https://wodolei.ru/catalog/accessories/kosmeticheskie-zerkala/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Служанка-латиноамериканка пронеслась мимо Уэса с зажатым в руках подносом, на котором лежали пирожки с мясом и маленькие котлетки из крабов.«Она, должно быть, только что сбежала из Сальвадора, где солдаты эскадрона смерти Ла Мано Бланка по очереди изнасиловали ее», — ухмыльнулся Уэс.У подножия лестницы, ведущей на второй этаж, стоял еще один мужчина с атташе-кейсом в руке. Из кармана его пиджака к уху тянулся тоненький провод. Ковер под ногами Уэса был толстый, в воздухе висел аромат духов.— Вы, наверное, майор Чендлер!Из толпы гостей вышла женщина, которой было уже за пятьдесят.— А я — Мэри Петтерсон.Пожимая ей руку, Уэс увидел, что она внимательно оглядывает его с головы до пят. В зале, где находилось много заметных мужчин, он, наверное, не производил впечатления первого среди них, но вид у него все равно был впечатляющим, даже если бы он и не носил форму. Высокого роста, с внушительной мускулатурой, Уэс запоминался даже не своими солидными размерами, а энергией, которую излучало все его тело. Он был симпатичен, хотя портрет его никто бы и не подумал поместить в журнальной рекламе. Каштановые волосы Уэса были по-военному коротко подстрижены и гладко причесаны, но за ними следил явно не парикмахер из ВМФ. У Уэса был большой нос, но он не торчал, как это обычно бывает у людей с крупными носами. Рот у него тоже был большой, губы — полные, зубы — идеально ровные. Время оставило свой след на его лице в виде глубоких морщин над бровями и в уголках глаз, а на подбородке остался шрам от шрапнели. Глаза у него были черные и очень большие.Мэри провела его к гостям в другом зале. Там стоял командующий ВМФ под руку с женой. Он обменивался какими-то шутливыми замечаниями с человеком, который, как потом узнал Уэс, был советником сенатского Комитета по назначениям на государственные должности. Там же стоял капитан сухопутных сил. На его груди красовались орденские планки. «Такие ордена есть у всех военных», — подумал Уэс. Капитан ухмылялся чему-то, глядя на серебряную звездочку на плече еще одного офицера-сухопутчика. Адмирал заметил взгляд Уэса, кивнул ему и вернулся к разговору с советником в костюме-тройке, который возглавлял — по совместительству — юридическую фирму с почти сотней юристов в штате. В разговоре участвовал также высокий мужчина, бывший, как потом выяснилось, хозяином ковровой фабрики и мужем той самой женщины, восхищенный возглас которой привлек внимание Уэса, когда он вошел в дом. Эта женщина, кстати сказать, была когда-то секретаршей своего мужа.— Вы не знакомы с миссис Дентон? — спросила Мэри Петтерсон.— Случай для знакомства с ней мне как-то не представился, — ответил Уэс.Миссис Дентон, чья былая красота превратилась теперь просто в изящество, обменивалась в глубине зала рукопожатием с вашингтонским редактором газетной сети штата Флорида. Жена редактора, которая продвинулась по служебной лестнице от помощницы конгрессмена до серьезного специалиста по менеджменту в Агентстве по защите окружающей среды, нервно представляла изящной даме своего мужа.— Я так рада, что вы пришли, — сказала Мэри Уэсу, ожидая, пока миссис Дентон освободится.— Вы хотите сказать, что вы счастливы?— Миссис Дентон! — не ответив Уэсу, обратилась к элегантной женщине Мэри, та заинтересованно посмотрела на Уэса.