Ассортимент, отличная цена 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Элли покосилась на современное подобие замка у нее за спиной. — Господи, как же я иногда ненавижу всю их семейку! Они-то ведь палец о палец не ударили, чтобы сохранить «Жемчужину»! Годами даже не появлялись там! Видел бы ты, в каком состоянии был дом! Мы работали как проклятые! А когда потратили кучу денег, все привели в порядок, тут же налетели эти стервятники, чтобы отнять у нас дом.— Ну и что же вы намерены делать? — мягко спросил Скотт.— Драться, — без малейшего колебания в голосе заявила Эллисон. — И плевать, во что это обойдется. «Жемчужина» наша по праву, и мы не собираемся с ней расставаться.Скотт бросил взгляд через залив. Лицо у него стало задумчивым.— Наверное, ты права, нам действительно пора возвращаться. Шторм надвигается быстрее, чем я предполагал. Глава 10 На обратном пути в гостиницу Скотт был на удивление молчалив, что было совсем на него не похоже. Решив оставить его в покое, Элли принялась наблюдать за приближением шторма. А зрелище действительно было захватывающее.Облака, которые вот уже около часа, словно овцы, сбивались в кучу на горизонте, угрожающе потемнели и теперь надвигались на остров, закрыв от него солнце. Первые, еще ленивые капли дождя очень скоро превратились в сплошной поток, звонко барабанивший по крыше машины. В конце концов Скотт включил «дворники», а потом и фары.Через несколько минут она предстанет перед Эйдрианом и Рори, спохватилась Эллисон, и сердце у нее екнуло.— Давай подъедем к черному ходу, — попросила она, когда вдалеке показался дом. Стоянка перед парадным входом была до отказа забита машинами — стало быть, большая часть постояльцев отсиживается внутри, сообразила Элли. В такое время, да еще в такую погоду торчать на пляже или бродить по антикварным магазинчикам города мог разве что ненормальный. — Если ты ничего не имеешь против черной лестницы, мы сможем пробраться в дом и при этом остаться сухими.Скотт молча свернул на маленькую, похожую на устричную раковину парковку за домом и втиснул «ягуар» между «БМВ» Чанса и стареньким джипом, которым пользовались обе сестры. Похожий на бездомную собаку мотоцикл Эйдриана уныло притулился возле крыльца. Скотт заглушил двигатель, и барабанная дробь дождя сразу стала смахивать на орудийную канонаду.— Ну, — вздохнула Элли, — вот и все. Конец сказке.— Да. Точно. — Ослепительная вспышка молнии прочертила затянутое тучами небо. А потом гром громыхнул так, что земля слабо содрогнулась у них под ногами.Они молча посмотрели друг другу в глаза, и Элли внезапно безумно захотелось, чтобы Скотт поцеловал ее… в последний раз. Но вместо этого он отвернулся и уставился на сиявший окнами дом.— Мне нужно позвонить. Не возражаешь, если я воспользуюсь телефоном, который стоит у вас в офисе?— Конечно, — кивнула Эллисон. И слегка нахмурилась — как странно слышать этот официальный тон, особенно после той почти дружеской близости, которая установилась между ними. Впрочем… это ведь, наверное, часть сделки. Элли обернулась и посмотрела на дом. — Оставим вещи пока в машине? — предложила она. — Их можно будет забрать потом.— Конечно, — согласился Скотт. И сморщился, когда ветер швырнул ему в лицо полную пригоршню воды. — Готова? Тогда бежим.Элли кивнула, и они бегом кинулись к дому. После теплого салона машины им показалось, что над головой у них разверзлись хляби небесные. Дождь лил сплошной стеной. Ближе всего было заднее крыльцо, и они метнулись туда, прыгая через лужи и спеша поскорее оказаться наконец под крышей, пока окончательно не промокли. Наконец Элли взялась за ручку двери.