https://wodolei.ru/catalog/mebel/komplekty/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Свет лампы в гостиной смягчил ее черты, глаза засияли. Он понял, что Лиз колеблется, и решил воспользоваться своим преимуществом.– Думаешь, что ты никого не знаешь на вечеринке? – Его рука ласкала косточки на ее пальцах. – Ты уже встречалась с моим партнером Камероном и моим братом Эриком, ты знакома с Джил, а это практически половина семьи. – Если не считать еще полусотни друзей и родственников, которые тоже будут там. Но подавлять ее такими мелкими подробностями не имело никакого смысла. – Что касается тебя, – настойчиво продолжал он, – я думаю, передышка пойдет тебе на пользу и отвлечет тебя от тревожных мыслей хотя бы на несколько часов.Лиз открыла было рот, чтобы возразить, но Стив инстинктивно почувствовал, что она скажет, и помешал ей:– Не ссылайся на работу в кафе, я прекрасно знаю, что у тебя есть очень толковые работники, которые могут справиться с делами.Неохотная, но довольная улыбка появилась на ее лице.– Ты что, читаешь мысли?– Я просто стараюсь предугадать возможные аргументы, которые ты предложишь, потому что ответ «нет» не принимается.Он поцеловал ее ладонь, и ему понравилась ее реакция – огонь желания зажегся в ее взгляде.– Ты ведешь себя как босс, ты слишком настойчив.– А ты слишком упряма, и я думаю, мы квиты. Ну как, согласна? – Стив поднял брови, ожидая, осмелится ли она отказаться.Лиз закатила глаза и признала свое поражение.– Хорошо, я согласна.– Молодец.Взяв лицо Лиз в ладони, Стив поцеловал ее – долго, медленно и глубоко. Со вздохом уступая, она сплела пальцы вокруг его шеи, и он толкнул ее на софу, растянулся рядом, наполовину накрыв девушку собой, и его нога оказалась у нее между ног. Их губы слились, его рука залезла ей под пижаму и поиграла с пышной грудью. Ласка была словно прикосновение перышка, и он почувствовал, как ее грудь напряглась. Лиз возбужденно вдохнула. С улыбкой на чувственных губах он поднял на нее глаза.– Я рад, что ты передумала, а то мне бы пришлось прибегнуть к пыткам.Она хрипло рассмеялась, совсем не испугавшись.– Может, ты все-таки меня помучаешь?Стив потянул за шнурок на спортивных штанах Лиз, ослабил узел, и его ладонь проскользнула на ее бедро. Погрузив руку между ягодицами, он обнаружил, что на ней нет трусиков. Она была горячей и влажной, и его пальцы, лаская, пробрались в нее легко и глубоко. Она застонала и вся изогнулась навстречу ему, ее глаза покрылись поволокой страсти.– Конечно, – прохрипел он, сняв напряжение, накопившееся в ней, и наблюдая, как ее сотрясают судороги. – Помучить тебя для меня наивысшее наслаждение.И он исполнил свое обещание. Мучение было медленным, сладострастным и приятным и принесло им обоим радость и огромное удовлетворение. Глава десятая Лиз решила, что вечеринка по случаю дня рождения отца Стива будет тихим скромным семейным праздником. Однако мужчина, который уговорил ее прийти на праздник, видимо, забыл упомянуть о примерно пятидесяти приглашенных друзьях и родственниках.