 3
Кара появилась в изумительном переливающемся красном платье. Непривычно короткое, соблазнительно обтекающее женственные формы, оно прикрывало тело лишь настолько, чтобы это не казалось неприличным, хотя обнажало гораздо больше, чем скрывало. Взгляд Таннера приковали тысячи крошечных блестящих огоньков, танцующих на платье. Так, наверное, капитан не отрывается от путеводной звезды, внезапно появившейся на пасмурном небе. Он упивался каждым дюймом блестящей ткани и гладкой кожи, запоминая сводящие с ума изгибы ее тела.
А волосы! Он ни у кого еще не видел таких великолепных волос, доходящих до талии, которая оказалась удивительно тонкой.
Каролина была сегодня прекрасной, как сказочное видение. И столь же привлекательной и опасной, как Лорелея, но более милой сердцу, чем любая воображаемая колдунья.
Все это явно неспроста. И вела она себя уверенно и совсем не походила на ту испуганную, ранимую, нуждающуюся в поддержке и утешении Кару. Однако на привычную Кару, строгую, деловую женщину, она тоже мало походила.
Нечто в ее новом облике поразило его и произвело чисто физический эффект. Таннер стиснул пальцами монету в кармане, стараясь побороть волну желания, грозившую причинить массу неприятностей. Было бы грубейшей ошибкой переспать с Карой, им хорошо работается вместе, они прекрасно ладят. Он уважает ее как адвоката, она умница, специалист в своей области, интеллигентна. У них ровные, дружеские отношения, которые слишком ценны, чтобы рисковать ими, поддавшись неразумному вожделению. Нет, он решительно отказывается все усложнять из-за какого-то идиотского желания.
Грег Хатчисон, сосед хозяина бала, придержал Кару за локоть. Таннер молча наблюдал, как она спокойно отказала ему, а когда это не подействовало, с невероятной грацией выскользнула из его рук.
Когда она шла к нему, Таннер гадал, всегда ли Кара столь чувственна или в нем самом открылась некая неудовлетворенная сексуальность.
– Почему ты уставился на меня, как на привидение? – спросила она после краткого приветствия. – Не очень вежливо с твоей стороны.
Вместо ответа Таннер демонстративно оглядел ее с головы до ног, что дало ему время более или менее прийти в себя. Он вытащил руку из кармана и прикоснулся к чудным блестящим прядям.
– Роскошные волосы.
– А главное, те же самые, что были у меня и вчера, и позавчера, – усмехнулась Кара.
Таннер намотал на палец шелковистую прядь.
– Может, и те же, только не спрятаны, как обычно. – Он доставил себе удовольствие и еще раз окинул взглядом ее обворожительные формы. – Почему-то у меня напрашивается сравнение с леди Годивой. Она тоже прикрывала наготу длинными волосами…
– Ну уж и наготу. Сегодня все-таки бал, у меня хорошее настроение.
Ее бойкий ответ почему-то рассердил его.
– А вот этого я как раз и не заметил. По-моему, ты решила просто свести всех гостей с ума.
– Буду считать и твой рык, и голодный блеск в твоих невинных синих глазах комплиментом. Обычно тебе даже не приходит в голову замечать мою внешность.
– Но в конторе ты совсем другая. У тебя всегда безупречные строгие костюмы, эта же куцая тряпка с блестками навевает ассоциации с иной профессией.
Темно-карие глаза с вызовом уставились на него.
– Значит, прекрасные волосы, но безвкусное платье, да? – В ее глазах мелькнуло странное выражение… То ли обида, то ли гнев.
– Кара, – сказал он извиняющимся тоном, – я уже привык к твоим консервативным костюмам. Поэтому разница убийственная. Профессионал миссис Каролина Хиллиард никогда не делала намека на существование у нее более раскрепощенной стороны характера. Сейчас ты выглядишь так, будто сорвалась с цепи. «Берегитесь, мужчины!» – вот как это называется и не имеет ничего общего с респектабельным адвокатом.
Она шагнула вперед.
– Не желаешь познакомиться со мной поближе?
– Весьма соблазнительная перспектива. – Таннер нехотя выпустил ее прядь и отступил, как бы устанавливая наиболее удобную дистанцию для общения. – Но меня вполне устраивают сложившиеся у нас отношения, Кара. Такими я бы хотел их сохранить. Чисто деловыми.
– Узнаю Таннера. Как всегда, слишком чувствителен. – Она коснулась его шеи, пригладила стильный галстук.
Он сделал жалкую попытку улыбнуться, но ее пальцы продолжали теребить галстук, и, хотя прикосновения были легкими, почти не ощутимыми, они снова вызвали реакцию, которую он так упорно старался побороть. Кара искоса бросила на него лукавый взгляд, и Таннер подумал, что сегодня в нее явно вселился дьявол.
– Потанцуешь со мной? Или это выходит за рамки отношений, которые ты установил для коллег?
– Почту за честь. – Он подхватил ее под локоть и направился в сторону зала, откуда слышалась музыка.
Ее кожа была такой же шелковистой, как и роскошные волосы. Интересно, сколько времени у него ушло бы, чтобы разогреть ее, учитывая его теперешнее состояние. Он тут же приказал себе отбросить похотливые мыслишки о коллеге.
– Ты нашел данные, которые так рьяно искал, когда я вчера уходила домой? – спросила Кара, слегка тряхнув головой.
Они начали танец, и он сразу ощутил дразнящий запах ее духов. Чтобы сосредоточиться на беседе, Таннер ответил самым деловым своим тоном:
– Они были на столе у Линнет.
– Но она же говорила, что не видела их.
– А я спросил еще раз. Она долго искала и наконец обнаружила под какими-то бумагами.
Кара усмехнулась, отчего сердце Таннера словно провалилось. Странно он сегодня реагирует на любой ее жест. Хотя в последние недели они столько времени провели вместе, он никогда такого за собой не замечал.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17


А-П

П-Я