— Подожди, — услышала она вдруг у себя за спиной. Она с трудом повернулась — тело Скотта заслоняло ее от ветра, но, наткнувшись на его странно напряженный взгляд, Эллисон замерла.Он охватил ладонями ее лицо и притянул к себе, а потом его горячие губы обожгли ее рот. Тихо вскрикнув, Элли прижалась к нему, забыв обо всем, когда его руки сомкнулись вокруг нее. Пальцы Эллисон запутались в его мокрых волосах, на губах остался привкус дождя. Какая-то часть ее отчаянно желала, чтобы восхитительное чувство свободы, переполнявшее ее в эти дни со Скоттом, осталось с ней навсегда. Она знала, что никогда не пожалеет о том, что произошло, потому что с ним она могла быть самой собой.Боясь, что все вот-вот закончится, Эллисон неосознанным движением еще крепче прижалась к нему. Глухо застонав, он осушал губами капли дождя на ее щеках, на шее, потом его губы снова отыскали ее рот и с какой-то голодной жадностью впились в него.Тряхнув головой, Скотт постарался взять себя в руки и с неохотой отстранился.— Все в порядке, — кивнул он. В голосе его еще слышались хриплые нотки, но теперь он снова звучал твердо. — Теперь я готов.Эти слова похоронным звоном прозвучали в голове Элли. Все кончено. Она молча кивнула, понимая, что иначе и не может быть, но на сердце у нее стало тяжело. Дернув дверь, они вошли. Прохладный воздух от кондиционера ударил им в лицо, кожа покрылась мурашками.— Наверное, мне стоит подняться к себе и переодеться, — объявил Скотт, с недовольным видом разглядывая набухшие от воды ковбойские сапоги. Они были из оленьей кожи и предназначались скорее для повседневной носки и отнюдь не для верховой езды — к тому же с первого взгляда было ясно, что в свое время они обошлись ему в изрядную сумму. А со второго — что сейчас их можно было смело выкинуть на помойку.— Жалко, — сочувственно протянула Элли.— Забудь. — Уголок его рта дрогнул в улыбке. — Ей-богу, наша скачка того стоила!Раздался оглушительный лай, и в коридор на звук их голосов вылетела Сейди.— Привет, милая! — Эллисон, присев на корточки, ласково погладила собаку. — Скучала по мне, да?— А это еще кто? — поинтересовался Скотт, с улыбкой разглядывая шелти.— Это Сейди. — Эллисон подняла на него глаза. — В основном мы держим ее либо на кухне, либо внизу, поскольку не все наши постояльцы любят собак.Скотт, присев рядом с Элли, почесал собаку за ушами.— Какая славная.Сейди, вскинув голову, гавкнула.— И прекрасно это знает. — Эллисон рассмеялась. Внезапно улыбка сползла с ее лица. Она встала и, набрав полную грудь воздуха, распахнула дверь на кухню.Голоса моментально стихли, и воцарилось молчание. Эйдриан, Рори и Чанс с похоронным видом сидели вокруг стола.Внутри у Элли все сжалось.— Что-то случилось? —дрогнувшим голосом спросила она.Прежде чем ответить, Эйдриан бросил многозначительный взгляд на стоявшего позади нее Скотта.— Так… небольшое семейное дело. Эллисон, нужно поговорить. Ждали только тебя.— О… — Взгляд Элли перебегал с одного лица на другое. Они что, собрались исключительно для того, чтобы устроить ей взбучку? — Ладно, сейчас приду.Решив не проходить через кухню и кладовку, она кивком предложила Скотту следовать за ней и провела его через небольшую дверку для прислуги, которая вела из прихожей с задней стороны дома в парадный холл.— Думаешь, они собрались, чтобы хорошенько намылить тебе шею? — шепотом спросил Скотт, пока они крались к офису.