https://wodolei.ru/catalog/unitazy/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Бунтовщики обступили подходы к кабинету муца, который теперь был моим кабинетом. При моем появлении кто-то крикнул: «Вон он идет!» – все развернулись в мою сторону, голоса загудели громче. Я едва не бросился наутек. Не сомневаюсь, они погнались бы за мной. Вообразите толпу разъяренных библиотекарей, несущуюся по улицам с криками «Держи его!», «Ату его, ату!». Но судьбе было угодно, чтобы я, пытаясь утопить изнеможение в кофеине, набрал неслыханный градус нахальства. Острота восприятия была на высоте, но наблюдал я за происходящим с холодностью безучастного зрителя.
– Что, собственно, случилось? – осведомился я, без опаски приближаясь к толпе.
Толпа бурлила, будто закипающая вода, и тут муравьем из-под кучи песка вперед вылезла Карен Роубон. ( Вперед – то есть туда, где стоял я. Великая все-таки штука власть.)
– Случилось следующее, – ответила Карен, подавая мне распечатку сообщения электронной почты, пришедшего от Роуз Варчовски – Назим не терял даром времени.
«Поздравляю Пэла Далтона, – писал призрак Роуз Варчовски, – с назначением менеджером учебного центра (врио). Уверена, его техническая подкованность и управленческие навыки станут полезным подспорьем в тот напряженный момент, который сейчас переживает учебная часть. В качестве старшего администратора учебной части и от лица всего коллектива желаю Пэлу Далтону всяческих успехов на новой должности, которой он более чем достоин».
– Очень любезно со стороны Роуз. – Я вернул листок Карен, чувствуя, как под взглядами собравшихся шевелятся сто тысяч волосков на моей голове.
– Это просто неслыханно, – выплевывала слова Карен. – Возможно, у вас есть заслуги в другой области, Пэл, но… уж не обижайтесь… никакой технической подкованности и управленческих навыков у вас нет и в помине. Но даже не это самое главное. То, что вас назначили без всяких консультаций, ни в какие ворота не лезет.
– Лишь потому, что я не библиотекарь?
– Хотя бы поэтому.
В толпе я заметил Дэвида, он стоял поодаль и даже не смотрел на меня. Очевидно, борцом за справедливость Карен назначила себя сама.
Под влиянием кофеина и адреналина, действие которых слегка смягчалось валящей с ног усталостью, я ухватился за край стола и выволок его в центр комнаты. Затем вскочил на стол одним быстрым движением (ух, как закружилась голова… ну теперь держитесь!). Мысленно я видел себя Генрихом V, акт 3-й, сцена 1-я. В реальности произошло вот что: в библиотечном помещении какой-то тщедушный тип вскарабкался на стол, но до реальности моим мозгам сейчас не было дела. Я обвел взглядом толпу – у моих ног белели лужицы обращенных кверху лиц. Карен стояла ближе всех. Ее голова находилась вровень с моей ширинкой.
– Я человек простой, – начал я, – родился в этом городе, в нем и вырос. Недалеко отсюда – мой дом. Как говорится, мой домашний очаг. Но по большому счету, учебный центр тоже мой дом. Я лишь хочу, чтобы дела в моем доме и у людей, с которыми я его делю, шли хорошо. Я не просил назначать меня менеджером учебного центра. Чего не было, того не было. Но если старшее руководство так решило, что ж… тогда я разобьюсь в лепешку, чтобы достичь действительных успехов. Да, я не библиотекарь. А много ли здесь библиотекарей? Хорошо, хорошо, опустите руки. Я не это имел в виду. Я не библиотекарь, но разве это означает, что мне все до лампочки? Мы живем на планете, где информационные технологии ежечасно вносят коррективы в систему образования. Согласитесь, что содержание наших услуг изменилось до неузнаваемости. Пройдет еще пять лет – и мы уже все узнавать перестанем. Понимаете, о чем я? Конечно, понимаете! И я не собираюсь извиняться. Именно в таком свете – да! – и следует воспринимать мое назначение муцем. Кстати, назначение временное, об этом тоже не надо забывать. Я – всего лишь воронка для сцеживания времени, пока не найдут постоянного кандидата. Таковы факты. А теперь давайте займемся нашими основными обязанностями – обеспечим пользователям такое качество чертовых услуг, какого они еще не видели!
– Но вы не библиотекарь, – прошипела Карен.
– А вам надо обесцветить усы, ясно? Когда смотришь сверху вниз, вы – вылитый Берт Рейнолдс.
Внутренний голос шептал: «Пэл, не перегибай палку…» Голосу я ответил вслух, пожав плечами:
– Зато как приложил.
– Как вы смеете говорить со мной в таком тоне? – дохнула огнем Карен.
– Теперь начальник учебного центра – я, Карен. И меня беспокоит впечатление, которое наши сотрудники производят на учащихся. Ваша кислая, злобная физиономия отвлекает студентов от учебы, они имеют полное право возмутиться.