Лиз сидела за круглым столом в тени большого дерева и потягивала лимонад, совершенно ошарашенная огромным количеством гостей. Все собравшиеся толпились на большом заднем дворе Уайльдов, по случаю дня рождения празднично украшенном в стиле Дикого Запада. Оркестр исполнял музыку кантри, а участники вечеринки танцевали тустеп на открытом внутреннем дворе. Для гостей был накрыт огромный стол. Всем подходившим предлагали самые вкусные блюда, чувствовалось, что хозяева хотели угодить гостям. В баре под открытым небом рекой лились напитки и пиво. Кругом царило веселье, солнце светило ярко, а легкий ветерок создавал приятную свежесть. Обстановка была радостной. Появление Лиз вызвало интерес и привлекло любопытные взгляды, особенно когда Стив настоял на том, что будет держать ее за руку. Самые близкие родственники Уайльдов оказались очень приятными и искренними людьми, как и было обещано. Лиз была представлена отцу и матери Стива, которые ей сразу понравились. Адриан, единственный брат, которого ей еще предстояло увидеть, по словам Анжелы, матери Стива, опаздывал из-за похода в горы, куда он сегодня рано утром поехал с клиентом. Ждали, что Адриан скоро приедет, и Лиз было очень любопытно увидеть братца, которого и Стив, и Эрик называли не иначе как распутник.Взрыв веселого смеха привлек внимание Лиз к людям, сидящим за одним с ней столом. Для нее, Джил и Камерона, близкого друга и партнера Стива, братья рассказывали смешные байки о давно минувших годах, о своем даре с самых юных лет привлекать внимание женщин.– Помнишь, Эрик, как ты уговорил Тесс Каллен пойти в раздевалку и поиграть в доктора? – медленно растягивая слова, спросил Стив, делая глоток холодного пива. – Вам обоим было по семь лет, она в тебя влюбилась и с радостью играла пациента.Эрик наклонил голову и засмеялся.– Да, помню.Джил сидела рядом и искоса с любопытством наблюдала за ним. В ее взгляде читалось изумление, было очевидно, что ей хотелось услышать побольше.– Жду не дождусь узнать, как ты воспользовался ситуацией.– Я? – Эрик изобразил невинность, хотя озорная искорка в глазах выдала его с головой. – Я никогда ничего подобного не делал.– Это точно, мне ли не знать! – Джил жестом попросила Стива продолжить рассказ.– Мама решила угостить детишек печеньем и, заглянув в окошко раздевалки, застала Тесс со спущенными до колен трусиками, а Эрик делал понарошку ей укол в голую попу.За столом раздался смех, и Лиз тоже рассмеялась. Она легко могла представить Эрика не по годам развитым озорным мальчуганом, заигрывающим с девочками. Камерон отсалютовал Эрику бокалом пива и сгреб в пригоршню смесь орешков из тарелки.– Оказывается, ты был сердцеедом.– Я и сейчас такой, – ответил Эрик с этой их фирменной ухмылочкой, фамильной чертой Уайльдов, которая, без сомнения, заставляла трепетать множество сердец, но теперь принадлежала только одной женщине. – Я всегда был любителем красивых попок, даже сейчас. Мне повезло, попка Джил соответствует мировым стандартам.Джил закатила глаза, ее щеки слегка порозовели.– Лесть поможет тебе добиться всего на свете.Эрик ткнулся в ее шею, не пытаясь даже в присутствии друзей и родственников скрыть обожания.– Боже, как я на это надеюсь, – игриво сказал он.Она толкнула его в бок локтем, пытаясь урезонить:– Что ты делаешь? Веди себя прилично.– И какая в этом радость? – он поднял брови. – Ты знаешь, если я правильно помню, у меня до сих пор дома лежит этот медицинский набор.Джил прижала руку к его губам, желая остановить поток красноречия.– Вот тебе мой братский совет, – произнес Стив, откидываясь на мягкую спинку складного стула. – Лучше помолчи, иначе тебе сегодня придется спать в раздевалке. Да еще и одному.Он усмехнулся.– Это ты все затеял, – добродушно проворчал Эрик. – У тебя тоже рыльце в пушку, большой брат.– Вот об этом я точно хочу услышать. – Джил встрепенулась сразу же, как только центр внимания сместился на Стива. – А ты, Лиз?