— Понятия не имею. Может, что-то еще случилось. Кивнув, он счел за лучшее переменить тему.— Телефон вон там, на столе, — объяснила Элли, включив торшер. — Мы блокировали его, чтобы никто, кроме нас, не смог звонить отсюда по межгороду, так что тебе придется воспользоваться кредитной карточкой.— Нет проблем. — Скотт полез в бумажник. — Мне нужна всего пара минут.— Не спеши. Если я тебе понадоблюсь, я на кухне. — Элли вышла.Оставшись наконец один, Скотт облегченно вздохнул. Но, набирая номер телефона сестры, которая жила в Новом Орлеане, он вдруг почувствовал, что начинает потихоньку закипать. То, о чем Эллисон неохотно рассказала ему, когда они скакали по пляжу, неотступно вертелось у него в мозгу. В этой враждебности между потомками Николь и семьей Лерош явно чувствовалась чья-то злая воля. Глубина ее отчаяния не давала ему покоя, хотя, сказать по правде, для этого были основания.Сестра подняла трубку после первого же гудка, словно сидела у телефона, ожидая звонка. Голос у нее был взволнованный.— Хлоя?— Нет, это я, Скотт. — Он нахмурился — голос Дианы ему очень не понравился.— Скотт? Слава Богу! Я весь день пыталась дозвониться до тебя. Почему, черт возьми, ты не слушаешь свой проклятый автоответчик?!— Диана… — вздохнул он, — может, хоть один раз в жизни ты успокоишься, перестанешь вопить и заламывать руки, словно героиня одной из твоих любимых мыльных опер, и окажешь мне услугу? У меня под рукой не оказалось телефонной книги, а мне позарез нужен телефон адвоката Джона. Можешь мне его дать?— Не сейчас, Скотт. Мне нужна твоя помощь. С Хлоей сейчас что-то очень не так!Скотт не слишком встревожился. «Что-то не так» давно уже стало любимым выражением его сестры.— Что на этот раз? Выкрасила волосы в зеленый цвет? Повесила сережку в пупок?— Она пропала!— Что?! — В голове у Скотта словно взвыла сирена пожарной тревоги. — Что значит «пропала»?— Убежала! — прорыдала в трубку сестра. — Я обнаружила записку… на кухонном столе… увидела ее, когда вернулась домой. О, Скотт, как она могла! И где она? Неужели она не понимает, что я схожу с ума?!— Успокойся, прошу тебя. — Скотт почесал переносицу. — Когда ты нашла записку?— Когда вернулась.— Во сколько это было?! — рявкнул он.— Не знаю. Около десяти, утром.Господи Иисусе! Выходит, его сестрица оставила двенадцатилетнюю девочку одну на всю ночь, пока сама торчала в каком-нибудь клубе! У него голова шла кругом. Похоже, у Дианы окончательно снесло крышу, зло подумал он. Какая безответственность. Мать, называется!— Скотт, умоляю, скажи, что она у тебя!— Как она, черт возьми, может быть у меня?!— Но в записке сказано, что она хочет жить с тобой, поскольку ты, мол, единственный человек, которому небезразлично, жива она или нет. Как она могла такое написать?! Разве она не знает, как я ее люблю?! Нанести мне такую рану…Диана разрыдалась, и Скотт благоразумно сдержался и не высказал то, что вертелось у него на языке. Отчитывать сестру не имеет смысла — она как была, так и осталась вечным ребенком. Заставить ее повзрослеть могло разве что чудо.— Не паникуй! — рявкнул он, когда смог прорваться сквозь поток слез и причитаний. — Я ее отыщу.— Спасибо. — Диана шмыгнула носом, даже не поинтересовавшись, как он собирается это сделать. — Ты всегда умеешь все уладить.Он стиснул зубы, стараясь подавить раздражение.— А пока я стану искать Хлою, будь добра, окажи мне услугу.— Какую?— Отыщи мне телефон адвоката Джона.— Прямо сейчас? — простонала Диана.— Ну не сию минуту, но во всяком случае сегодня. Ты поняла?— Но зачем? Хочешь попросить его урезать мое содержание?