– Да я подам на вас жалобу за оскорбление, и вы потеряете свою новую должность. Наверное, вы привыкли разговаривать в таком тоне со своей подружкой и вообразили, что и со мной этот номер пройдет. Вам невдомек, что люди, связанные нормальными отношениями, так между собой не разговаривают. – Глаза Карен насмешливо сузились, выпяченные губы подрагивали, как маленький анус. – Нормальные пары не устраивают ссор в магазинах. Нормальные пары имеют одинаковые интересы и взгляды. Дети нормальных пар умеют себя вести на людях. Если вы не в состоянии подняться выше мелкой бытовой грызни с вашей гражданской женой, то лучше прекратить эти ущербные отношения и не выплескивать раздражение на коллег.
– Слушайте сюда, Карен. Стройте себе ваши отношения по статейкам, вычитанным в журналах, цепляйтесь за психологический бред из дневных телепередач, думайте себе на здоровье, что если пара ругается при парковке машины, то, значит, между ними все кончено, но у меня на этот счет есть свое собственное мнение. Я не собираюсь тупо и уныло проводить свою жизнь с человеком, которому нравятся те же вещи и в голове у которого те же мысли, что и у меня. Нас с Урсулой сплачивают именно непреодолимые различия, усекли? Если ваша затхлая, гладко вылизанная семейная жизнь-мультик вас устраивает – ради бога. Нормальные пары ругаются из-за невесть куда подевавшейся программы телепередач. Нормальные пары воюют за место у раковины по утрам. Нормальные пары состоят из партнера, который приходит в бешенство, когда не выключают свет, и другого партнера, который хронически забывает его выключать. Мы с Урсулой – нормальные… и даже более чем.
– Ха! – Карен оглянулась на притихшую толпу. – Я бы сказала, что решать, кто нормальный, а кто нет, должны нормальные люди, не так ли?
– А-а… да пошла ты…
Не хочу быть нескромным, но верно говорят: настоящим менеджером рождаются, а не становятся.
Самый удачный день в чьей – то жизни
– Марта и Фил женятся. – Я протянул приглашение Урсуле через стол, за которым мы завтракали, и перешел к другим конвертам, в основном со счетами. Большая часть была адресована прежнему владельцу – как приятно.
– С чего это вдруг? – Урсула повертела в руках приглашение, словно надеялась найти ответ на свой вопрос на задней стороне конверта.
– Откуда я знаю? Может быть, Фил не хочет, чтобы Марта давала против него свидетельские показания, когда его обвинят в убийстве.
Сверху послышалась серия глухих ударов. Похоже, Джонатан и Питер прыгали на кровать с горы еще не распакованных ящиков. Ровно пять минут назад я запретил им это делать.
– Жаль, суббота пропадет. Здесь столько еще дел, а время есть только в выходные.
– Все нормально. Управимся.
– Ты хотел сказать, что я управлюсь, потому что ты пока и пальцем не пошевелил.
– А вот это абсолютная неправда. Но как бы то ни было, тебе разборка вещей дается легче.
– Это еще почему?
– Господи, ведь ты энергична от природы, неужели не понятно? Я – нет, поэтому мне гораздо труднее. По аналогии с тем, что отсутствие страха еще не означает смелости. Смелый испытывает страх, но умеет его преодолевать, у трусливого с этим проблемы. Вот и от меня даже мелкая работа требует гораздо больших усилий и целенаправленности, чем основательная – от тебя.
– Так, так.
– Ты способна покрасить забор целиком, пока я смотрю телевизор, а я потом помою кисточку. Но, по сути, мы оба приложим одинаковые усилия… – Я осекся, глянул на свои штаны и добавил: – Ну что, теперь ты чувствуешь себя гораздо лучше?
– Значительно.
– Ладно, пойду штаны сменю. Но если от молока останутся пятна, берегись.
Громко топая, я поднялся наверх, предоставив Урсуле подумать о своем поведении.
– Описался? – спросил Джонатан, показывая пальцем на мои штаны.
Питер со скоростью света вырос рядом.
– Конечно, нет. Это молоко.
– Молоко? Откуда?..
– Вы опять на кровати прыгали?
– Нет.
– Откуда молоко? – подхватил вопрос Питер.
– Ш-ш-ш, – шикнул на него Джонатан.