За ее спиной стоял, прислонившись к каминной полке, толстый мужчина с рюмкой янтарного ликера в руке. Гладкая, как лошадиное копыто, лысина мужчины покрылась потом, от обдававшего его жара он приспустил галстук, но все равно оставался у огня и карими глазами-пуговками внимательно изучал Уэса.— Познакомьтесь с майором Уэсом, — сказала Мэри.— Мне так приятно познакомиться с вами, — нараспев произнесла миссис Дентон.— Спасибо за то, что пригласили меня, — ответил Уэс.— Ну что вы, мой дорогой. Без вас мы бы и не стали созывать гостей на этот вечер.— Миссис Дентон! — Какой-то человек схватил элегантную даму за руку.— Вы помните меня? Я был помощником пресс-секретаря вашего мужа, когда он во второй раз был избран в конгресс. Меня зовут Билл. Билл Акер.— Ну, конечно, Билл. Разве я могу вас забыть?— Сейчас я работаю в штаб-квартире одной политической ассоциации. У нас там подобрались люди с солидным опытом. И мы не просто лоббируем чьи-то интересы. Я, например...Мэри потянула Уэса за руку и, пройдя вместе с ним несколько шагов, сказала:— Какая же она милая женщина!А миссис Дентон в это время обнимала какую-то молодую даму, возникшую вдруг между нею и незабвенным Биллом Акером.Толстый мужчина с глазами-пуговками, переступив у камина с ноги на ногу, продолжал изучать Уэса.— Теперь надо найти босса, — сказала Мэри.В дальнем углу зала раздался смех. Они повернулись на звук и увидели Ральфа Дентона. В жизни он выглядел лучше, чем на фотографиях в газете. Он был весьма упитанным мужчиной, но это не бросалось в глаза благодаря его высокому росту и мощным длинным ногам. Из-под нависших на лоб седых волос сверкали зеленые глаза.— Сэр! — обратилась к нему Мэри.Он слегка кивнул ей, но подошел к Мэри и Уэсу только после того, как пожал руки еще нескольким гостям. Мужчина с глазами-пуговками перешел от камина к бару, оттуда было удобнее наблюдать за тем, как Уэс здоровается с Ральфом Дентоном.— Директор Дентон, — сказала Мэри, — помните ли вы Уэсли Чендлера из Таоса? Он сын Бурка Чендлера, который умер вскоре после того, как вы закончили карьеру конгрессмена. Вы рекомендовали Уэсли для поступления в академию в Аннаполисе — это было, если не ошибаюсь, в 1964 году.— Все точно, — сказал Уэс, пожимая руку хозяина вечера. У пожилого босса была холодная, сильная рука.— Ничего, если я буду называть вас просто Уэс? -спросил Дентон.Уэс кивнул головой.— Похоже, вы сделали неплохую карьеру, — сказал директор, разглядывая орденские планки на груди офицера.— Удача сопутствовала мне.— Она сопутствует всем нам, сынок, — сказал Дентон, глядя на пожилую пару, отдающую свои пальто служанке. — Да, занятное это было время.— Так точно, сэр.— Пожалуйста, извините меня. — Дентон коснулся рукой плеча Уэса и поспешил к пожилой паре.— Ну что ж, майор, — сказала Мэри, — очень приятно видеть вас здесь. Познакомьтесь с гостями, расслабьтесь. Здесь есть буфет. Ну и выпейте, конечно. — Она исчезла в толпе.Мужчина с глазами-пуговками перешел от бара к книжным полкам. Он завязал разговор с крепко сложенной женщиной, которая лет десять назад, вероятно, была весьма пылкой особой. Мужчина сделал вид, что больше за Уэсом не наблюдает.У стойки бара Уэс встретил полковника ВВС. Старый офицер улыбнулся, и они познакомились. Уэс показал бармену на покрывшуюся инеем батарею пивных банок, но от предложенного стакана отказался. Глотнув пива прямо из банки, он повернулся лицом к гостям, но мужчины с глазами-пуговками в толпе уже не обнаружил.— Приятно снова видеть мистера Дентона, — сказал офицер ВВС.— Мне было очень жаль, когда он потерпел поражение на выборах, но теперь-то у него снова все в порядке.— Да, дела у него снова пошли в гору, — сказал Уэс.