— Диана… — Скотт закусил губу, чтобы не взорваться. — Дело совсем не в этом, честное слово. Но мне позарез нужно поговорить с адвокатами Джона.— А зачем?— Потому что наш папочка, этот сукин сын Джон Лерош, вознамерился испортить жизнь одним очень хорошим и порядочным людям, и я намерен сделать все, чтобы ему помешать.— А тебе какое дело? Ты ведь сам много лет назад втоптал наше имя в грязь!«Потому что на этот раз это касается Эллисон».— Просто отыщи мне его номер, хорошо?— Ладно, ладно, так и быть. Но дай мне слово, что найдешь Хлою!— Найду. — Мысли лихорадочно кружились в голове Скотта. Если его племянница сбежала из дома и отправилась в его городской дом, то обнаружит на двери замок. Ключ у нее, конечно, есть, но Хлоя, одна, да еще во Французском квартале… По спине у него пробежала дрожь.Правда, надо сказать, девочка она на редкость неглупая и к тому же находчивая. Вдобавок он заранее договорился с ней, как она сможет отыскать его в случае необходимости, — дал ей номер телефона своего литагента, а Хью, в свою очередь, получил распоряжение помочь малышке, если ей понадобится его отыскать.Он положил трубку и стал набирать номер своего агента. «Только бы он был дома!»— Хью Эштон. Слава тебе Господи!— Хью, это я. Скотт.— Скотт? Странно… кажется, я где-то слышал это имя. Ага, вспомнил! Знал я одного парня по имени Скотт, но бедняга сгинул — уехал куда-то на край света и исчез.— Заткнись и послушай. Пропала Хлоя, моя племянница. Она тебе не звонила?— Собственно говоря, да. А что?— Когда?! Что она сказала?— Она позвонила сегодня утром, когда у меня было совещание. Отказалась оставить номер, чтобы я мог ей перезвонить. И около часа назад позвонила еще раз.— Что она сказала, черт возьми?! С ней все в порядке?— Судя по голосу — да. Кстати, голос у нее удивительно взрослый. Мне казалось, ты говорил, что она еще совсем ребенок.— Она и есть ребенок. Ей всего двенадцать.— Да? А по голосу гораздо больше.— Что она сказала?— Только что ей позарез нужно с тобой поговорить. Поэтому я дал ей телефон твоей гостиницы. Надеюсь, ты не сердишься?— Нет-нет, все нормально. — У Скотта словно гора свалилась с плеч. — Слушай, мне нужно идти — хочу узнать, звонила ли она сюда. Сделай одолжение — если она снова позвонит, вытяни из нее, где она сейчас. А потом перезвони мне. Сразу же.— Непременно. Только запомни — в следующий раз твоя очередь звонить мне.— Да-да, конечно, — не слыша его, буркнул Скотт и, бросив трубку, галопом помчался на кухню.Эллисон сидела за столом вместе с остальными. Как только Скотт ворвался на кухню, разговор мгновенно оборвался и все уставились на него.— Кто-нибудь в курсе, моя племянница не звонила? Я имею в виду за последние час-два? — спросил он. — Ее зовут Хлоя.Эллисон обвела вопросительным взглядом остальных.— Единственный, кто звонил, это ваша редакторша, — буркнула Рори. Хотя это было сказано достаточно вежливо, по выражению ее лица было ясно, что теплых чувств к Скотту Рори не питает. — Записка лежит у вас в комнате на столе.— Вы уверены, что это мой редактор, а не девочка? У Хлои для ее возраста очень взрослый голос.— Вне всякого сомнения, — ответила Рори. — Вряд ли вашей племяннице пришло бы в голову звонить ради того, чтобы поинтересоваться, когда вы свяжетесь с ней по поводу вашей новой книги.— Ладно, все ясно. Спасибо. — Страх вспыхнул в нем с новой силой.— Скотт, подожди. — Эллисон сорвалась с места. — Что-нибудь случилось?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38


А-П

П-Я