Жуть. Вчера я так и не дошел до своего нового кабинета. После скандала – наговорили всякого, разошлись не на шутку – я подумал: пусть страсти улягутся, а я пока домой пойду. И вот, наконец, я в кабинете муца – неуютное чувство. Я сидел за компьютером Бернарда, окруженный бумагами Бернарда, и сам как бы стал Бернардом. Аж передернуло. Но еще сильнее удручала куча документов, в которые требовалось вникнуть. Мой рабочий стол диспетчера компьютерной группы представлял собой ландшафт преисподней, однако только верхний слой бумаг нуждался в какой-никакой обработке, все остальное было ерунда и мусор, создающие фон. Потом я занял место TCP. Терри не особо утруждал себя бумаготворчеством. Те немногие документы, над которыми он работал, были спрятаны подальше от чужих глаз и выглядели полной абракадаброй – изучай не изучай, все равно ничего не поймешь. Задним числом переезд на место TCP казался не таким уж плохим поворотом судьбы. Бернард – другое дело, Бернард – библиотекарь. У него везде порядок. Даже не слезая с кресла, я отчетливо различал три здоровенные стопки бумаг, пахнущие рабочим потом и разложенные по лоткам с аккуратными наклейками. На одном лотке была прилеплена наклейка «Кадры» – чур меня, чур, до него я и пальцем не дотронусь. На втором – «Жалобы и происшествия». Мне и в эту кипу не хотелось лезть, но еще печальнее обстояли дела с третьим лотком, помеченным «Разное», – самый коварный вариант. В нем могло оказаться вообще все что угодно. Бернард мог, не разобравшись, сунуть туда заявки от конкурирующих организаций – мафии или ямайских ярди – на участие в наборе студентов. И уж совсем страшно – обнаружить случайно завалявшийся снимок Бернарда в сбруе мазохиста. Лучше всего начать с жалоб, университет обязался отвечать на них не позднее чем через неделю. Слава богу, причины жалоб – большинство поступало от откровенных сумасшедших – нам устранять не полагалось.
Я пролистал пачку бумаг. Первая пятерка жалобщиков сетовала на нехватку компьютеров, вторая – опять на нехватку компьютеров и на то, что в туалетах на третьем этаже воняет рвотой. Потом шла записка от охраны, они в очередной раз поймали в кабинке библиотеки бомжа. Следом еще одна – предложение обязать студентов предъявлять свои студбилеты, чтобы легче было отличать их от бомжей. Далее снова парочка гневных тирад по поводу нехватки компьютеров. Едкие нападки на работников университета за то, что потворствуют разговорам по мобильникам. Едкие нападки на работников университета за то, что, как фашисты, ограничивают разговоры по мобильникам. Еще пяток горьких упреков по поводу нехватки компьютеров. Сообщение об эксгибиционисте, которого видели на отделении семиотики. И опять призывы установить больше компьютеров. Кража сумочки. Копия жалобы, направленной в охрану, от студента-пенсионера, который смотрел в окно на занятиях по экономике и увидел на газоне двух студентов со спущенными штанами, стоящих друг против друга. Перед ними на коленях стояли две студентки, энергично растирая ладонями их члены, – очевидно, «устраивали некое соревнование». Штрафы. Еще штрафы. Опять компьютеры. Просьба нанять на работу в учебный центр хоть одного человека, который не был бы идиотом. Зазвонил телефон.
– Здравствуйте. Говорит Пэл Далтон, менеджер учебного центра…
– Здравствуйте, мистер Далтон. Меня зовут Мэри Пиледжи…
– Прошу прощения…
– За что? Вы в чем-то провинились?
– Простите, я хотел сказать «Прошу прощения, повторите вашу фамилию». Я не расслышал.
– А-а, ясно. Мэри Пиледжи.
– Э-э… А нельзя ли по буквам?
– Разумеется. Неужто я собственную фамилию по буквам не смогу произнести?
– Да, конечно. Простите. Не могли бы вы… Произнесите вашу фамилию по буквам, пожалуйста.
– П – И – Л – Е – Д – Ж – И.
– Спасибо. Итальянская?
– Да.
– Полагаю, вы – иностранная студентка?
– Нет. Я из «Новостей».
«Новости» – местная газетенка. Я никогда ее не читаю, хотя она не поганее любой другой местной газетенки, забитой под завязку саморекламой мелких компаний («Дерек Бромли, крайний слева, получает премию лучшего работника месяца из рук директора Джейн Набс»), письмами разъяренных учителей-пенсионеров, требующих от местного совета отремонтировать, наконец, дождевые стоки, и групповыми фотками школьников, членов клуба, бывших сокурсников и т. п., чтобы все, кто на фотофафии, и все, кто их знают, обязательно купили газету. Однако проблема заключалась не в моем отсутствии интереса к местной газете, но в общеизвестном факте: «Новости» проводили политику остракизма по отношению к университету. Трудно сказать, с чего все началось. Наверное, газета должна иметь хоть какой-то объект ненависти, иначе у нее не будет собственного лица. Порочить местных жителей не годится – покупать перестанут. Вот и получается, что ненавидеть университет и местный совет – самое оно, ведь даже работники этих учреждений пышут к ним ненавистью.
– Вы – репортер «Новостей»?
– Нет, только собираю материалы. Я хотела расспросить вас о строительстве нового корпуса. Оно ведь уже идет полным ходом, не так ли?
– Да.
– Без происшествий?
– Каких еще происшествий?
– Ну, всяких разных…
– Да, я упал в яму, ну и что? Вряд ли это заслуживает внимания прессы.
– Вы упали в яму?
– Ну да. Я бежал, заслоняя лицо от дождя детским зонтиком… Короче, это неважно. Не пишите об этом.
– Значит, помимо вашего падения в яму все идет хорошо?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39


А-П

П-Я