Лиз понравилась женская солидарность, проявленная Джил. Она была уверена, что Стив был таким же докой по части женского пола, как и его брат.– Ну конечно.Эрик притворно улыбнулся.– Помнишь, папа как-то в выходные взял нас всех троих на озеро ловить рыбу, а ты большую часть времени только и делал, что пялился на девчонок в открытых купальниках?Стив пожал плечами, ничуть не раскаиваясь.– Что тут удивительного – мне тогда было тринадцать лет, у меня гормоны играли в крови. Конечно, я не мог отвести глаз от девчонок.– Проблема в том, что ты пытался произвести на них впечатление, демонстрируя свое удилище.– Впечатление наверное было незабываемым.Стив метнул на друга усмиряющий взгляд:– Я не делал ничего предосудительного.– В самом деле? – Эрик изогнул бровь, давая всем понять, что у истории есть продолжение.– Тогда как ты объяснишь, что, закидывая удочку, ты зацепился крючком за верх купальника девчонки, стоявшей позади тебя?– Это была случайность, – сказал Стив и спрятал руку за спинкой стула Лиз.– Ты сразу же этим воспользовался. – Эрик сжевал несколько орешков арахиса. – Как только она пронзительно закричала, ты бросил удочку и спрыгнул, чтобы помочь вынуть крючок из ее крошечного купальника. Мне было хорошо видно, чем все кончилось: вместо того, чтобы вытащить крючок, ты стал ощупывать ее груди.Стив хитро рассмеялся, его пальцы рассеянно касались руки Лиз.– Она, кажется, совсем не возражала против моих попыток снять ее с крючка.– Пока папа не пришел помочь своему сыну-подростку и девушка не узнала, что тебе только тринадцать и еще молоко на губах не обсохло.– Немудрено, что она ошиблась. – Стив прикончил пиво и поставил бутылку на стол. – Я для своего возраста был крупным.– Ну вот, опять ты преувеличиваешь свой размер, – сразу же возразил Эрик.В его дружеской шутке содержался озорной намек.Братья наперебой рассказывали байки друг про друга. Вечеринка продолжалась, Джил с Эриком и Стив с Лиз были в ее центре, среди громкой музыки, великолепной еды и прекрасного торжества. Лиз призналась себе, что ей здесь нравится. Очень нравится. На несколько чудесных часов, прежде чем идти на работу, она позволила себе радоваться жизни.Гости и родственники остановились у их столика, чтобы поздороваться и познакомиться. Не было ни одного человека, который бы не понравился Лиз. Некоторые даже бывали в ее кафе и узнали в ней хозяйку заведения.– Ох-хо, надвигаются неприятности, – тихо пробормотал Камерон.Все посмотрели в направлении его взгляда и увидели, что к их столику медленно подходит невысокая женщина с черными шелковистыми волосами и серыми глазами. Белые джинсы сидели совсем низко на ее красивых бедрах, а топ полностью открывал ее плечи, шею и загорелую талию.Лиз заметила, что Камерон смотрит на женщину с нежностью. Остальные мужчины за столом приветствовали ее с радушной улыбкой.– Я услышала, что среди вас есть кто-то новенький, и решила подойти и представиться, – произнесла красивая молодая женщина, подойдя совсем близко к Лиз и протягивая ей руку для приветствия:– Я Миа Уайльд, кузина Стива.Девушки тепло и дружески пожали друг другу руки.– Приятно познакомиться.– Миа известна как Дикое Дитя, – представил ее Камерон. – И прозвище, разумеется, ей очень подходит, не так ли, дорогая?Миа улыбнулась Камерону, не обижаясь.– Само существование единственной девочки в семье среди стольких мальчишек заставляет стать немного… дикой.Она улыбнулась соблазнительно и дерзко, и в этот момент между ней и Камероном пробежала искорка.– Хочешь попытаться приручить меня, мой сладкий?