— Как говорится, без дураков. Вы часто навещаете Нью-Мексико?— Нет, — удивился Уэс. — А вы?— Тоже нет... — Офицер глотнул виски. — И как же все-таки это произошло с Сойером? Был назначен на пост руководителя ЦРУ, довел дело до того, что мы вторглись в Панаму, и вот две недели назад сердце его не выдержало... В какой-то степени я был удивлен, что его заменит Дентон.— Почему? — спросил Уэс.— Мы, ребята в синей форме, ожидали назначения на этот пост Уильяма Кокрэна. Он — военный, у него энциклопедический ум и чистые руки. Еще один плюс — то, что дела в Национальной службе безопасности он вел на сверхзвуке...Уэс глотнул пива. Куда делся мужчина с глазами-пуговками?Летчик кивнул на орденские планки Уэса. Увидев знакомую, он сказал:— В той стране я был истребителем. А вы сами когда там были?— Давно, — коротко ответил Уэс.— Аминь. — Бывший пилот поднял свой стакан. Отпив виски, он посмотрел по сторонам. — Ваши ребята ничего не слышали о сокращении бюджетных ассигнований?— Мне лично об этом ничего не известно.— Вы хотите сказать, что вам не известно об этом ничего хорошего? — произнес бывший пилот и, покачав головой, пошел прочь.Официант унес пустую пивную банку. Несмотря на висевший в зале дым от курева и камина, Уэс почувствовал запах жареного мяса. Теперь пора в буфет. Он положил себе на тарелку из плотного картона дольку арбуза, киви, несколько креветок, шведские котлетки на палочках, предварительно густо полив их соусом.Мужчина с глазами-пуговками терпеливо ждал, пока Уэс покончит с едой, и только потом подошел к нему, стоявшему в гордом одиночестве.— Неплохо перекусили? — спросил он.— Да, — ответил Уэс и положил тарелку на стол.— Меня зовут Ной Холл. Мы разговаривали свами по телефону.— И я пришел.— Было бы плохо, если бы вы не пришли.Лицо Ноя было похоже на морду бульдога.Салфеткой Уэса он вытер свою сверкающую лысину.— Вы ведь из Нью-Мексико? Там живут дружелюбные ребята.— А вы сами откуда, Ной?— Какую избирательную кампанию вы имеете в виду?Они рассмеялись.— Мои хозяева поступают всегда верно, — сказал Ной. — Я умираю то в Чикаго, то в Бостоне. И хозяева правильно делают, каждый раз без остатка сжигая меня в крематории.— Да, это легко организовать, — сказал Уэс.— Послушайте, майор. Вы сообразительный человек?— Вообще-то соображаю я неплохо.— Отлично. Дело в том, что директор хотел бы, чтобы после всей этой белиберды вы сделали ему одолжение и лично поговорили с ним.— О чем?— Да вам-то какое дело? Он — важная персона, и вы должны быть рады, что сможете его осчастливить.— Что ж, действительно буду рад услужить мистеру Дентону.— Но встретитесь вы с ним не здесь, — сказал Ной. — Давайте-ка поднимемся по лестнице — просто как два парня, отправившихся на поиски туалета для джентльменов.— А здесь есть и джентльмены?Смех Ноя был похож на кашель курильщика. Он хлопнул Уэса по спине и повел его сквозь толпу гостей.— Пару десятков лет назад, — сказал Ной, поднимаясь с Уэсом по ступеням лестницы, — когда мы были помоложе и наша моча на подобных вечеринках превращалась в винный уксус, мы бы карабкались сюда на свидание...— Вы не в моем вкусе, — сказал Уэс, когда они добрались до третьего этажа.Со складного стула, стоявшего у одной из закрытых дверей, поднялся парень в строгом костюме и кивнул Ною. Тот улыбнулся, подвел Уэса к охраннику и открыл дверь.— А кто в вашем вкусе? — спросил он, приглашая Уэса внутрь.