– Не в этой жизни, – ответил Камерон и приложился к бутылке.– Ну давай, Кэм, – подзадоривала Миа. Она встала рядом с Камероном и провела рукой по его плечам. – Многие пытались, но никому не удалось. Ты мог бы оказаться первым.Камерон повернул голову и, поскольку его взгляд был на уровне ее пупка, он поднял глаза вверх, медленно и лениво осматривая ее всю от живота до лица.– Что, желающих больше нет?– Полно. – Она наклонила голову и слегка вьющиеся волосы ласково коснулись его лица. – Но мне нравятся настоящие бойцы.– Найди себе другую игрушку, Миа, – отверг он ее предложение, хотя видно было, что все его тело напряглось, и именно она была этому причиной, – я этим не интересуюсь.– В чем дело, мой сладкий, боишься, что укушу? – она обнажила свои белые ровные зубки.– Так обычно действует барракуда, – ответил Камерон сухо, хотя его взгляд полыхал зеленым огнем и он едва сдерживался. – Но учти, что я настоящий мужчина, так что держись от меня подальше.– Это не проблема, – сказала Миа хрипло, – мне нравится, что ты настоящий мужчина.– Ох, мальчишка, – пробормотал Стив так тихо, что только Лиз смогла его услышать среди музыки и шума.Но этого было достаточно, чтобы понять, что между Миа и Камероном шла непрекращающаяся битва, в которой никто не хотел уступить. Но наблюдать, как эти двое общаются, забавно, решила Лиз.Кэм решительно покачал головой:– Нет, спасибо, нет, дорогая. Я не собираюсь попадаться на эту наживку и рисковать своим мужским достоинством.Миа ласково коснулась щеки Камерона.– Я буду обращаться с ним очень заботливо. Обещаю.На другом конце стола Эрик поперхнулся пивом.– Бог мой, Миа, как ты можешь быть такой вульгарной?Небрежно пожав хрупкими плечиками, девушка бросила:– Мужчинам обычно нравится, когда женщина открыто говорит о своих намерениях.– На мой счет ты ошиблась, – резко сказал Камерон. – Я не похож на других мужчин, которых ты обвела вокруг пальца.– Нет, ты не такой. Возможно, именно поэтому ты мне нравишься. – Ее голос был нежным и невероятно интригующим. – Если передумаешь, ты знаешь, как меня найти.Прежде чем Камерон смог что-то произнести в ответ, она через стол помахала рукой Лиз и сказала:– Приятно было познакомиться.Лиз улыбнулась:– Взаимно.Девушка пошла дальше и смешалась с толпой гостей. Камерон проводил ее долгим и пристальным взглядом. Потом он посмотрел на сидящих за столом и потер ладонью подбородок:– Клянусь, я никогда не встречал такой чертовски невыносимой женщины.Стив улыбнулся.– Забавно, она ведет себя так только с тобой.– Потому что я за ней не бегаю, как все остальные парни. Как за сучкой, у которой течка! – Камерон залпом выпил остатки пива.Было похоже, что ему потребуется еще парочка бутылок.– Я вижу, что тебя тянет к Миа, но не позволяй этой самке одурачить тебя. Ей только двадцать пять лет, но за этим красивым фасадом скрывается очень много интересного.Камерон поерзал на кресле, сдерживая беспокойство.– Мне не нравится, как она себя ведет.– Когда-нибудь ты поймаешь ее наживку, – произнес Эрик. – И потом, берегись, вместе вы просто взрывоопасны.Камерон недоверчиво фыркнул.– Я не нуждаюсь в ней и не хочу ее. Мне нравятся женщины нежные и мягкие, а не те, что каждый раз приводят меня в бешенство. А эта – как роза с этой дерьмовой кучей шипов в придачу. У меня нет желания, чтобы меня кололи.– Может быть, их просто нужно срезать, – предположил Эрик.Кэм и Стив застонали от смеха, а Джил хлопнула Эрика по руке:– Боже, какое ужасное сравнение!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33


А-П

П-Я