В комнате, где они оказались, окна были закрыты толстыми портьерами. Если бы они были открыты, Уэс увидел бы недавно установленные оконные стекла с прожилками из тончайших стальных нитей, делавших окна пуленепробиваемыми. Кроме того, по нитям был пропущен ток. На столе лежали пачки писем, газетные вырезки, закрытый атташе-кейс. Там же стояли три телефона — черный, голубой и красный. Голубой и красный телефоны были снабжены отдельными держателями для микрофонов и наушников. В центре были расставлены стулья с высокими спинками.— Такой вот у нас туалет для джентльменов, — сказал Ной, обводя комнату рукой. — Только вот в кабинете нет главного. Хотите еще пива?— Было бы неплохо, — ответил Уэс.— Принеси-ка нашему гостю несколько банок пива, — приказал Ной охраннику, — а я послежу за дверью.— Я — охранник, — сказал парень в строгом костюме, — а не официант.— А я — ответственный помощник директора; служить мне здесь нравится. И мне бы очень не хотелось, чтобы меня перевели в оперативную разведывательную группу, добывающую секретную информацию о графике поездов в монгольском метро.Охранник заморгал глазами.— Все нормально, — сказал Ной. — Морячок будет при мне.Охранник скорчил гримасу, но пошел вниз.— Приходится каждого ставить на место, — глядя вслед охраннику, сказал Ной. — Обо всем этом он, конечно, напишет докладную, чтобы прикрыть свою задницу. И если то, что он напишет, не сойдется с тем, что скажу я, нам туго придется.— Понятное дело, — заметил Уэс.— А что бы вы сделали, если в этот охранник был вашим подчиненным?— Отправил бы его в Монголию.— А у них там и вправду есть метро? — засмеялся Ной.Над камином в кабинете висела цветная фотография, запечатлевшая президента Соединенных Штатов Америки и самого Дентона — без пиджаков, с приспущенными галстуками, сидящих на краешке стульев в Овальной гостиной в Белом доме. Президент сделал на фотографии какую-то пространную надпись.— Такую фотографию стоит иметь в своем офисе, — сказал Ной, заметив заинтересованный взгляд Уэса. — Вообще в этом городе, если хочешь оборудовать офис, надо подбирать и соответствующие фотографии.— Директор собрал кучу денег на ту президентскую кампанию, — Ной кивнул в сторону фотографии с президентом, — но когда-нибудь и сам Ральф Дентон будет точно так же подписывать подобные фотографии.Охранник вернулся с четырьмя банками пива в руках. Он открыл дверь холодильника, швырнул на полку банки и вышел в коридор.— Чувствуйте себя как дома, — сказал Ной и оставил Уэса в одиночестве.Ровно семьдесят одну минуту Уэс просидел один в закрытой комнате. Он изучил названия всех книг в книжном шкафу, осмотрел ряды стоявших тут же видеокассет. Краешком глаза Уэс даже заглянул в документы на столе рядом с закрытым атташе-кейсом и тремя телефонами. Сходил он и в ванную комнату, но холодильник так и не открыл. Бесстрастный зеленоватый объектив телекамеры, вмонтированный в стену, неотступно следовал за ним.Наконец Уэс устроился на мягкой подушке стоявшего рядом с окном стула, откуда лучше всего была видна входная дверь. Он почему-то вспомнил, как много лет назад, затаившись, прятался во влажном вьетнамском буше на западе от Дананга... «Хорошо еще, что в кабинете нет пиявок», — ухмыльнулся он.Услышав звук поворачивающейся дверной ручки, Уэс встал. В кабинет вошел Ральф Дентон, за ним как тень следовал Ной. Он закрыл за собой дверь.— Пожалуйста, садитесь, Уэс, — сказал Дентон, указав рукой на стул.Уэс сел. Ной прислонился спиной к входной двери.— Извините, что задержался, — усталым голосом произнес Дентон, плюхаясь в кресло справа от Уэса и зевая.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57


А-П

П-Я